diff --git a/_translations/bg.yml b/_translations/bg.yml index cf4e56d1..e7bb6dbf 100644 --- a/_translations/bg.yml +++ b/_translations/bg.yml @@ -16,7 +16,7 @@ bg: missiontxt6: "Подобряване на Биткойн достъпността в световен и интернационален мащаб." missiontxt7: "Запазване на неутрален информационен ресурс за Биткойн." help: "Помогнете ни" - helptxt: "Може да съобщавате за проблеми или да помагате за подобряване на bitcoin.org в GitHub-а, като отваряте билети за бъгове или публикувате искания за промени на английски език. Когато публикувате искане, моля, да ни дадете необходимото време, за да обсъдим промените и да адаптираме направеното от вас. Можете да помогнете с преводите като се присъедините към екипа наTransifex. Моля, не ни питайте за промоции, свързани с вашия бизнес или уебсайт, с изключение на специалните случаи, като конференции." + helptxt: "Може да съобщавате за проблеми или да помагате за подобряване на bitcoin.org в GitHub-а, като отваряте билети за бъгове или публикувате искания за промени на английски език. Когато публикувате искане, моля, да ни дадете необходимото време, за да обсъдим промените и да адаптираме направеното от вас. Можете да помогнете с преводите като се присъедините към екипа наTransifex. Моля, не ни питайте за промоции, свързани с вашия бизнес или уебсайт, с изключение на специалните случаи, като конференции." bitcoin-for-businesses: title: "Биткойн за бизнес - Биткойн" pagetitle: "Биткойн за бизнес" diff --git a/_translations/de.yml b/_translations/de.yml index 0c927e09..6f326895 100644 --- a/_translations/de.yml +++ b/_translations/de.yml @@ -16,7 +16,7 @@ de: missiontxt6: "Die weltweite Erreichbarkeit von Bitcoin durch Internationalisierung verbessern." missiontxt7: "Eine neutrale Informationsquelle über Bitcoin bleiben." help: "Hilf uns" - helptxt: "Sie können jedes Problem durch Eröffnen eines \"Issues\" oder \"Pull Requests\" in englischer Sprache auf GitHub melden. Wenn sie ein \"Pull Request\" übermitteln, nehmen Sie sich bitte die nötigte Zeit, um die Änderungen zu diskutieren und ihre Arbeit anzupassen. Durch Beitritt zu einem Team auf Transifex können Sie mit den Übersetzungen helfen. Bitte fragen sie nicht nach Werbung für ihr persönliches Unternehmen oder ihre Website, außer in speziellen Fällen wie Konferenzen." + helptxt: "Sie können jedes Problem durch Eröffnen eines \"Issues\" oder \"Pull Requests\" in englischer Sprache auf GitHub melden. Wenn sie ein \"Pull Request\" übermitteln, nehmen Sie sich bitte die nötigte Zeit, um die Änderungen zu diskutieren und ihre Arbeit anzupassen. Durch Beitritt zu einem Team auf Transifex können Sie mit den Übersetzungen helfen. Bitte fragen sie nicht nach Werbung für ihr persönliches Unternehmen oder ihre Website, außer in speziellen Fällen wie Konferenzen." bitcoin-for-businesses: title: "Bitcoin für Unternehmen - Bitcoin" pagetitle: "Bitcoin für Unternehmen" diff --git a/_translations/es.yml b/_translations/es.yml index 93b87329..b833996c 100644 --- a/_translations/es.yml +++ b/_translations/es.yml @@ -16,7 +16,7 @@ es: missiontxt6: "Mejorar el acceso mundial a Bitcoin haciéndolo internacional." missiontxt7: "Permanecer como un recurso informativo neutral sobre Bitcoin." help: "Ayúdanos" - helptxt: "Para notificarnos sobre algún problema o para ayudar a mejorar bitcoin.org puede visitarGitHub abriendo un caso nuevo o un \"pull request\" en inglés. Cuando envíe un \"pull request\", por favor dedique unos momentos a comentar los cambios y adaptar su trabajo. Para colaborar con las traducciones, puede unirse a un grupo en Transifex. Por favor no solicite promoción de su negocio o página web, excepto en casos excepcionales tales como conferencias." + helptxt: "Para notificarnos sobre algún problema o para ayudar a mejorar bitcoin.org puede visitarGitHub abriendo un caso nuevo o un \"pull request\" en inglés. Cuando envíe un \"pull request\", por favor dedique unos momentos a comentar los cambios y adaptar su trabajo. Para colaborar con las traducciones, puede unirse a un grupo en Transifex. Por favor no solicite promoción de su negocio o página web, excepto en casos excepcionales tales como conferencias." bitcoin-for-businesses: title: "Bitcoin para Empresas - Bitcoin" pagetitle: "Bitcoin para Empresas" diff --git a/_translations/fr.yml b/_translations/fr.yml index 0c7769d7..13190ce1 100644 --- a/_translations/fr.yml +++ b/_translations/fr.yml @@ -16,7 +16,7 @@ fr: missiontxt6: "Améliorer l'accessibilité mondiale à Bitcoin par l'internationalisation." missiontxt7: "Demeurer une ressource d'information neutre à propos de Bitcoin." help: "Aidez-nous" - helptxt: "Vous pouvez rapporter tout problème ou aider à améliorer bitcoin.org sur GitHub en ouvrant (en anglais) un problème (« issue ») ou une demande d'extraction (« pull request »). Lorsque vous soumettez une demande d'extraction, veuillez prendre le temps nécessaire pour discuter de vos changements et adapter votre travail. Vous pouvez aider à la traduction en rejoignant une équipe sur Transifex. Veuillez ne pas demander de publicité pour votre entreprise ou pour votre site Web, sauf pour des cas spéciaux comme les conférences." + helptxt: "Vous pouvez rapporter tout problème ou aider à améliorer bitcoin.org sur GitHub en ouvrant (en anglais) un problème (« issue ») ou une demande d'extraction (« pull request »). Lorsque vous soumettez une demande d'extraction, veuillez prendre le temps nécessaire pour discuter de vos changements et adapter votre travail. Vous pouvez aider à la traduction en rejoignant une équipe sur Transifex. Veuillez ne pas demander de publicité pour votre entreprise ou pour votre site Web, sauf pour des cas spéciaux comme les conférences." bitcoin-for-businesses: title: "Bitcoin pour les entreprises - Bitcoin" pagetitle: "Bitcoin pour les entreprises" diff --git a/_translations/hu.yml b/_translations/hu.yml index 0ac7eadb..41a90f58 100644 --- a/_translations/hu.yml +++ b/_translations/hu.yml @@ -16,7 +16,7 @@ hu: missiontxt6: "A Bitcoin világszintű hozzáférhetőségének nemzetköziesítésen keresztül történő biztosítása." missiontxt7: "Mindenkor pártatlan Bitcoin-információforrásként fellépni." help: "Segítsen nekünk" - helptxt: "A bitcoin.org-on tapasztalt bármilyen probléma jelentése vagy fejlesztési támogatás a GitHub weboldalán angol nyelvű, ún. issue vagy pull request segítségével kezdeményezhető. Pull request készítésekor, kérjük, szánjon megfelelő időt változtatásai megtárgyalására és munkája átalakítására. Segíthet fordítani a Transifex valamely csapatához csatlakozva. Kérjük, ne kérje saját vállalkozásának vagy weboldalának reklámozását, kivéve különleges esetekben - például konferenciák alkalmával." + helptxt: "A bitcoin.org-on tapasztalt bármilyen probléma jelentése vagy fejlesztési támogatás a GitHub weboldalán angol nyelvű, ún. issue vagy pull request segítségével kezdeményezhető. Pull request készítésekor, kérjük, szánjon megfelelő időt változtatásai megtárgyalására és munkája átalakítására. Segíthet fordítani a Transifex valamely csapatához csatlakozva. Kérjük, ne kérje saját vállalkozásának vagy weboldalának reklámozását, kivéve különleges esetekben - például konferenciák alkalmával." bitcoin-for-businesses: title: "Bitcoin vállalkozásoknak - Bitcoin" pagetitle: "Bitcoin vállalkozásoknak" diff --git a/_translations/id.yml b/_translations/id.yml index 91aab32b..f1db824e 100644 --- a/_translations/id.yml +++ b/_translations/id.yml @@ -16,7 +16,7 @@ id: missiontxt6: "Meningkatkan aksesibilitas Bitcoin di seluruh dunia dengan internasionalisasi." missiontxt7: "Terus menjadi sumber informatif netral mengenai Bitcoin." help: "Bantu kami" - helptxt: "Anda bisa melaporkan masalah atau bantuan apapun untuk meningkatkan bitcoin.org di GitHub dengan membuka sebuah masalah atau menarik permintaan dalam bahasa Inggris, Ketika memasukkan sebuah tarikan permintaan, mohon ambil waktu yang diperlukan untuk mendiskusikan perubahan dan mengadapsi kerja Anda. Anda bisa bantu menerjemahkan dengan bergabung dengan tim di Transifex. Mohon jangan meminta akan promosi untuk bisnis atau situs web pribadi Anda, kecuali untuk kasus khusus seperti konferensi." + helptxt: "Anda bisa melaporkan masalah atau bantuan apapun untuk meningkatkan bitcoin.org di GitHub dengan membuka sebuah masalah atau menarik permintaan dalam bahasa Inggris, Ketika memasukkan sebuah tarikan permintaan, mohon ambil waktu yang diperlukan untuk mendiskusikan perubahan dan mengadapsi kerja Anda. Anda bisa bantu menerjemahkan dengan bergabung dengan tim di Transifex. Mohon jangan meminta akan promosi untuk bisnis atau situs web pribadi Anda, kecuali untuk kasus khusus seperti konferensi." bitcoin-for-businesses: title: "Bitcoin untuk Bisnis - Bitcoin" pagetitle: "Bitcoin untuk Bisnis" diff --git a/_translations/it.yml b/_translations/it.yml index 2fe42f16..7029a2f3 100644 --- a/_translations/it.yml +++ b/_translations/it.yml @@ -44,7 +44,7 @@ it: missiontxt6: "Migliorare l'accessibilità a Bitcoin in tutto il mondo con l'internazionalizzazione." missiontxt7: "Conservare una risorsa informativa neutrale riguardante Bitcoin." help: "Aiutaci" - helptxt: "Puoi segnalare qualunque problema o aiutare a migliorare bitcoin.org su GitHub segnalando un problema o una pull request in Inglese. Quando invii una una pull request, per favore attendi il tempo richiesto per discutere i tuoi cambiamenti e adattare il tuo lavoro. Puoi aiutare con le traduzioni unendoti a un team su Transifex. Per favore non chiedere promozioni per i tuoi affari personali o per siti web, eccezion fatta per casi particolari, come le conferenze." + helptxt: "Puoi segnalare qualunque problema o aiutare a migliorare bitcoin.org su GitHub segnalando un problema o una pull request in Inglese. Quando invii una una pull request, per favore attendi il tempo richiesto per discutere i tuoi cambiamenti e adattare il tuo lavoro. Puoi aiutare con le traduzioni unendoti a un team su Transifex. Per favore non chiedere promozioni per i tuoi affari personali o per siti web, eccezion fatta per casi particolari, come le conferenze." bitcoin-for-businesses: title: "Bitcoin per Imprese - Bitcoin" pagetitle: "Bitcoin per Imprese" diff --git a/_translations/nl.yml b/_translations/nl.yml index 2fa403f1..b80f9bfa 100644 --- a/_translations/nl.yml +++ b/_translations/nl.yml @@ -44,7 +44,7 @@ nl: missiontxt6: "Verbeter de wereldwijde toegankelijkheid van Bitcoin via internationalisatie." missiontxt7: "Blijf een neutrale informatiebron over Bitcoin." help: "Help ons" - helptxt: "U kunt op GitHub een probleem melden of helpen bitcoin.org te verbeteren door in het Engels een issue of pull request in te dienen. Als u een pull request indient, neem dan de tijd die nodig is om uw wijzigingen te onderbouwen en uw werk aan te passen. U kunt met de vertalingen helpen door u bij een team te voegen op Transifex. Vraag geen promotie voor uw eigen bedrijf of website aan, tenzij in speciale gevallen zoals conferenties." + helptxt: "U kunt op GitHub een probleem melden of helpen bitcoin.org te verbeteren door in het Engels een issue of pull request in te dienen. Als u een pull request indient, neem dan de tijd die nodig is om uw wijzigingen te onderbouwen en uw werk aan te passen. U kunt met de vertalingen helpen door u bij een team te voegen op Transifex. Vraag geen promotie voor uw eigen bedrijf of website aan, tenzij in speciale gevallen zoals conferenties." bitcoin-for-businesses: title: "Bitcoin voor bedrijven - Bitcoin" pagetitle: "Bitcoin voor bedrijven" diff --git a/_translations/pl.yml b/_translations/pl.yml index 6d6f71ab..03784599 100644 --- a/_translations/pl.yml +++ b/_translations/pl.yml @@ -44,7 +44,7 @@ pl: missiontxt6: "Zwiększenie dostępności Bitcoin na świecie wraz z tłumaczeniami." missiontxt7: "Pozostanie neutralnym zasobem informacji o Bitcoin." help: "Wesprzyj nas" - helptxt: "Możesz zgłosić dowolny problem lub pomóc ulepszyć bitcoin.org na GitHub poprzez zgłoszenie problemu lub przygotowanie prośby o dodanie kodu - pull request - w języku angielskim. Zgłaszając taką prośbę proszę poświęcić również wymagany czas na dyskusję nad wprowadzanymi zmianami w twoim kodzie. Możesz pomóc z tłumaczeniami dołączając do zespołu tłumaczy na Transifex. Proszę nie pytaj o promocję swojej własnej strony lub biznesu poza wyjątkami jak organizowanie konferencji." + helptxt: "Możesz zgłosić dowolny problem lub pomóc ulepszyć bitcoin.org na GitHub poprzez zgłoszenie problemu lub przygotowanie prośby o dodanie kodu - pull request - w języku angielskim. Zgłaszając taką prośbę proszę poświęcić również wymagany czas na dyskusję nad wprowadzanymi zmianami w twoim kodzie. Możesz pomóc z tłumaczeniami dołączając do zespołu tłumaczy na Transifex. Proszę nie pytaj o promocję swojej własnej strony lub biznesu poza wyjątkami jak organizowanie konferencji." bitcoin-for-businesses: title: "Bitcoin dla Biznesu - Bitcoin" pagetitle: "Bitcoin dla Biznesu" diff --git a/_translations/ru.yml b/_translations/ru.yml index 4a9a1a59..098d6571 100644 --- a/_translations/ru.yml +++ b/_translations/ru.yml @@ -16,7 +16,7 @@ ru: missiontxt6: "Улучшить мировую доступность Bitcoin с помощи переводов на другие языки." missiontxt7: "Оставаться нейтральным информативным ресурсом о Bitcoin." help: "Помогите нам" - helptxt: "Вы можете сообщить о любых проблемах или помочь улучшить bitcoin.org на GitHub создав новое событие или послав запрос на Английском. Отправляя запрос, пожалуйста потратьте необходимое время на описание своих изменений и подстраивайте свою работу под уже написанное. Вы можете помочь переводчикам, присоединившись к команде Transifex. Пожалуйста не просите помощи в продвижении своего личного бизнеса или веб сайта, кроме особых случаев, таких как конференции." + helptxt: "Вы можете сообщить о любых проблемах или помочь улучшить bitcoin.org на GitHub создав новое событие или послав запрос на Английском. Отправляя запрос, пожалуйста потратьте необходимое время на описание своих изменений и подстраивайте свою работу под уже написанное. Вы можете помочь переводчикам, присоединившись к команде Transifex. Пожалуйста не просите помощи в продвижении своего личного бизнеса или веб сайта, кроме особых случаев, таких как конференции." bitcoin-for-businesses: title: "Бизнесу - Bitcoin" pagetitle: "Биткоин - бизнесу" diff --git a/_translations/tr.yml b/_translations/tr.yml index 1382a3a6..6f6a9468 100644 --- a/_translations/tr.yml +++ b/_translations/tr.yml @@ -44,7 +44,7 @@ tr: missiontxt6: "Uluslararasılaştırma ile Bitcoin'in dünya çapındaki erişilebilirliğini geliştirmek." missiontxt7: "Bitcoin hakkında tarafsız bilgi kaynağı olmak." help: "Bize yardım edin" - helptxt: "Herhangi bir sorunu bildirmek veya bitcoin.org'u geliştirmek için GitHub'da İngilizce bir nüsha ve ya pull istemi açabilirsiniz. Pull istemi sunarken lütfen değişikliklerinizden bahsetmeye ve yaptığınız işi uyarlamaya zaman ayırın. Transifex'te bir takıma katılarak çevirilere yardımcı olabilirsiniz. Lütfen kişisel işleriniz veya sitelerinizi tanıtmamızı istemeyin. Konferanslar gibi özel durumlar bunun dışındadır." + helptxt: "Herhangi bir sorunu bildirmek veya bitcoin.org'u geliştirmek için GitHub'da İngilizce bir nüsha ve ya pull istemi açabilirsiniz. Pull istemi sunarken lütfen değişikliklerinizden bahsetmeye ve yaptığınız işi uyarlamaya zaman ayırın. Transifex'te bir takıma katılarak çevirilere yardımcı olabilirsiniz. Lütfen kişisel işleriniz veya sitelerinizi tanıtmamızı istemeyin. Konferanslar gibi özel durumlar bunun dışındadır." bitcoin-for-businesses: title: "İşletmeler için Bitcoin - Bitcoin" pagetitle: "İşletmeler için Bitcoin" diff --git a/_translations/zh_CN.yml b/_translations/zh_CN.yml index fc5beaf6..55006f5b 100644 --- a/_translations/zh_CN.yml +++ b/_translations/zh_CN.yml @@ -44,7 +44,7 @@ zh_CN: missiontxt6: "致力国际化,促进比特币全球无障碍。" missiontxt7: "保留一个中立的、内容翔实的比特币资源站点。" help: "帮助我们" - helptxt: "你可以到GitHub上用英语建一个issue或提交一个pull request,报告问题或帮助改善bitcoin.org。提交pull request时,请花一些必要的时间讨论你的改动和适应规范。要帮助翻译的工作,请加入到Transifex上的团队。除了像会议的特殊情况外,请勿寻求推广个人企业或网站。" + helptxt: "你可以到GitHub上用英语建一个issue或提交一个pull request,报告问题或帮助改善bitcoin.org。提交pull request时,请花一些必要的时间讨论你的改动和适应规范。要帮助翻译的工作,请加入到Transifex上的团队。除了像会议的特殊情况外,请勿寻求推广个人企业或网站。" bitcoin-for-businesses: title: "比特币的商业用途 - 比特币" pagetitle: "比特币的商业用途" diff --git a/_translations/zh_TW.yml b/_translations/zh_TW.yml index 278a6e4f..6f31a7f5 100644 --- a/_translations/zh_TW.yml +++ b/_translations/zh_TW.yml @@ -44,7 +44,7 @@ zh_TW: missiontxt6: "以國際化方式改善 Bitcoin 的全球接觸度" missiontxt7: "維持 Bitcoin 各方面資訊資源的中立性。" help: "提供協助" - helptxt: "你可以在 GitHub 以英文提出問題或請求,藉此來反應任何問題或幫忙改善 bitcoin.org。在你提交請求之後,請花一些必要的時間來討論你想要的變更與改寫你想要的功能。你可以在 Transifex 加入團隊來幫忙翻譯。除非像是會議等特殊案例,否則請勿要求推廣個人的企業或網站。" + helptxt: "你可以在 GitHub 以英文提出問題或請求,藉此來反應任何問題或幫忙改善 bitcoin.org。在你提交請求之後,請花一些必要的時間來討論你想要的變更與改寫你想要的功能。你可以在 Transifex 加入團隊來幫忙翻譯。除非像是會議等特殊案例,否則請勿要求推廣個人的企業或網站。" bitcoin-for-businesses: title: "Bitcoin 商務應用 - Bitcoin" pagetitle: "Bitcoin 商務應用"