mirror of
https://github.com/seigler/dash-docs
synced 2025-07-27 01:36:13 +00:00
Mailing list move
This commit is contained in:
parent
5d8b0cfd12
commit
7b333dfb7b
26 changed files with 26 additions and 26 deletions
|
@ -206,7 +206,7 @@ ar:
|
|||
disclosuretxt: "إذا وجدت نقاط ضعف مرتبطة بالبت كوين، فإن نقاط الضعف غير الهامة يمكن إرسالها عبر البريد الإلكتروني باللغة الإنجليزية لأياً من المطورين الأساسيين أو إرسالها لقائمة البت كوين البريدية الآمنة المذكورة بالأعلى. مثال على نقاط الضعف غير الهامة قد يكون هجوم مُكلف محتمل لإيقاف الخدمة. لكي يتم إرسال نقاط الضعف الهامة والحساسة جداً بطريقة غير مشفرة يجب أن يتم إرسالها لواحد أو أكثر من مطوري البت كوين الأساسيين وتشفيرهم بإستخدام مفتاح/مفاتيح (PGP) الخاصة بهم."
|
||||
involve: "انضم الآن"
|
||||
involvetxt1: "البت كوين هو برنامج مجاني وأي مطور يمكنه المشاركة في المشروع. كل ما تحتاج إليه موجود في الـ <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">GitHub repository</a>. من فضلك تأكد من قراءة وإتباع عملية التطوير المشروحة في ملف إقرأني، لكي تقوم بكتابة كود ذو جودة جيدة ويتوافق مع كل الإرشادات الخاصة بالبرنامج."
|
||||
involvetxt2: "مناقشات التطوير تأخذ مكانها في GitHub وقائمة <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">تطوير-بت كوين</a> البريدية على sourceforge. نقاشات تطوير بت كوين الأقل رسمية تأخذ مكانها على irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">واجهة الويب</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">السجلات</a>)."
|
||||
involvetxt2: "مناقشات التطوير تأخذ مكانها في GitHub وقائمة <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">تطوير-بت كوين</a> البريدية على sourceforge. نقاشات تطوير بت كوين الأقل رسمية تأخذ مكانها على irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">واجهة الويب</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">السجلات</a>)."
|
||||
more: "المزيد من مشاريع البرامج المجانية"
|
||||
morechoose: "يمكنك اختيار مشروع لتقديم المساعدة عن طريق الإجابة على بعض <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">الأسئلة عن مهاراتك</a>."
|
||||
moremore: "المزيد..."
|
||||
|
|
|
@ -209,7 +209,7 @@ bg:
|
|||
disclosuretxt: "Ако откриете уязвимост, свързана с биткойн, която не е критична, можете да изпратите имейл на английски език до централните разработчиците или до на частен сигурен биткойн списък, изброени по-горе. Пример за не-критична уязвимост е скъп за носене на изчакване отказ на услуга атака. Критичните уязвимости, които са твърде чувствителни за некриптиран имейл трябва да бъдат изпратени на един или повече от основните разработчици, криптирана с техния PGP бутон(и)."
|
||||
involve: "Включете се"
|
||||
involvetxt1: "Биткойн е свободен софтуер и всеки разработчик може да допринесе за проекта. Всичко, от което се нуждаете е в <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">базата на GitHub</a>. Моля прочетете и спазвайте процеса на развитие, описан в README, снабдявайте ни с качествен програмен код и уважавайте насоките на работата."
|
||||
involvetxt2: "Дискусия на тема разработки ще се проведе в \"GitHub\"-а и в \"Sourceforge\"-а <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">на разработчиците</a>. Участие във формална дискусия може да вземете на irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">уеб интерфейс</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">логовете</a>)."
|
||||
involvetxt2: "Дискусия на тема разработки ще се проведе в \"GitHub\"-а и в \"Sourceforge\"-а <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">на разработчиците</a>. Участие във формална дискусия може да вземете на irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">уеб интерфейс</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">логовете</a>)."
|
||||
more: "Още безплатни софтуерни проекти"
|
||||
morechoose: "Можете да изберете проект, към който да сътрудничите като отговорите на няколко <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">въпроса за вашите умения</a>."
|
||||
moremore: "Покажи повече.."
|
||||
|
|
|
@ -216,7 +216,7 @@ da:
|
|||
disclosuretxt: "Hvis du finder en sårbarhed relateret til Bitcoin, kan ikke-kritiske sårbarheder sendes pr. email på engelsk til en af kerneudviklerne eller sendes til den private \"bitcoin-security\"-postliste, der er nævnt herover. Et eksempel på en ikke-kritisk sårbarhed kan være mulighed for et denial-of-service-angreb på en tjeneste, som ville være meget dyr at udføre. Kritiske sårbarheder, som er for sensitive til ukrypteret email, bør sendes til en eller flere af kerneudviklerne krypteret med deres PGP-nøgle(r)."
|
||||
involve: "Bliv involveret"
|
||||
involvetxt1: "Bitcoin er frit programmel og enhver udvikler kan bidrage til projektet. Alt hvad du behøver er i <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">GitHub-arkivet</a>. Sørg venligst for at læse og følge udviklingsprocessen, der er beskrevet i README-filen, samt at bidrage med kode i god kvalitet og at respektere alle retningslinjer."
|
||||
involvetxt2: "Diskussion om udviklingen foregår på GitHub og postlisten <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">bitcoin-development</a> hos Sourceforge. Mindre formel diskussion on udviklen sker på irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">netudgave</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">logbøger</a>)."
|
||||
involvetxt2: "Diskussion om udviklingen foregår på GitHub og postlisten <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">bitcoin-dev</a> hos Sourceforge. Mindre formel diskussion on udviklen sker på irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">netudgave</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">logbøger</a>)."
|
||||
more: "Flere projekter med fri software"
|
||||
morechoose: "Du kan vælge et projekt, du vil bidrage til, ved at svare på nogle få <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">spørgsmål om dine færdigheder</a>."
|
||||
moremore: "Vis flere …"
|
||||
|
|
|
@ -216,7 +216,7 @@ de:
|
|||
disclosuretxt: "Falls Sie eine Schwachstelle im Zusammenhang mit Bitcoin finden; können nichtkritische Schwachstellen in Englisch an einen der Hauptentwickler gemailt oder an die oben erwähnte private Mailingliste gesendet werden. Ein Beispiel für eine nichtkritische Schwachstelle wäre ein nur mit extremen Kosten durchführbare Denial-of-Service-Angriff. Kritische Schwachstellen, die zu heikel für eine unverschlüsselte Email sind, sollten mit deren jeweiligen PGP Schlüssel(n) verschlüsselt an einen oder mehrere Hauptentwickler gesendet werden."
|
||||
involve: "Mitmachen"
|
||||
involvetxt1: "Die Bitcoin-Entwicklung ist quelloffen und jeder Entwickler kann zu dem Projekt beitragen. Alles was Sie benötigen finden Sie im <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">GitHub Repository</a>. Bitte lesen und befolgen Sie den in der README beschriebenen Entwicklungsprozess, liefern Sie Codes von guter Qualität und respektieren Sie alle Richtlinien."
|
||||
involvetxt2: "Die Entwickler-Diskussion findet über GitHub und die <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">bitcoin-development</a> Mailing List bei sourceforge statt. Weniger formale Entwickler-Diskussion gibt es unter irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">Weboberfläche</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">Logs</a>)."
|
||||
involvetxt2: "Die Entwickler-Diskussion findet über GitHub und die <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">bitcoin-dev</a> Mailing List bei sourceforge statt. Weniger formale Entwickler-Diskussion gibt es unter irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">Weboberfläche</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">Logs</a>)."
|
||||
more: "Mehr Open-Source Projekte"
|
||||
morechoose: "Sie können ein Projekt auswählen, zu dem Sie beitragen möchten indem Sie ein paar <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">Fragen über ihre Fähigkeiten</a> beantworten."
|
||||
moremore: "Mehr anzeigen..."
|
||||
|
|
|
@ -212,7 +212,7 @@ el:
|
|||
disclosuretxt: "Αν βρείτε κάποια ευπάθεια σχετική με το Bitcoin, οι μη κρίσιμες ευπάθειες μπορούν να αποσταλούν με email στα αγγλικά σε οποιονδήποτε από τους βασικούς προγραμματιστές είτε στην ιδιωτική λίστα προστασίας του bitcoin που αναφέρεται παραπάνω. Ένα παράδειγμα μιας μη κρίσιμης ευπάθειας θα μπορούσε να είναι μια ακριβή ως προς την εκτέλεση επίθεση που αφορά σε άρνηση υπηρεσίας (DDoS). Κρίσιμες ευπάθειες οι οποίες είναι εξαιρετικά απόρρητες για αποστολή μέσω μη κρυπτογραφημένου email θα πρέπει να σταλούν σε έναν ή περισσότερους από τους βασικούς προγραμματιστές, κρυπτογραφημένα με το(α) PGP κλειδί(ά) τους."
|
||||
involve: "Δηλώστε συμμετοχή"
|
||||
involvetxt1: "Το Bitcoin είναι ελεύθερο λογισμικό και o κάθε προγραμματιστής μπορεί να συμβάλλει σε αυτό το πρότζεκτ. Ό,τι χρειάζεστε θα το βρείτε στο <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">αποθετήριο δεδομένων GitHub</a>. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι διαβάσατε και ακολουθήσατε τη διαδικασία ανάπτυξης που περιγράφεται στο README, όπως επίσης ότι παρέχετε κώδικα καλής ποιότητας και σέβεστε όλες τις κατευθυντήριες γραμμές."
|
||||
involvetxt2: "Η ανάπτυξη του λογισμικού λαμβάνει χώρα στο GitHub και στην <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">εξέλιξη του bitcoin</a> με λίστα αλληλογραφίας email στο sourceforge. Λιγότερο επίσημη συζήτηση σχετικά με την εξέλιξη λαμβάνει χώρα στην irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">δικτυακή διεπαφή</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">logs</a>)."
|
||||
involvetxt2: "Η ανάπτυξη του λογισμικού λαμβάνει χώρα στο GitHub και στην <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">εξέλιξη του bitcoin</a> με λίστα αλληλογραφίας email στο sourceforge. Λιγότερο επίσημη συζήτηση σχετικά με την εξέλιξη λαμβάνει χώρα στην irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">δικτυακή διεπαφή</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">logs</a>)."
|
||||
more: "Περισσότερα πρότζεκτ ελεύθερου λογισμικού"
|
||||
morechoose: "Μπορείτε να επιλέξετε ένα πρότζεκτ για να συμβάλλετε, απαντώντας σε μερικές <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">ερωτήσεις για τις ικανότητές σας</a>."
|
||||
moremore: "Δείξτε περισσότερα..."
|
||||
|
|
|
@ -226,7 +226,7 @@ en:
|
|||
disclosuretxt: "If you find a vulnerability related to Bitcoin, non-critical vulnerabilities can be emailed in English to any of the core developers or sent to the private bitcoin-security mailing list listed above. An example of a non-critical vulnerability would be an expensive-to-carry-out denial of service attack. Critical vulnerabilities that are too sensitive for unencrypted email should be sent to one or more of the core developers, encrypted with their PGP key(s)."
|
||||
involve: "Get involved"
|
||||
involvetxt1: "Bitcoin is free software and any developer can contribute to the project. Everything you need is in the <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">GitHub repository</a>. Please make sure to read and follow the development process described in the README, as well as to provide good quality code and respect all guidelines."
|
||||
involvetxt2: "Development discussion takes place on GitHub and the <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">bitcoin-development</a> mailing list at sourceforge. Less formal development discussion happens on irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">web interface</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">logs</a>)."
|
||||
involvetxt2: "Development discussion takes place on GitHub and the <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">bitcoin-dev</a> mailing list at sourceforge. Less formal development discussion happens on irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">web interface</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">logs</a>)."
|
||||
more: "More free software projects"
|
||||
morechoose: "You can choose a project to contribute to by answering a few <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">questions about your skills</a>."
|
||||
moremore: "Show more..."
|
||||
|
|
|
@ -214,7 +214,7 @@ es:
|
|||
disclosuretxt: "Si usted encuentra una vulnerabilidad relacionada con Bitcoin, las vulnerabilidades no críticas pueden ser enviadas en Inglés a cualquiera de los programadores principales o enviarla a la lista de correos privada indicada anteriormente. Un ejemplo de vulnerabilidad no crítica sería un ataque de denegación de servicio muy caro de llevar a cabo. Las vulnerabilidades críticas que sean demasiado delicadas para ser enviadas por correo no encriptado deberían ser enviadas a uno o más de los programadores principales de forma encriptada con su(s) clave(s) PGP."
|
||||
involve: "Involúcrese"
|
||||
involvetxt1: "El desarrollo de Bitcoin es de código abierto y cualquier desarrollador puede contribuir con el proyecto. Todo lo que necesita está en el <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">repositorio GitHub</a>. Por favor asegúrese de leer y seguir el proceso de desarrollo descrito en el README, así como de proveer código de alta calidad y respetar las directrices."
|
||||
involvetxt2: "Las discusiones de desarrollo se llevan a cabo en GitHub y en la lista de correo <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">bitcoin-development</a> en sourceforge. Las discusiones menos formales sobre el desarrollo se realizan en el canal #bitcoin-dev de irc.freenode.net (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">interfaz web</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">registro</a>)."
|
||||
involvetxt2: "Las discusiones de desarrollo se llevan a cabo en GitHub y en la lista de correo <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">bitcoin-dev</a> en sourceforge. Las discusiones menos formales sobre el desarrollo se realizan en el canal #bitcoin-dev de irc.freenode.net (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">interfaz web</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">registro</a>)."
|
||||
more: "Mas proyectos de software libre"
|
||||
morechoose: "Puede elegir un proyecto para contribuír a el contestando a unas pocas <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\"> preguntas sobre sus habilidades</a>."
|
||||
moremore: "Mostrar más..."
|
||||
|
|
|
@ -210,7 +210,7 @@ fa:
|
|||
disclosuretxt: "اگر ضعفی در بیت کوین یافتید، چنانچه یک ضعف غیربحرانی باشد می توانید ای میلی به زبان انگلیسی به هر یک از توسعه دهندگان هسته بفرستید و یا به فهرست ایمیل خصوصی ایمنی-بیت کوین که در بالا آمده است، ارسال دارید. مثالی از ضعف غیربحرانی می تواند یک انصراف از انجام کاری پرهزینه ی مثلاً حمله به سرویسها باشد. ضعف های بحرانی بسیار حساس برای رمزبرداری از ای میل باید به یک یا بیشتر از توسعه دهندگان هسته و بصورت رمزگذاری شده با کلید(های) PGP آنها باشد."
|
||||
involve: "خود را درگیر در موضوع کنید"
|
||||
involvetxt1: "بیت کوین یک نرم افزار رایگان است و هر توسعه دهنده ای می تواند در این پروژه همیاری داشته باشد. هر آنچه که نیاز دارید در <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">خزانه گیت هاب</a> وجود دارد. خواهشمند است از خواندن و دنبال کردن فرایند توسعه که در README توضیح داده شده است و نیز از ارائه کد خوب با کیفیت و رعایت همه دستورالعمل ها، اطمینان حاصل نمایید ."
|
||||
involvetxt2: "بحث های توسعه در گیت هاب و \n<a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">توسعه-بیت کوین</a>در فهرست ایمیل در سورس فورج قرار میگیرد.بحثهای توسعه ای کمتر رسمی در irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">اینترفیس وب</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">logs</a>) دنبال می شود."
|
||||
involvetxt2: "بحث های توسعه در گیت هاب و \n<a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">توسعه-بیت کوین</a>در فهرست ایمیل در سورس فورج قرار میگیرد.بحثهای توسعه ای کمتر رسمی در irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">اینترفیس وب</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">logs</a>) دنبال می شود."
|
||||
more: "پروژه های نرم افزاری رایگان دیگر"
|
||||
morechoose: "شما می توانید با پاسخ دادن به چند پرسش در <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">پرسش هایی در مورد مهارت های شما</a> در یک پروژه همیاری کنید."
|
||||
moremore: "ادامه..."
|
||||
|
|
|
@ -215,7 +215,7 @@ fr:
|
|||
disclosuretxt: "Si vous trouvez une vulnérabilité associée à Bitcoin, les failles non critiques peuvent être transmises en anglais par courriel à l'un des développeurs principaux ou envoyées à la liste de diffusion privée affichée ci-haut. Un exemple de faille non critique serait une attaque par déni de service difficile et coûteuse à effectuer. Les failles critiques trop sensibles pour être transmises par courriel non chiffré devraient être envoyées à un ou plusieurs développeurs principaux, chiffrées à l'aide de leurs propres clé(s) PGP."
|
||||
involve: "S'impliquer dans le développement"
|
||||
involvetxt1: "Bitcoin est un logiciel libre et tout développeur peut contribuer au projet. Tout ce que vous devez savoir est dans le <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">dépôt GitHub</a>. Veuillez vous assurer de lire et de suivre le processus de développement décrit dans le README ainsi que de produire du code de qualité et de respecter toutes les directives."
|
||||
involvetxt2: "Les discussions relatives au développement ont lieu sur GitHub et la liste de diffusion <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">bitcoin-development</a> sur sourceforge. Les discussions moins formelles sur le développement ont lieu sur irc.freenode.net #bitcoin-dev , (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">interface Web</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">journaux</a>)."
|
||||
involvetxt2: "Les discussions relatives au développement ont lieu sur GitHub et la liste de diffusion <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">bitcoin-dev</a> sur sourceforge. Les discussions moins formelles sur le développement ont lieu sur irc.freenode.net #bitcoin-dev , (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">interface Web</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">journaux</a>)."
|
||||
more: "Plus de projets de logiciels libres"
|
||||
morechoose: "Vous pouvez choisir un projet auquel contribuer en répondant à quelques <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">questions à propos de vos aptitudes</a>."
|
||||
moremore: "En afficher plus..."
|
||||
|
|
|
@ -212,7 +212,7 @@ hi:
|
|||
disclosuretxt: "यदि आप Bitcoin से संबंधित जोखिम पाते हैं तो गैर महत्वपूर्ण कमजोरियाँ अंग्रेज़ी ईमेल से भेज सकते हैं किसी भी कोर डेवलपर्स को या उपर दिए गए निजी Bitcoin सुरक्षा मेलिंग को। एक गैर महत्वपूर्ण जोखिम का उदाहरण है, महंगी सेवा से नकार। आलोचनात्मक जोखिम जो अनएन्क्रिप्टेड ईमेल से भेजना संवेदनशील होते हैं, उनको PGP कुंजी (यों) के साथ एन्क्रिप्टेड कर के एक या अधिक कोर डेवलपर्स को भेजे जाने चाहिए। "
|
||||
involve: "शामिल होएं"
|
||||
involvetxt1: "Bitcoin मुफ्त सॉफ्टवेयर है और कोई भी निर्माता इस परियोजना में योगदान कर सकता हैं। आप की जरूरत का सब <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\"> GitHub भंडार </a> में है। कृपया README में वर्णित विकास पढ़ कर प्रक्रिया का पालन करें, साथ ही गुणवत्ता कोड प्रदान कर के सभी निर्देशों का सम्मान करें। "
|
||||
involvetxt2: "विकास चर्चा GitHub पर की जाती है और <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">bitcoin-विकास</a> SourceForge पर मेलिंग सूची। कम औपचारिक विकास चर्चा irc.freenode.net #bitcoin-dev पर होती है। (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\"> वेब इंटरफेस </a> <a href = \"http://bitcoinstats.com\"> लॉग </a>). "
|
||||
involvetxt2: "विकास चर्चा GitHub पर की जाती है और <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">bitcoin-विकास</a> SourceForge पर मेलिंग सूची। कम औपचारिक विकास चर्चा irc.freenode.net #bitcoin-dev पर होती है। (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\"> वेब इंटरफेस </a> <a href = \"http://bitcoinstats.com\"> लॉग </a>). "
|
||||
more: "अधिक मुफ्त सॉफ्टवेयर परियोजनाएं"
|
||||
morechoose: "अपने कुछ <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">कौशल से जुड़े सवालों के जवाब </a> देकर आप योगदान करने के लिए एक परियोजना का चयन कर सकते हैं।"
|
||||
moremore: "अधिक दिखाएँ ..."
|
||||
|
|
|
@ -213,7 +213,7 @@ hu:
|
|||
disclosuretxt: "Amennyiben bármilyen, a Bitcoinnal kapcsolatos sebezhetőségre bukkan, a nem kritikus biztonsági réseket angol nyelvű e-mailben a magfejlesztők bármelyikének elküldheti, vagy megoszthatja a fent látható privát bitcoin-security levelezőlistán. Egy nem kritikus biztonsági résre jó példa egy, csak nagy költséggel kivitelezhető szolgáltatásmegtagadással járó támadás (DoS). Azokat a kritikus biztonsági réseket, amelyek túlságosan érzékenyek egy titkosítás nélküli e-mailben való elküldéshez, a PGP kulcsukkal titkosítva célszerű elküldenie egy vagy több magfejlesztőnek."
|
||||
involve: "Legyen részese a projektnek"
|
||||
involvetxt1: "A Bitcoin egy ingyenes szoftver, és bármely fejlesztő hozzájárulhat a projekthez. Minden, amire csak szüksége van, megtalálható a <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">GitHub-repozitóriumban</a>. Kérjük, mindenképpen olvassa el a README-ben található fejlesztési folyamatot, illetve készítsen jó minőségű kódot, valamint tartson tiszteletben minden irányelvet."
|
||||
involvetxt2: "A fejlesztéssel kapcsolatos megbeszélések a GitHub weboldalán és a sourceforge <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">bitcoin-development</a> levelezőlistáján történnek. A fejlesztéssel kapcsolatos, kevésbé formális megbeszélések az irc.freenode.net #bitcoin-dev hashtag alatt kapnak helyet (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">webes interfész</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">naplók</a>)."
|
||||
involvetxt2: "A fejlesztéssel kapcsolatos megbeszélések a GitHub weboldalán és a sourceforge <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">bitcoin-dev</a> levelezőlistáján történnek. A fejlesztéssel kapcsolatos, kevésbé formális megbeszélések az irc.freenode.net #bitcoin-dev hashtag alatt kapnak helyet (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">webes interfész</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">naplók</a>)."
|
||||
more: "Még több ingyenes szoftverprojekt"
|
||||
morechoose: "Néhány, <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">készségeire vonatkozó kérdés</a> megválaszolásával megállapíthatja, hogy melyik projektben érdemes részt vennie."
|
||||
moremore: "Tovább..."
|
||||
|
|
|
@ -212,7 +212,7 @@ id:
|
|||
disclosuretxt: "Jika Anda menemukan kelemahan terkait Bitcoin, kelemahan yang tidak darurat dapat diemail dalam Bahasa Inggris kepada pengembang inti manapun atau dikirim ke milis keamanan-bitcoin swasta yang tertera di atas. Kelemahan yang tidak darurat contohnya adalah penolakan berbiaya mahal atas serangan layanan. Kelemahan darurat yang riskan untuk dituliskan di email yang tidak dienkripsi sebaiknya dikirim ke lebih dari satu pengembang inti, dienskripsi dengan kunci PGP mereka."
|
||||
involve: "Ikut terlibat"
|
||||
involvetxt1: "Bitcoin adalah perangkat lunak gratis dan setiap pengembang dapat berkontribusi dalam proyek ini. Semua yang Anda butuhkan ada di <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">repositori GitHub</a>. Mohon pastikan untuk membaca dan mengikuti proses pengembangan dalam README, serta menyediakan kode yang berkualitas baik dan hormati semua panduan."
|
||||
involvetxt2: "Diskusi pengembangan dilakukan di GitHub dan milis <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">pengembangan-bitcoin</a> di sourceforge. Sedangkan diskusi pengembangan yang tidak terlalu formal ada di irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">antarmuka web</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">catatan</a>)."
|
||||
involvetxt2: "Diskusi pengembangan dilakukan di GitHub dan milis <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">pengembangan-bitcoin</a> di sourceforge. Sedangkan diskusi pengembangan yang tidak terlalu formal ada di irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">antarmuka web</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">catatan</a>)."
|
||||
more: "Proyek-proyek perangkat lunak gratis lainnya"
|
||||
morechoose: "Anda dapat memilih proyek untuk berkontribusi dengan menjawab beberapa <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">pertanyaan mengenai kemampuan Anda</a>."
|
||||
moremore: "Tampilkan lebih..."
|
||||
|
|
|
@ -216,7 +216,7 @@ it:
|
|||
disclosuretxt: "Se trovi una vulnerabilità relativa a Bitcoin, le vulnerabilità non critiche possono essere spedite via e-mail in inglese a chiunque dei principali sviluppatori, o inviate alla mailing list della sicurezza di bitcoin privata in alto. Un esempio di vulnerabilità non critica è una negazione dell'attacco al servizio costoso da portare via. Le vulnerabilità critiche che sono più sensibili per le e-mail non criptate, dovrebbero essere inviate ad uno o più principali sviluppatori, encriptate con le loro chiavi PGP."
|
||||
involve: "Partecipa"
|
||||
involvetxt1: "Lo sviluppo di Bitcoin è open-source e qualsiasi sviluppatore può contribuire al progetto. Tutto quello di cui hai bisogno è nel <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">deposito GitHub</a>. Per favore assicurati di leggere e di seguire il processo di sviluppo descritto nel file README, al fine di produrre un codice di buona qualità e rispettare tutte le linee guida."
|
||||
involvetxt2: "La discussione sullo sviluppo si trova su GitHub mentre la mailing list <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">sviluppo-bitcoin</a> è su sourceforge. Una discussione sullo sviluppo meno formale avviene su irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">interfaccia web</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">registri</a>)."
|
||||
involvetxt2: "La discussione sullo sviluppo si trova su GitHub mentre la mailing list <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">sviluppo-bitcoin</a> è su sourceforge. Una discussione sullo sviluppo meno formale avviene su irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">interfaccia web</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">registri</a>)."
|
||||
more: "Altri progetti open-source"
|
||||
morechoose: "Puoi scegliere a quale progetto contribuire rispondendo ad alcune domande riguardo le tue <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">abilità</a>."
|
||||
moremore: "Mostra maggiori dettagli..."
|
||||
|
|
|
@ -212,7 +212,7 @@ ja:
|
|||
disclosuretxt: "ビットコインに関する脆弱性を見つけたら、それが重大なものでない場合は、中枢開発者や上記のビットコイン-セキュリティー・メーリング・リストに英語でEメールをお送りください。重大でない脆弱性の例として、コンピューター・ハッカーによるDoS攻撃があります。慎重に扱う必要があり、暗号化されていないEメールでは送れないような重大な脆弱性が見つかった場合は、一人あるいはそれ以上の中枢開発者に、PGP鍵で暗号化されたものをお送りください。"
|
||||
involve: "参加する"
|
||||
involvetxt1: "ビットコインは、フリー・ソフトウエアで、ディベロッパーなら誰でもプロジェクトに貢献できます。\n必要なものは全て<a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">GitHub</a>の中にあります。必ずREADME に書かれた開発のプロセスをよく読み、質の高いコードを提供し、ガイドラインを守って下さい。"
|
||||
involvetxt2: "開発に関するディスカッションはGitHubとソースフォージの <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">ビットコイン開発</a>で行われており、そのメーリングリストには誰でも参加できます。また、ややカジュアルな開発ディスカッションはirc.freenode.net #bitcoin-devで行われています。 (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">ウエブインターフェイス</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">ログ</a>)"
|
||||
involvetxt2: "開発に関するディスカッションはGitHubとソースフォージの <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">ビットコイン開発</a>で行われており、そのメーリングリストには誰でも参加できます。また、ややカジュアルな開発ディスカッションはirc.freenode.net #bitcoin-devで行われています。 (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">ウエブインターフェイス</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">ログ</a>)"
|
||||
more: "他のフリー・ソフトウエア・プロジェクト"
|
||||
morechoose: " <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">あなたのスキルに関する質問</a>に2-3お答えいただくことで、プロジェクトに貢献することができます。"
|
||||
moremore: "詳細表示.."
|
||||
|
|
|
@ -212,7 +212,7 @@ ko:
|
|||
disclosuretxt: "비트코인에 관련된 취약점을 발견한다면, 덜 중요한 취약점들은 핵심개발자들 아무에게나 또는 위에 기재된 비트코인 보안 메일링 리스트에 영어로 된 이메일을 보내세요. 덜 중요한 취약점의 예로는, 돈이 많이 드는 서비스 거부 공격이 있습니다. 중차대한 취약점들의 경우에는 핵심 개발자들에게 인크립트되지 않은 이메일로 보내기에는 너무 민감하기 때문에, 꼭 PGP키(들)로 인크립트된 상태의 이메일을 보내야 합니다."
|
||||
involve: "참여하기"
|
||||
involvetxt1: "비트코인 개발은 오픈 소스로 진행되며 개발자라면 누구나 프로젝트에 기여할 수 있습니다. 모든 필요한 내용은 <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">Github repository</a> 사이트에 있습니다. README에 기술된 개발 절차를 읽고 따르면서, 좋은 품질의 코드를 제공하고 모든 지침을 준수하시기 바랍니다."
|
||||
involvetxt2: "개발관련 토론은 Github와 sourceforge의 <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">비트코인 개발</a> 메일링 리스트에서 이루어집니다. 좀 더 비공식적인 토론들은 irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">웹 인터페이스</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">logs</a>)에서 이루어집니다."
|
||||
involvetxt2: "개발관련 토론은 Github와 sourceforge의 <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">비트코인 개발</a> 메일링 리스트에서 이루어집니다. 좀 더 비공식적인 토론들은 irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">웹 인터페이스</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">logs</a>)에서 이루어집니다."
|
||||
more: "기타 자유 소프트웨어 프로젝트들"
|
||||
morechoose: "몇 가지<a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">자신의 기술에대한 질문</a>을 답변함으로서 기여할 프로젝트를 선택할 수 있습니다."
|
||||
moremore: "더 보기.."
|
||||
|
|
|
@ -212,7 +212,7 @@ nl:
|
|||
disclosuretxt: "Als u een zwakke plek in Bitcoin hebt opgemerkt, kunt u niet-kritieke kwetsbaarheden per e-mail naar een core-ontwikkelaar of naar de hierboven genoemde privémailinglist bitcoin-security sturen (in het Engels!). Een voorbeeld van een niet-kritieke kwetsbaarheid is een duur-om-uit-te-voeren Denial of Service-aanval. Kritieke kwetsbaarheden die te gevoelig zijn voor niet-versleutelde e-mail dienen versleuteld met een PGP-sleutel naar één of meer core-ontwikkelaars worden verstuurd."
|
||||
involve: "Doe mee"
|
||||
involvetxt1: "Bitcoin-ontwikkeling is opensource en elke ontwikkelaar kan een bijdrage aan het project leveren. Alles wat u nodig hebt, is te vinden in het <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">GitHub-centrum</a>. Lees het ontwikkelingsproces zoals beschreven in de README door, lever code van goede kwaliteit en leef alle richtlijnen na."
|
||||
involvetxt2: "Discussies over de ontwikkeling vinden plaats op GitHub en de mailinglist <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">bitcoin-development</a> op sourceforge. Minder formele discussies over de ontwikkeling vinden plaats op irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">web interface</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">logs</a>)."
|
||||
involvetxt2: "Discussies over de ontwikkeling vinden plaats op GitHub en de mailinglist <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">bitcoin-dev</a> op sourceforge. Minder formele discussies over de ontwikkeling vinden plaats op irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">web interface</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">logs</a>)."
|
||||
more: "Meer opensourceprojecten"
|
||||
morechoose: "U kunt een project uitkiezen om aan bij te dragen door een paar <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">vragen over uw vaardigheden</a> te beantwoorden."
|
||||
moremore: "Meer weergeven..."
|
||||
|
|
|
@ -215,7 +215,7 @@ pl:
|
|||
disclosuretxt: "Jeśli natkniesz się na niebezpieczeństwo związane z Bitcoin, to, o ile nie jest ono krytyczne, informację o nim możesz wysłać e-mailem w języku angielskim do któregokolwiek z głównych programistów lub przesłać na wspomnianą powyżej prywatną listę mailingową poświęconą bezpieczeństwu bitcoinów. Przykładem niekrytycznego niebezpieczeństwa może być kosztowny do przeprowadzenia atak odmowy dostępu. Krytyczne niebezpieczeństwa, które są zbyt poufne, aby przesyłać je nieszyfrowanym e-mailem, powinny zostać wysłane do jednego lub kilku głównych programistów, zaszyfrowane przy pomocy ich kluczy PGP."
|
||||
involve: "Zaangażuj się"
|
||||
involvetxt1: "Bitcoin jest wolnym oprogramowaniem i każdy może przyczynić się do jego rozwoju. Wszystko, czego potrzebujesz, zawarte jest w <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">repozytorium GitHub</a>. Jest bardzo istotne, abyś przeczytał plik README oraz postępował zgodnie z procesem w nim opisanym, a także byś tworzył kod dobrej jakości, respektując wszystkie wytyczne."
|
||||
involvetxt2: "Dyskusja o rozwoju ma miejsce na GitHub oraz na liście mailingowej <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">bitcoin-development</a> zamieszczonej na sourceforge. Mniej formalna dyskusja ma miejsce na irc.freenode.net na kanale #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">interfejs sieciowy</a>; <a href=\"http://bitcoinstats.com\">logi</a>)."
|
||||
involvetxt2: "Dyskusja o rozwoju ma miejsce na GitHub oraz na liście mailingowej <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">bitcoin-dev</a> zamieszczonej na sourceforge. Mniej formalna dyskusja ma miejsce na irc.freenode.net na kanale #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">interfejs sieciowy</a>; <a href=\"http://bitcoinstats.com\">logi</a>)."
|
||||
more: "Więcej projektów otwartego oprogramowania"
|
||||
morechoose: "Możesz wybrać projekt, przy którym chciałbyś współpracować, poprzez odpowiedź na kilka<a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">pytań o Twoje umiejętności</a>."
|
||||
moremore: "Pokaż więcej..."
|
||||
|
|
|
@ -213,7 +213,7 @@ pt_BR:
|
|||
disclosuretxt: "Se você encontrar uma vulnerabilidade relacionada com a Bitcoin, vulnerabilidades não críticas podem ser enviadas em inglês para qualquer um dos desenvolvedores do núcleo ou enviados para a bitcoin-security lista de discussão privada listada acima. Um exemplo de uma vulnerabilidade não crítica seria uma negação de serviço de ataque cara de ser consertada. Vulnerabilidades críticas que são muito sensíveis para o email sem criptografia devem ser enviadas para um ou mais dos desenvolvedores do núcleo, criptografada com a(s) chave(s) PGP deles."
|
||||
involve: "Envolva-se"
|
||||
involvetxt1: "O desenvolvimento do Bitcoin é código-livre sendo que qualquer desenvolvedor pode contribuir para o projeto. Tudo que você precista está no <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">repositório GitHub</a>. Por favor, certifique-se de ler e seguir o processo de desenvolvimento descrito no README, bem como fornecer código de boa qualidade e respeitar todas as orientações."
|
||||
involvetxt2: "Discussões de desenvolvimento ocorrem no GitHub e na<a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">bitcoin-development</a> lista de discussão do sourceforge. Discussões menos formais acontecem no irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">interface web</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">logs</a>)."
|
||||
involvetxt2: "Discussões de desenvolvimento ocorrem no GitHub e na<a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">bitcoin-dev</a> lista de discussão do sourceforge. Discussões menos formais acontecem no irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">interface web</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">logs</a>)."
|
||||
more: "Outros projetos de código aberto"
|
||||
morechoose: "Você também pode escolher um projeto para contribuir ao responder algumas <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">questões sobre suas habilidades</a>."
|
||||
moremore: "Mostrar mais.."
|
||||
|
|
|
@ -212,7 +212,7 @@ ro:
|
|||
disclosuretxt: "În cazul în care găseşti o vulnerabilitate legată de Bitcoin, vulnerabilităţile non-critice pot fi trimise prin email, în engleză, către programatorii principali sau trimise către lista privată de email bitcoin-security enunţată mai sus. Un exemplu de vulnerabilitate non-critică ar fi un atac de tip Denial of Service foarte costisitor de executat. Vulnerabilităţile critice ce sunt prea sensibile pentru a fi trimise printr-un email necriptat trebuiesc trimise către unul sau mai mulţi programatori principali, criptate cu cheia(sau cheile) lor PGP."
|
||||
involve: "Participaţi la dezvoltare"
|
||||
involvetxt1: "Bitcoin este un software gratis şi orice programator poate contribui la proiect. În <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">repozitoriul GitHub</a> găseşti tot ce ai nevoie . Te rugăm să citeşti şi să respecţi procesul de dezvoltare detaliat în README, sa adaugi cod de calitate şi să respecţi indicaţiile."
|
||||
involvetxt2: "Discuţiile legate de dezvoltarea Bitcoin au loc pe Github şi în lista de email <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">bitcoin-development</a> de pe sourceforge. Discuţii mai puţin formale legate de dezvoltarea Bitcoin au lor pe irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">interfaţă web</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">loguri</a>)."
|
||||
involvetxt2: "Discuţiile legate de dezvoltarea Bitcoin au loc pe Github şi în lista de email <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">bitcoin-dev</a> de pe sourceforge. Discuţii mai puţin formale legate de dezvoltarea Bitcoin au lor pe irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">interfaţă web</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">loguri</a>)."
|
||||
more: "Mai multe proiecte open source"
|
||||
morechoose: "Poti alege un proiect la care sa contribui raspunzand la cateva intrebari <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">despre priceperea ta</a>."
|
||||
moremore: "Mai mult.."
|
||||
|
|
|
@ -215,7 +215,7 @@ ru:
|
|||
disclosuretxt: "Если вы обнаружили связанную с Биткойном уязвимость, некритические уязвимости можно отправлять по электронной почте на английском языке любому из основных разработчиков или отправить в частный список рассылки биткойн-безопасности, указанный выше. Примером некритической уязвимости является, например, сложная в исполнении атака отказа в обслуживании. Сообщения о критических уязвимостях должны быть зашифрованы PGP-ключем(ключами) и отправлены одному из разработчиков. "
|
||||
involve: "Присоединяйтесь"
|
||||
involvetxt1: "Разработка Биткойн ведётся с открытым исходным кодом и любой разработчик может внести свой вклад в проект. Всё, что вам может понадобиться, находится в <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">нашем репозитории на GitHub</a>. Пожалуйста, обязательно прочитайте и следуйте процессу разработки, описанному в файле README, пишите код хорошего качества и уважайте все правила."
|
||||
involvetxt2: "Обсуждения разработчиков происходит на GitHub и в почтовой рассылке <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">bitcoin-development</a> на sourceforge. Менее официальные обсуждения разработки проходят на irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">чате</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">история</a>)."
|
||||
involvetxt2: "Обсуждения разработчиков происходит на GitHub и в почтовой рассылке <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">bitcoin-dev</a> на sourceforge. Менее официальные обсуждения разработки проходят на irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">чате</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">история</a>)."
|
||||
more: "Другое свободное ПО"
|
||||
morechoose: "Вы можете выбирать проект, в котором хотите принять участие. Для начала, пожалуйста ответьте на несколько <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">вопросов о том, что вы умеете</a>."
|
||||
moremore: "Показать еще..."
|
||||
|
|
|
@ -206,7 +206,7 @@ sl:
|
|||
disclosuretxt: "Če najdete nekritično ranljivost, ki zadeva bitcoin, jo lahko sporočite (v angleščini) kateremukoli jedrnemu razvijalcu ali pa na zasebni poštni seznam <a href=\"mailto:bitcoin-security@lists.sourceforge.net\">bitcoin-security@lists.sourceforge.net</a>. Primer nekritične ranljivosti bi bil npr. drag ali težaven DoS napad. Kritične ranljivosti, ki so preveč občutljiva informacija za nešifirano pošto, pa pošljite enemu ali več jedrnim razvijalcem; šifrirajte jih z javnim PGP-ključem prejemnika."
|
||||
involve: "Pridružite se"
|
||||
involvetxt1: "Bitcoin je prosta programska oprema in vsak programer lahko prispeva k projektu. Vse potrebno je v <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">odlagališču na GitHubu</a>. Če želite prispevati, prosimo, sledite navodilom, smernicam in postopku, opisanem v datoteki README, in stremite k visoki kvaliteti kode."
|
||||
involvetxt2: "Razvojne debate potekajo na GitHubu in v skupini <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">bitcoin-development</a> na Sourceforgeu. Bolj neformalni pogovori potekajo na IRC-u na irc.freenode.net na #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">spletni vmesnik</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">zgodovina</a>)."
|
||||
involvetxt2: "Razvojne debate potekajo na GitHubu in v skupini <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">bitcoin-dev</a> na Sourceforgeu. Bolj neformalni pogovori potekajo na IRC-u na irc.freenode.net na #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">spletni vmesnik</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">zgodovina</a>)."
|
||||
more: "Nadaljnji projekti proste programske opreme"
|
||||
morechoose: "Projekt, h kateremu bi lahko prispevali, lahko izberete z odgovorom na nekaj <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">vprašanj o vaših veščinah</a>."
|
||||
moremore: "Pokaži več..."
|
||||
|
|
|
@ -223,7 +223,7 @@ sv:
|
|||
disclosuretxt: "Om du hittar ett säkerhetshål relaterat till Bitcoin, så kan icke kritiska säkerhetshål skickas via email på engelska till någon av huvudutvecklarna eller skickas till den privata bitcoin-säkerhets maillistan skriven ovan. Ett exempel på en icke kritisk säkerhetshål skulle vara ett hål som tillåter någon med enorm beräkningskraft att påverka Bitcoin nätverkets prestanda. Kritiska säkerhetshål är de som är för känsliga för att skickas okrypterat i email. De ska istället skickas till en eller flera av huvudutvecklarna, krypterat med deras PGP nyckel(ar)."
|
||||
involve: "Delta"
|
||||
involvetxt1: "Bitcoin är gratis programvara och vilken utvecklare som helst kan bidra till projektet. Allt som du behöver finns i <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">GitHub repositoriet</a>. Var snäll och läs igenom och följ utvecklingsprocessen beskriven i filen README och bidra med högkvalitativ kod och respektera alla riktlinjer."
|
||||
involvetxt2: "Utvecklingsdiskussioner hålls på GitHub och <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">bitcoin-development</a> maillistan på sourceforge. Mindre formella utvecklingsdiskussioner hålls på irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">webbgränssnitt</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">loggar</a>)."
|
||||
involvetxt2: "Utvecklingsdiskussioner hålls på GitHub och <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">bitcoin-dev</a> maillistan på sourceforge. Mindre formella utvecklingsdiskussioner hålls på irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">webbgränssnitt</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">loggar</a>)."
|
||||
more: "Fler öppna mjukvaruprojekt"
|
||||
morechoose: "Du kan välja ett projekt att bidra till genom att svara på några <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">frågor om dina kunskaper</a>."
|
||||
moremore: "Visa mer.."
|
||||
|
|
|
@ -213,7 +213,7 @@ tr:
|
|||
disclosuretxt: "Eğer Bitcoin ile alakalı bir açık bulursanız, bu kritik olmayan bir açık ise İngilizce olarak her hangi bir geliştiriciye bir mail atabilirsiniz ya da aşağıda listelenen özel bitcoin-güvenlik mail listesine yollayabilirsiniz. Kritik olmayan açıklara örnek olarak, sunulması pahalı servis engelleme atakları gösterilebilir. Kritik açıklar çok hassas olduklarından şifrelenmemiş bir şekilde gönderilmemeli ve PGP anahtar(lar)ı ile birlikte bir ya da daha fazla geliştiriciye şifreli halde gönderilmelidir. "
|
||||
involve: "Siz de katılın"
|
||||
involvetxt1: "Bitcoin ücretsiz bir yazılımdır ve herhangi bir geliştirici projeye katkıda bulunabilir. Gerek duyacağınız her şey <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">GitHub havuzundadır</a>. Lütfen BENİOKU'daki geliştirme sürecini okuyun ve takip edin, kaliteli kod sağlayın ve bütün yönergelere uyun."
|
||||
involvetxt2: "Geliştirme tartışmaları GitHub'da ve sourceforge'da <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">bitcoin-geliştirme</a> e-posta listesinde gerçekleşir. Daha az resmiyet taşıyan tartışmalar ise irc.freedode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">web ara yüzündedir</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">logs</a>)."
|
||||
involvetxt2: "Geliştirme tartışmaları GitHub'da ve sourceforge'da <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">bitcoin-geliştirme</a> e-posta listesinde gerçekleşir. Daha az resmiyet taşıyan tartışmalar ise irc.freedode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">web ara yüzündedir</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">logs</a>)."
|
||||
more: "Daha fazla ücretsiz yazılım projeleri"
|
||||
morechoose: " Bazı <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">yetenekleriniz hakkındaki soruları</a> yanıtlayarak katkı yapmak üzere bir proje seçebilirsiniz."
|
||||
moremore: "Daha fazla..."
|
||||
|
|
|
@ -212,7 +212,7 @@ uk:
|
|||
disclosuretxt: "У випадку виявлення пов'язаних із Біткойн вразливостей, некритичні вразливості можуть бути надіслані англійською мовою електронною поштою будь-якому основному розробнику, або надіслані на вказаний вище приватний список розсилки біткойн-безпеки. Прикладом некритичної вразливості є складна у виконанні атака відмови в обслуговуванні. Повідомлення про критичні вразливості повинні бути зашифровані PGP-ключем (ключами) і відправлені одному із розробників. "
|
||||
involve: "Приєднуйтесь"
|
||||
involvetxt1: "Біткойн - це програмне забезпечення з відкритим початковим кодом і кожен розробник може зробити свій внесок у проект. Все, що вам може знадобитись, знаходиться на <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">нашому репозиторії на GitHub</a>. Будь ласка, переконайтесь, що ви прочитали та дотримуєтесь процесу розробки, що описаний у файлі README, а також пишіть код належної якості та поважайте усі настанови. "
|
||||
involvetxt2: "Усі дискусії з питань розробки проводяться на GitHub та у поштовій розсилці <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">bitcoin-development</a> на sourceforge. Менш офіційне обговорення відбувається на irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">веб-інтерфейс</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">історія</a>)."
|
||||
involvetxt2: "Усі дискусії з питань розробки проводяться на GitHub та у поштовій розсилці <a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">bitcoin-dev</a> на sourceforge. Менш офіційне обговорення відбувається на irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">веб-інтерфейс</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">історія</a>)."
|
||||
more: "Більше проектів ПЗ з відкритим початковим кодом"
|
||||
morechoose: "Ви можете обирати проекти, в які бажаєте зробити свій внесок. Для цього, дайте відповіді на декілька <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">запитань щодо ваших здібностей</a>."
|
||||
moremore: "Показати ще..."
|
||||
|
|
|
@ -212,7 +212,7 @@ zh_CN:
|
|||
disclosuretxt: "如果你发现了一个有关比特币的漏洞,非严重的漏洞可以用英文发送电子邮件给任何核心开发人员或发送给上面列出的私人比特币安全邮件列表。一个花费昂贵的拒绝服务攻击就是一个非严重漏洞的例子。对于未加密的电子邮箱来说太敏感的严重漏洞应该被发送到一个或多个核心开发人员那里,同时用他们的 PGP 密钥(s)来加密。"
|
||||
involve: "参与"
|
||||
involvetxt1: "比特币是开源的,任何开发者都可以为这个项目做出贡献。<a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">GitHub代码仓库</a>中有你需要的一切。请务必阅读并遵照README中描述的开发流程,也请提供高质量的代码,并遵循所有的开发准则。"
|
||||
involvetxt2: "有关比特币开发的讨论在Github和sourceforge上的<a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">比特币-开发</a>的邮件列表上进行。稍为非正式的开发讨论在irc.freenode.net#bitcoin-dev上进行(<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">web界面</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">历史记录</a>)。 "
|
||||
involvetxt2: "有关比特币开发的讨论在Github和sourceforge上的<a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">比特币-开发</a>的邮件列表上进行。稍为非正式的开发讨论在irc.freenode.net#bitcoin-dev上进行(<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">web界面</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">历史记录</a>)。 "
|
||||
more: "更多的开源项目"
|
||||
morechoose: "你可以通过回答一些<a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">关于你的技能的问题</a>.选择一个项目来做贡献。"
|
||||
moremore: "显示更多..."
|
||||
|
|
|
@ -212,7 +212,7 @@ zh_TW:
|
|||
disclosuretxt: "如果您找到了與 Bitcoin 有關的一個安全漏洞,如其為非關鍵漏洞,您可以透過英文郵件把它告知任何一個核心開發人員或者把它發送到上面羅列的比特幣安全維護郵件列表。一個拒絕昂貴支付的服務攻擊就可以說是一個非關鍵漏洞的例子。對於未加密的郵件太敏感的關鍵漏洞應該發送給一個或多個核心開發人員,并用他們的 PGP key(s)加密。"
|
||||
involve: "參與開發"
|
||||
involvetxt1: "Bitcoin 屬於開放原始碼,任何開發者都能參與這個專案。你所需要的一切都在<a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">GitHub repository</a>上。請確實閱讀並遵守 README 裡的開發流程、提供高品質的程式碼,以及遵守所有的指導方針。"
|
||||
involvetxt2: "Bitcoin 的開發討論在 GitHub 和 sourceforge 上的<a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">比特幣-發展</a>郵件清單進行。不那么正式的開發討論在 irc.freenode.net 上的#bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">web 界面</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">日誌</a>) 進行。 "
|
||||
involvetxt2: "Bitcoin 的開發討論在 GitHub 和 sourceforge 上的<a href=\"https://lists.linuxfoundation.org/mailman/listinfo/bitcoin-dev\">比特幣-發展</a>郵件清單進行。不那么正式的開發討論在 irc.freenode.net 上的#bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">web 界面</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">日誌</a>) 進行。 "
|
||||
more: "更多開放原始碼計劃"
|
||||
morechoose: "您可以通過回答一些<a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">關於您的技能的問題</a>來選擇一個項目作貢獻。"
|
||||
moremore: "顯示更多..."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue