mirror of
https://github.com/seigler/dash-docs
synced 2025-07-27 09:46:12 +00:00
Update da translation
This commit is contained in:
parent
d6b49205bc
commit
2c51dbb734
1 changed files with 92 additions and 26 deletions
|
@ -16,7 +16,11 @@ da:
|
|||
missiontxt6: "Forøge tilgængeligheden på verdensbasis gennem internationalisering."
|
||||
missiontxt7: "Fortsat være en neutral og informativ ressource omkring Bitcoin."
|
||||
help: "Hjælp os"
|
||||
helptxt: "Du kan rapportere ethvert problem eller hjælpe med at forbedre bitcoin.org på <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> ved at åbne et \"issue\" eller en \"pull request\" på engelsk. Når du indsender en \"pull request\", så tag dig venligst tid til at diskutere dine ændringer og tilpasse dit arbejde. Du kan hjælpe med oversættelser ved at melde dig ind i en oversættelsesgruppe på <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Spørg venligst ikke efter reklameplads for din virksomhed eller webside, undtaget i specielle tilfælde så som konferencer."
|
||||
helptxt: "Du kan rapportere ethvert problem eller hjælpe med at forbedre bitcoin.org på <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> ved at åbne en sag (issue) eller et pull request på engelsk. Når du sender et pull request, bedes du tage dig den fornødne tid til at beskrive dine ændringer og tilrette dit arbejde. Du kan hjælpe med oversættelse ved at melde dig til et hold på <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Spørg venligst ikke efter reklame for din personlige virksomhed eller webside, undtaget i specielle tilfælde, som fx konferencer. Mange tak til alle bidragydere, som bruger tid på at forbedre bitcoin.org!"
|
||||
maintenance: "Vedligeholdelse"
|
||||
documentation: "Dokumentation"
|
||||
translation: "Oversættelse"
|
||||
github: "Bidragydere på GitHub"
|
||||
bitcoin-for-businesses:
|
||||
title: "Bitcoin for virksomheder – Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "Bitcoin for virksomheder"
|
||||
|
@ -96,38 +100,96 @@ da:
|
|||
choose-your-wallet:
|
||||
title: "Vælg din tegnebog – Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "Vælg din Bitcoin-tegnebog"
|
||||
summary: "Din Bitcoin-tegnebog er det, der tillader dig at lave transaktioner til og fra andre brugere. Den giver dig ejerskab over en Bitcoin-saldo, så du kan sende og modtage bitcoins. Præcis ligesom med email kan alle tegnebøger arbejde sammen med hinanden. Før du starter med Bitcoin, bør du sørge for at <b><a href=\"#you-need-to-know#\">læse, hvad du bør vide</a></b>."
|
||||
getstarted: "Kom i gang hurtigt og nemt"
|
||||
getstarteddesk: "<a href=\"https://multibit.org/\"><b>MultiBit</b></a> er et program, som du kan hente til Windows, Mac og Linux."
|
||||
getstartedmobi: "<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=de.schildbach.wallet\"><b>Bitcoin Wallet</b></a> til Android kører på din telefon eller tablet."
|
||||
bethenetwork: "Hvorfor være en del af Bitcoin-netværket"
|
||||
bethenetworktxt: "Du kan vælge mellem forskellige slags letvægts-tegnebøger eller en <a href=\"#download#\"><b>komplet Bitcoin-klient</b></a>. Sidstnævnte bruger mere lagerplads og kan tage en dag eller mere om at synkronisere. Men der er fordele som forøget privatlivsbeskyttelse og sikkerhed ved ikke at stole på andre netværksknuder. At køre komplette knuder er essentielt for at beskytte netværket ved at tjekke og videresende transaktioner."
|
||||
walletdesk: "Skrivebordstegnebøger"
|
||||
walletdesktxt: "Skrivebordstegnebøger installeres på din computer. De giver dig komplet kontrol over dig tegnebog. Du er ansvarlig for at beskytte dine penge og for at lave sikkerhedskopier."
|
||||
walletmobi: "Mobile tegnebøger"
|
||||
walletmobitxt: "Mobile tegnebøger tillader dig at bringe Bitcoin med dig i lommen. Du kan nemt udveksle bitcoin og betale i fysiske forretninger ved at scanne en QR-kode eller bruge NFC \"tap to pay\".<br><br>"
|
||||
walletweb: "Web-tegnebøger"
|
||||
walletwebtxt: "Web-tegnebøger tillader dig at bruge Bitcoin ved hjælp af enhver browser eller mobil enhed og tilbyder ofte yderligere tjenester. Men du skal vælge din web-tegnebog med omhu, da de opbevarer din tegnebog."
|
||||
pagedesc: "Find din tegnebog og begynd at sende og modtage betalinger til og fra handelsdrivende og brugere."
|
||||
walletcatmobile: "Mobil"
|
||||
walletcatdesktop: "Skrivebord"
|
||||
walletcathardware: "Hardware"
|
||||
walletcatweb: "Web"
|
||||
walletbitcoinqt: "Bitcoin Core er en komplet Bitcoin-klient, og den udgør rygraden af netværket. Den tilbyder det højeste niveau af sikkerhed, privatlivsbeskyttelse og stabilitet. Den har dog færre funktioner og den optager store mængder plads og hukommelse."
|
||||
walletmultibit: "MultiBit er en letvægtsklient, som fokuserer på at være hurtig og nem at bruge. Den synkroniserer med netværket og er klar til brug på minutter. MultiBit understøtter også mange sprog. Den er et godt valg for ikke-tekniske brugere."
|
||||
wallethive: "Hive er en hurtig, integreret, brugervenlig Bitcoin-tegnebog for Mac OS X. Med fokus på anvendelighed er Hive oversat til mange sprog og har apps, der gør det nemt at interagere med dine favorit-Bitcoin-tjenester og -handelsdrivende."
|
||||
wallethive-android: "Hive er en selvstændig tegnebog til Android, som ikke kræver en ekstern server eller konto. Den fokuserer på anvendelighed, men tilbyder samtidig en række avancerede funktionaliteter, så som rør-for-at-betale via NFC og pålidelige betalinger via Bluetooth. Hive Android kan udvides gennem plugins."
|
||||
wallethive-web: "Hive Web er en menneskevenlig Bitcoin- og Litecoin-tegnebog, som indeholder en smuk, elegant og simpel brugergrænseflade. Den tilbyder Waggle, en simpel måde at sende og modtage tokens til/fra andre Hive-brugere i nærheden af dig. Dit kodeord genererer din tegnebog, hvilket gør den nem at tage med og sikkerhedskopier nemme."
|
||||
walletarmory: "Armory er en avanceret Bitcoin-klient, som giver udvidede funktionaliteter for Bitcoin-superbrugere. Den tilbyder mange funktionaliteter for sikkerhedskopiering og kryptering, og den tillader sikker \"kold opbevaring\" på offline-computere."
|
||||
walletelectrum: "Electrum fokuserer på hastighed og simplicitet med lav ressourcebrug. Den gør brug af fjerne servere, som håndterer de mest komplicerede dele af Bitcoin-systemet, og den tillader dig at genskabe din tegnebog udfra en hemmelig sætning."
|
||||
walletbitcoinwallet: "Bitcoin Wallet til Android er nem at bruge og pålidelig samt sikker og hurtig. Dens vision er de-centralisering og nul-tillid: Ingen central tjeneste er nødvendig for Bitcoin-relaterede funktioner. Denne app er et godt valg for ikke-tekniske personer. Den er også tilgængelig til Blackberry OS."
|
||||
walletbitcoinwallet: "Bitcoin Wallet er nemt at bruge og pålidelig, samtidig med at den også er sikker og hurtig. Dens vision er decentralisering og nul-tillid; ingen central tjeneste behøves til Bitcoin-relaterede handlinger. Denne app er et godt valg til ikke-tekniske folk."
|
||||
walletmyceliumwallet: "Mycelium Bitcoin Wallet er en tegnebog med åben kildekode til Android, der er designet med sikkerhed, hastighed og brugervenlighed for øje. Den har unikke funktionaliteter til at håndtere dine nøgler og for kold opbevaring, som hjælper dig med at sikre dine bitcoin."
|
||||
walletblockchaininfo: "Blockchain.info er en brugervenlig hybridtegnebog. Den gemmer en krypteret version af din tegnebog online, men dekryptering sker i din browser. Af sikkerhedsgrunde bør du altid bruge browser-udvidelsen og email-sikkerhedskopier."
|
||||
walletblockchaininfo: "Blockchain.info er en brugervenlig hybridtegnebog. Den gemmer en krypteret version af din tegnebog online, men dekryptering sker i din browser. Af sikkerhedsgrunde bør du altid bruge browserudvidelsen og email-sikkerhedskopier (og hold den email sikker)."
|
||||
walletcoinbase: "Coinbase er en web-tegnebog, som sigter mog at være nem at bruge. Den tilbyder også en web-tegnebogs-app til Android, værktøjer til forretningsdrivende og integrering med U.S.-amerikanske bankkonti for at købe og sælge bitcoins."
|
||||
walletxapo: "Xapo kombinerer bekvemmeligheden ved en Bitcoin-tegnebog til hverdagen med sikkerheden ved en fuldt ud forsikret dyb boks med kold opbevaring. Xapo debetkort forbindes til din Xapo-tegnebog og lader dig bruge bitcoin hos millioner af handelsdrivende rundt om i verden."
|
||||
walletcoinkite: "Coinkite er en web-tegnebog- og debetkorttjeneste, som bestræber sig på at være nem at bruge. Den fungerer også på mobile browsere, den har værktøjer til handelsdrivende og betalingsterminaler til fysiske forretninger. Det er en hybridtegnebog med \"full reserve vault\""
|
||||
walletbitgo: "BitGo er en tegnebog med multi-signaturer, der tilbyder det højeste niveau af sikkerhed. Hver transaktion kræver to signaturer, hvilket beskytter dine bitcoin imod malware og serverangreb. Private nøgler opbevares hos brugeren, sådan at BitGo ikke har adgang til dine bitcoin. Den er et godt valg for ikke-tekniske brugere."
|
||||
walletgreenaddress: "GreenAddress er en brugervenlig tegnebog med multi-signaturer og forbedret sikkerhed og privatlivsbeskyttelse. På intet tidspunkt kommer dine nøgler i nærheden af serveren, heller ikke i krypteret tilstand. Af sikkerhedsårsager bør du altid benytte 2FA og browser-udvidelsen eller Android-app'en."
|
||||
walletdownload: "Hent"
|
||||
walletdownload: "Installér"
|
||||
walletvisit: "Besøg hjemmeside"
|
||||
walletwebwarning: "Vær forsigtig"
|
||||
walletwebwarningtxt: "Web-tegnebøger opbevarer dine bitcoins. Dette betyder, at det er muligt for dem at miste dine bitcoins som følge af en hændelse hos dem. P.t. tilbyder ingen web-tegnebog nok forsikring til at kunne bruges til opbevaring af værdier som en bank."
|
||||
walletwebwarningok: "O.k., jeg forstår"
|
||||
wallettrustinfo: "Tredjepart"
|
||||
wallettrustinfotxt: "Denne tegnebog afhænger som udgangspunkt af en centraliseret tjeneste og kræver et vist niveau af tillid til en tredjepart. Denne tredjepart har dog ikke kontrol over din tegnebog. Brug altid sikkerhedskopier og stærke kodeord, når det er muligt."
|
||||
walletsourcecode: "Kildekode"
|
||||
platformandroid: "Android"
|
||||
platformios: "iOS"
|
||||
platformblackberry: "BlackBerry"
|
||||
platformwindows: "Windows"
|
||||
platformmac: "Mac"
|
||||
platformlinux: "Linux"
|
||||
checkgoodcontrolfull: "Kontrol over dine penge"
|
||||
checkgoodcontrolfulltxt: "Denne tegnebog giver dig fuld kontrol over dine bitcoin. Dette betyder, at ingen tredjepart kan indefryse eller miste dine penge. Du er dog stadig ansvarlig for at sikre og sikkerhedskopiere din tegnebog."
|
||||
checkpasscontrolhybrid: "Beværtet kontrol over dine penge"
|
||||
checkpasscontrolhybridtxt: "Denne tegnebog giver dig kontrol over dine bitcoin. Tjenesten opbevarer dog en krypteret kopi af din tegnebog. Dette betyder, at dine bitcoin kan blive stjålet, hvis du ikke bruger et stærkt kodeord, og tjenesten kompromitteres."
|
||||
checkpasscontrolmulti: "Delt kontrol over dine penge"
|
||||
checkpasscontrolmultitxt: "Denne tegnebog kræver, at enhver transaktion autoriseres af både dig og denne tredjepart. Under normale omstændigheder kan du bevare fuld kontrol over dine bitcoin ved at bruge din indledningsvise sikkerhedskopi eller præ-signerede transaktioner sendt over email."
|
||||
checkfailcontrolthirdpartyinsured: "Tredjepart med kontrol over penge"
|
||||
checkfailcontrolthirdpartyinsuredtxt: "Denne tjeneste har fuld kontrol over dine bitcoin. Dette betyder, at du er nødt til at stole på, at denne tjeneste ikke indefryser eller misligholder dine penge. Selvom denne tjeneste hævder at tilbyde forsikring imod fejl fra deres side, er du stadig ansvarlig for at sikre din tegnebog."
|
||||
checkfailcontrolthirdparty: "Tredjepart med kontrol over penge"
|
||||
checkfailcontrolthirdpartytxt: "Denne tjeneste har fuld kontrol over dine bitcoin. Dette betyder, at du er nødt til at stole på, at denne tjeneste ikke mister dine penge under en hændelse hos dem. Som det ser ud i dag, forsikrer de fleste web-tegnebøger ikke deres indestående, som en bank gør, og mange sådanne tjenester har lidt under sikkerhedsbrister i fortiden."
|
||||
checkgooddecentralizefullnode: "Fuld knude"
|
||||
checkgooddecentralizefullnodetxt: "Denne tegnebog er en fuld knude, som validerer og videresender transaktioner på Bitcoin-netværket. Dette betyder, at det ikke er nødvendigt at stole på en tredjepart for at verificere betalinger. Fulde knuder giver det højeste sikkerhedsniveau og er essentielle i beskyttelsen af netværket. De kræver dog mere plads (mere end 20 GB), båndbredde og har en længere indledningsvis synkroniseringstid."
|
||||
checkneutraldecentralizevariable: "Variabel decentralisering"
|
||||
checkneutraldecentralizevariabletxt: "Decentraliseringsfunktioner stilles til rådighed af den software-tegnebog, du bruger på denne enhed. Se venligst decentraliseringsscoren for den software-tegnebog, du planlægger at bruge."
|
||||
checkpassdecentralizespv: "Decentraliseret"
|
||||
checkpassdecentralizespvtxt: "Denne tegnebog forbinder til Bitcoin-netværket. Dette betyder en meget lille mængde tillid til tredjeparter er nødvendig for at verificere betalinger. Det er dog ikke så sikkert som en fuld knude, så som <a href=\"#download#\">Bitcoin Core</a>."
|
||||
checkpassdecentralizeservers: "Decentraliseret"
|
||||
checkpassdecentralizeserverstxt: "Denne tegnebog forbinder til en tilfældig server fra en liste. Dette betyder en lille mængde tillid til tredjeparter er nødvendig for at verificere betalinger. Det er dog ikke så sikkert som en fuld knude, så som <a href=\"#download#\">Bitcoin Core</a>."
|
||||
checkfaildecentralizecentralized: "Centraliseret"
|
||||
checkfaildecentralizecentralizedtxt: "Denne tegnebog afhænger som udgangspunkt af en centraliseret tjeneste. Dette betyder, at du skal have tillid til, t en tredjepart ikke skjuler eller simulerer betalinger."
|
||||
checkgoodtransparencydeterministic: "Komplet gennemsigtighed"
|
||||
checkgoodtransparencydeterministictxt: "Denne tegnebog har åben kildekode og bygges deterministisk. Dette betyder, at enhver udvikler i verden kan auditere koden og være sikker på, at den endelige software ikke skjuler nogen hemmeligheder."
|
||||
checkpasstransparencyopensource: "God gennemsigtighed"
|
||||
checkpasstransparencyopensourcetxt: "Udviklerne af denne tegnebog udgiver kildekoden til klienten. Dette betyder, at enhver udvikler i verden kan auditere koden. Du skal dog stadig have tillid til udviklerne af denne tegnebog, når du installerer eller opdaterer den endelige software, fordi den ikke er bygget deterministisk som <a href=\"#download#\">Bitcoin Core</a>."
|
||||
checkfailtransparencyclosedsource: "Ingen gennemsigtighed"
|
||||
checkfailtransparencyclosedsourcetxt: "Denne tegnebog har ikke åben kildekode. Dette betyder, at det ikke er muligt at auditere koden og være sikker på, at den endelige software ikke skjuler farlig kode eller gør noget, du ikke ville være enig i."
|
||||
checkfailtransparencyremote: "Fjern-app"
|
||||
checkfailtransparencyremotetxt: "Denne tegnebog indlæses fra en fjernplacering. Dette betyder, at hver gang du bruger din tegnebog, skal du have tillid til, at udviklerne ikke stjæler eller mister dine bitcoin i en hændelse hos dem. Ved at bruge en browser-udvidelse eller mobil-app, hvis det er tilgængeligt, kan reducere risikoen."
|
||||
checkfailtransparencynew: "Ny app"
|
||||
checkfailtransparencynewtxt: "Udviklerne af denne tegnebog udgiver kildekoden til klienten. Denne tegnebog er dog ikke testet og offentligt anmeldt af et betydeligt antal personer. Dette betyder, at denne app kan være under større risiko for at skjule farlig kode eller gøre noget, du ikke ville være enig i."
|
||||
checkgoodenvironmenthardware: "Meget sikkert miljø"
|
||||
checkgoodenvironmenthardwaretxt: "Denne tegnebog indlæses fra et sikkert specialiseret miljø, der stilles til rådighed af enheden. Dette giver meget stærk beskyttelse imod computersårbarheder og malware, da intet software kan installeres i dette miljø."
|
||||
checkpassenvironmentmobile: "Sikkert miljø"
|
||||
checkpassenvironmentmobiletxt: "Denne tegnebog indlæses på mobiler, hvor apps normalt er isoleret. Dette giver en god beskyttelse imod malware, på trods af at mobiler normalt er nemmere at stjæle eller miste. Du kan reducere denne risiko ved at kryptere din mobil og tage sikkerhedskopi af din tegnebog."
|
||||
checkpassenvironmenttwofactor: "To-faktor-autentificering"
|
||||
checkpassenvironmenttwofactortxt: "Denne tegnebog kan bruges fra usikre miljøer. Tjenesten kræver dog to-faktor-autentificering. Dette betyder, at adgang til adskillige enheder eller konti er krævet for at stjæle dine bitcoin."
|
||||
checkfailenvironmentdesktop: "Sårbart miljø"
|
||||
checkfailenvironmentdesktoptxt: "Denne tegnebog kan indlæses på computere, som er sårbare overfor malware. Sikring af din computer, brug af et stærkt kodeord, flytning af størstedelen af dine penge til kold opbevaring eller aktivering af to-faktor-autentificering kan gøre det sværere at stjæle dine bitcoin."
|
||||
checkgoodprivacyimproved: "Forbedret privatlivsbeskyttelse"
|
||||
checkneutralprivacyvariable: "Variabel privatlivsbeskyttelse"
|
||||
checkneutralprivacyvariabletxt: "Funktioner til privatlivsbeskyttelse stilles til rådighed af den software-tegnebog, du bruger på denne enhed. Se venligst privatlivsscoren for den software-tegnebog, du planlægger at bruge."
|
||||
checkpassprivacybasic: "Grundlæggende privatlivsbeskyttelse"
|
||||
checkfailprivacyweak: "Svag privatlivsbeskyttelse"
|
||||
checkpassprivacyaddressrotation: "Forhindrer spionering af dine betalinger"
|
||||
checkpassprivacyaddressrotationtxt: "Denne tegnebog gør det sværere at spionere på din saldo og betalinger ved at bytte om på adresser. Du bør stadig være sikker på at bruge en ny Bitcoin-adresse, hver gang du anmoder om en betaling."
|
||||
checkfailprivacyaddressrotation: "Tillader spionering af dine betalinger"
|
||||
checkfailprivacyaddressrotationtxt: "Denne tegnebog gør det nemt for enhver at spionere på din saldo og betalinger, fordi den genbruger de samme adresser."
|
||||
checkpassprivacydisclosurefullnode: "Undgår at afsløre information"
|
||||
checkpassprivacydisclosurefullnodetxt: "Denne tegnebog afslører ikke information til andre knuder på netværket under afsendelse og modtagelse af betaling."
|
||||
checkfailprivacydisclosurespv: "Afslører begrænset information til andre knuder"
|
||||
checkfailprivacydisclosurespvtxt: "Andre knuder på netværket kan logføre din IP-adresse og knytte dine betalinger sammen under afsendelse og modtagelse af betaling."
|
||||
checkfailprivacydisclosurecentralized: "Afslører information til tredjepart"
|
||||
checkfailprivacydisclosurecentralizedtxt: "Denne tegnebog bruger centrale servere, som er i stand til at knytte dine betalinger sammen og logføre din IP-adresse."
|
||||
checkfailprivacydisclosureaccount: "Afslører information til tredjepart"
|
||||
checkfailprivacydisclosureaccounttxt: "Denne tjeneste kan knytte dine betalinger sammen, logføre din IP-adresse og kende din sande identitet, hvis du angiver personlig information, som din email, navn og bankkonto."
|
||||
checkpassprivacynetworksupporttorproxy: "Tor kan bruges"
|
||||
checkpassprivacynetworksupporttorproxytxt: "Denne tegnebog lader dig opsætte og bruge <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> som en proxy for at forhindre angribere eller internettjenesteudbydere i at knytte dine betalinger med din IP-adresse."
|
||||
checkfailprivacynetworknosupporttor: "Tor understøttes ikke"
|
||||
checkfailprivacynetworknosupporttortxt: "Denne tegnebog lader dig ikke bruge Tor for at forhindre angribere eller internettjenesteudbydere i at knytte dine betalinger med din IP-adresse."
|
||||
educate: "Tid til at gøre dig selv klogere"
|
||||
educatetxt: "Bitcoin er anderledes end det, du kender og bruger hver dag. Før du starter med at bruge Bitcoin til nogen form for betydelig transaktion, bør du sikre dig at læse <a href=\"#you-need-to-know#\"><b>hvad du bør vide</b></a> og tage de fornødne skridt for at <a href=\"#secure-your-wallet#\"><b>sikre din tegnebog</b></a>. Husk altid at det er dit ansvar at vælge din tegnebog med omhu og lære dig selv gode vaner for at beskytte dine penge."
|
||||
development:
|
||||
title: "Udvikling – Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "Bitcoin-udvikling"
|
||||
|
@ -135,12 +197,14 @@ da:
|
|||
spec: "Dokumentation"
|
||||
spectxt: "Hvis du er interesseret i at lære mere om de tekniske detaljer om Bitcoin og hvordan de eksisterende værktøjer og API'er kan bruges, kan det anbefales, at du starter med at udforske <a href=\"/en/developer-documentation\">udviklerdokumentationen</a>."
|
||||
coredev: "Kerneudviklere"
|
||||
inventor: "Bitcoin-systemet blev oprindeligt designet af Satoshi Nakamoto. Hans oprindelige kodebase vedligeholdes nu som Bitcoin Core af de følgende udviklere og en samling af frivillige."
|
||||
disclosure: "Ansvarsfuld afsløring"
|
||||
disclosuretxt: "Hvis du finder en sårbarhed relateret til Bitcoin, kan ikke-kritiske sårbarheder sendes pr. email på engelsk til en af kerneudviklerne eller sendes til den private \"bitcoin-security\"-postliste, der er nævnt herover. Et eksempel på en ikke-kritisk sårbarhed kan være mulighed for et denial-of-service-angreb på en tjeneste, som ville være meget dyr at udføre. Kritiske sårbarheder, som er for sensitive til ukrypteret email, bør sendes til en eller flere af kerneudviklerne krypteret med deres PGP-nøgle(r)."
|
||||
involve: "Bliv involveret"
|
||||
involvetxt1: "Bitcoin er frit programmel og enhver udvikler kan bidrage til projektet. Alt hvad du behøver er i <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">GitHub-arkivet</a>. Sørg venligst for at læse og følge udviklingsprocessen, der er beskrevet i README-filen, samt at bidrage med kode i god kvalitet og at respektere alle retningslinjer."
|
||||
involvetxt2: "Diskussion om udviklingen foregår på GitHub og postlisten <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">bitcoin-development</a> hos Sourceforge. Mindre formel diskussion on udviklen sker på irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">web-udgave</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">logbøger</a>)."
|
||||
more: "Flere projekter med fri software"
|
||||
morechoose: "Du kan vælge et projekt, du vil bidrage til, ved at svare på nogle få <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">spørgsmål om dine færdigheder</a>."
|
||||
moremore: "Vis flere …"
|
||||
contributors: "Bitcoin Core-bidragsydere"
|
||||
contributorsorder: "(Sorteret efter antal commits)"
|
||||
|
@ -154,13 +218,14 @@ da:
|
|||
sourcecode: "Hent kildekoden"
|
||||
versionhistory: "Vis versionshistorik"
|
||||
notelicense: "Bitcoin Core er et fællesskabs-drevet projekt med <a href=\"https://www.fsf.org/about/what-is-free-software\">fri, åben kildekode</a>, udgivet under <a href=\"http://opensource.org/licenses/mit-license.php\">MIT-licensen</a>."
|
||||
notesync: "Den første synkronisering af Bitcoin Core kan tage meget lang tid at færdiggøre. Du bør sikre dig, at du har nok båndbredde og harddiskplads til hele <a href=\"https://blockchain.info/charts/blocks-size\">blokkædens størrelse</a>. Hvis du ved, hvordan man henter en torrent-fil, kan du øge hastigheden af dette ved at lægge <a href=\"/bin/blockchain/bootstrap.dat.torrent\">bootstrap.dat</a> (en tidligere udgave af blokkæden) i Bitcoin Cores datamappe, før du starter programmet."
|
||||
notesync: "Den indledningsvise synkronering af Bitcoin Core kan tage lang tid. Du bør være sikker på, at du har nok båndbredde og plads til hele <a href=\"https://blockchain.info/charts/blocks-size\">blokkædens størrelse</a> (mere end 20 GB). Hvis du ved, hvordan man downloader en torrent-fil, kan du forkorte varigheden af denne proces ved at lægge <a href=\"/bin/blockchain/bootstrap.dat.torrent\">bootstrap.dat</a> (en tidligere udgave af blokkæden) i Bitcoin Cores datamappe, før du starter softwaren."
|
||||
patient: "Du er nødt til at være tålmodig"
|
||||
events:
|
||||
title: "Konferencer og begivenheder – Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "Konferencer og begivenheder"
|
||||
pagedesc: "Find begivenheder, konferencer og sammenkomster over hele verden."
|
||||
upcoming: "Kommende begivenheder og konferencer"
|
||||
eventsubmit: "Tilmeld en begivenhed"
|
||||
meetupbitcointalk: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=86.0\">Bitcoin-sammenkomster på BitcoinTalk</a>"
|
||||
meetupwiki: "<a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/Meetups\">Bitcoin-sammenkomster på wiki'en</a>"
|
||||
meetupgroup: "<a href=\"http://bitcoin.meetup.com/\">Bitcoin-sammenkomstgrupper</a>"
|
||||
|
@ -392,7 +457,7 @@ da:
|
|||
protect-your-privacy:
|
||||
title: "Beskyt dit privatliv – Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "Beskyt dit privatliv"
|
||||
pagedesc: "Bitcoin opfattes ofte som et anonymt betalingsnetværk. Men i virkeligheden er Bitcoin vel nok det mest gennemsigtige betalingssystem i verden. På samme tid kan Bitcoin tilbyde et acceptabelt niveau af privatlivsbeskyttelse, når det bruges korrekt. <b>Husk altid, at det er dit ansvar at bruge god praksis for at beskytte dit privatliv</b>."
|
||||
pagedesc: "Bitcoin opfattes ofte som et anonymt betalingsnetværk. Men i virkeligheden er Bitcoin vel nok det mest gennemsigtige betalingssystem i verden. På samme tid kan Bitcoin tilbyde et acceptabelt niveau af privatlivsbeskyttelse, når det bruges korrekt. <b>Husk altid, at det er dit ansvar at lære dig selv gode vaner for at beskytte dit privatliv</b>."
|
||||
traceable: "Forståelse af Bitcoins sporbarhed"
|
||||
traceabletxt: "Bitcoin arbejder med et niveau af gennemsigtighed, som er uden fortilfælde, og som de fleste ikke er vant til at arbejde med. Alle Bitcoin-transaktioner er offentlige, sporbare og gemmes permanent i Bitcoin-netværket. Bitcoin-adresser er den eneste information, der bruges til at afgøre, hvor bitcoin er fordelt, og hvortil de bliver sendt. Disse adresser oprettes under private forhold af hver brugers tegnebog. Men når en adresse først er brugt, bliver den forbundet med historikken over alle de transaktioner, den er involveret i. Enhver kan se <a href=\"https://www.biteasy.com\">saldoen og alle transaktioner</a> for enhver adresse. Da brugere normalt er nødt til at afsløre deres identitet for at modtage varer eller tjenester, kan Bitcoin-adresser ikke forblive fuldt ud anonyme. Af disse grunde bør Bitcoin-adresser kun benyttes én gang, og brugere bør være forsigtige med ikke at afsløre deres adresser."
|
||||
receive: "Brug nye adresser til at modtage betalinger"
|
||||
|
@ -425,7 +490,7 @@ da:
|
|||
secure-your-wallet:
|
||||
title: "Sikring af din tegnebog – Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "Sikring af din tegnebog"
|
||||
summary: "Ligesom i virkeligheden skal din tegnebog sikres. Bitcoin gør det muligt at overføre værdier til ethvert sted på en meget nem måde, og det tillader dig at have kontrol over dine penge. Sådanne fantastiske funktionaliteter kommer også med afgørende sikkerhedsovervejelser. Hvis det bruges korrekt, kan Bitcoin sikre et meget højt niveau af sikkerhed. <b>Husk altid, at det er dit ansvar at benytte dig af gode arbejdsmetoder for at sikre dine penge</b>."
|
||||
summary: "Ligesom i virkeligheden skal din tegnebog sikres. Bitcoin gør det muligt at overføre værdier til ethvert sted på en meget nem måde, og det tillader dig at have kontrol over dine penge. Sådanne fantastiske funktionaliteter kommer også med afgørende sikkerhedsovervejelser. Hvis det bruges korrekt, kan Bitcoin sikre et meget højt niveau af sikkerhed. <b>Husk altid, at det er dit ansvar at lære dig selv gode vaner for at sikre dine penge</b>."
|
||||
everyday: "Små beløb til hverdagsbrug"
|
||||
everydaytxt: "En Bitcoin-tegnebog er som en tegnebog med kontanter. Hvis du ikke ville føle dig sikker ved at have ti tusinde kroner i din lomme, bør du have samme overvejelser for din Bitcoin-tegnebog. Generelt er det god praksis kun at opbevare små bitcoin-beløb på din computer, mobile enhed eller server til hverdagsbrug og at opbevare det resterende af dine penge i mere sikre omgivelser."
|
||||
online: "Vær forsigtig med onlinetjenester"
|
||||
|
@ -525,13 +590,13 @@ da:
|
|||
pagetitle: "Hvad du bør vide"
|
||||
summary: "Hvis du vil i gang med at udforske Bitcoin, er der nogle få ting, du bør vide. Bitcoin lader dig udveksle penge på en anden måde, end typiske banker gør. Dermed bør du tage dig tid til at informere dig selv, før du bruger Bitcoin til nogen form for seriøs transaktion. Bitcoin bør behandles med den samme omhu som din normale tegnebog, eller endda endnu mere i nogle tilfælde!"
|
||||
secure: "Beskyt din tegnebog"
|
||||
securetxt: "Ligesom i virkeligheden skal din tegnebog sikres. Bitcoin gør det muligt at overføre værdier til ethvert sted på en meget nem måde, og det tillader dig at have kontrol over dine penge. Sådanne fantastiske funktionaliteter kommer også med afgørende sikkerhedsovervejelser. Hvis det bruges korrekt, kan Bitcoin sikre et meget højt niveau af sikkerhed. Husk altid, at det er dit ansvar at benytte dig af gode arbejdsmetoder for at sikre dine penge. <a href=\"#secure-your-wallet#\"><b>Læs mere om at sikre din tegnebog</b></a>."
|
||||
securetxt: "Ligesom i virkeligheden skal din tegnebog sikres. Bitcoin gør det muligt at overføre værdier til ethvert sted på en meget nem måde, og det tillader dig at have kontrol over dine penge. Sådanne fantastiske funktionaliteter kommer også med afgørende sikkerhedsovervejelser. Hvis det bruges korrekt, kan Bitcoin sikre et meget højt niveau af sikkerhed. Husk altid, at det er dit ansvar at lære dig selv gode vaner for at sikre dine penge. <a href=\"#secure-your-wallet#\"><b>Læs mere om at sikre din tegnebog</b></a>."
|
||||
volatile: "Prisen på Bitcoin er flygtig"
|
||||
volatiletxt: "Prisen på bitcoin kan uforudsigeligt horhøjes eller forringes over en kort tidsperiode på grund af den unge økonomi, nye oprindelse, og i nogle tilfælde illikvide markeder. Dermed anbefales det ikke at opbevare dine opsparinger som Bitcoin i øjeblikket. Bitcoin bør anses som et aktiv med høj risiko, og du bør aldrig opbevare penge som Bitcoin, som du ikke har råd til at miste. Hvis du modtager betalinger med Bitcoin, kan mange tjenesteudbydere konvertere dem til din lokale valuta."
|
||||
irreversible: "Bitcoin-betalinger er uigenkaldelige"
|
||||
irreversibletxt: "Enhver transaktion foretaget med Bitcoin kan ikke trækkes tilbage; pengene kan kun sendes tilbage af den person, der har modtaget dem. Det betyder, at du bør være forsigtig og gøre forretninger med personer og organisationer, som du kender og stoler på, eller som har et etableret omdømme. Forretninger er nødt til at holde styr på de betalingsforespørgsler, de viser til deres kunder. Bitcoin kan opfange slåfejl og lader dig normalt ikke sende penge til ugyldige adresser ved en fejl. Yderligere tjenester, der giver mere valgfrihed og beskyttelse for kunden, vil formentlig eksistere i fremtiden."
|
||||
anonymous: "Bitcoin er ikke anonymt"
|
||||
anonymoustxt: "Det kræver en indsats at beskytte dit privatliv med Bitcoin. Alle Bitcoin-transaktioner gemmes offentligt og permanent i netværket, hvilket betyder, at enhver kan se saldoen og transaktionerne for enhver Bitcoin-adresse. Dog forbliver identiteren af brugeren bag en adresse ukendt, indtil information afsløres under et køb eller under andre omstændigheder. Dette er én grund til, at Bitcoin-adresser kun bør bruges én gang. Husk altid, at det er dit ansvar at benytte dig af god praksis for at beskytte dit privatliv. <a href=\"#protect-your-privacy#\"><b>Læs mere om beskyttelse af dit privatliv</b></a>."
|
||||
anonymoustxt: "Det kræver en indsats at beskytte dit privatliv med Bitcoin. Alle Bitcoin-transaktioner gemmes offentligt og permanent i netværket, hvilket betyder, at enhver kan se saldoen og transaktionerne for enhver Bitcoin-adresse. Dog forbliver identiteren af brugeren bag en adresse ukendt, indtil information afsløres under et køb eller under andre omstændigheder. Dette er én grund til, at Bitcoin-adresser kun bør bruges én gang. Husk altid, at det er dit ansvar at lære dig gode vaner for at beskytte dit privatliv. <a href=\"#protect-your-privacy#\"><b>Læs mere om beskyttelse af dit privatliv</b></a>."
|
||||
instant: "Øjeblikkelige transaktioner er mindre sikre"
|
||||
instanttxt: "En Bitcoin-transaktion gennemføres typisk inden for få sekunder og begynder at modtage bekræftelser i de følgende 10 minutter. I det tidsrum kan en transaktion opfattes som autentisk men kan stadig afvises. Uærlige brugere ville kunne prøve at snyde. Hvis du ikke kan vente på en bekræftelse, kan sikkerheden øges ved at opkræve et lille transaktionsgebyr eller ved at bruge et system for opdagelse af usikre transaktioner. For større beløb, som fx 10.000 kr., giver det mening at vente på 6 bekræftelser eller mere. Hver bekræftelse forringer <i>eksponentielt</i> risikoen for en afvist transaktion."
|
||||
experimental: "Bitcoin er stadig eksperimentelt"
|
||||
|
@ -556,6 +621,7 @@ da:
|
|||
menu-support-bitcoin: Deltag
|
||||
menu-vocabulary: Ordliste
|
||||
menu-you-need-to-know: "Du bør vide"
|
||||
banner-translate: "Oversættelsen til dette sprog er uddateret. <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Klik her for at hjælpe med at oversætte bitcoin.org til dit sprog</a>."
|
||||
footer: "Udgivet under <a href=\"http://opensource.org/licenses/mit-license.php\" target=\"_blank\">MIT-licensen</a>"
|
||||
sponsor: "En fællesskabswebside sponsoreret af"
|
||||
getstarted: "Kom i gang med Bitcoin"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue