mirror of
https://github.com/seigler/dash-docs
synced 2025-07-27 09:46:12 +00:00
Update ar translation
This commit is contained in:
parent
1495be8b70
commit
b8c754b4ce
1 changed files with 76 additions and 24 deletions
|
@ -16,7 +16,11 @@ ar:
|
|||
missiontxt6: "تحسين إمكانية الوصول للبت كوين عالمياً من خلال الوصول المحلي لجميع أنحاء العالم."
|
||||
missiontxt7: "البقاء كمصدر معلومات محايد حول البت كوين."
|
||||
help: "ساعدنا!"
|
||||
helptxt: "يمكنك الإبلاغ عن أي مشكلة تواجهك أو المساعدة في تحسين bitcoin.org على <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> من خلال فتح تذكرة دعم أو سؤال بالإنجليزية. عند إضافة سؤال، من فضلك تأكد من قضاء الوقت الكافي في مناقشة التغييرات التي قمت بعملها وتحسين وتبني العمل الخاص بك. يمكنك المساعدة في الترجمة من خلال الإنضمام للفريق على <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. من فضلك لا تسأل عن دعاية خاصة لموقعك أو لشركتك أو عملك الخاص، إلا في الحالات الخاصة كالمؤتمرات."
|
||||
helptxt: "يمكنك الإبلاغ عن أي مشكلة تواجهك أو المساعدة في تحسين موقع bitcoin.org عن طريق <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> و ذلك من خلال فتح تذكرة دعم أو سؤال بالإنجليزية. عند رفع الملفات، من فضلك تأكد من قضاء الوقت الكافي في مناقشة التغييرات التي قمت بعملها وتحسين وتبني العمل الخاص بك. يمكنك المساعدة في الترجمة من خلال الإنضمام للفريق على موقع <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. من فضلك لا تسأل عن دعاية خاصة لموقعك أو لشركتك أو عملك الخاص، إلا في الحالات الخاصة كالمؤتمرات. الشكر الجزيل لكل المساهمين و المساعدين على تطوير و تحسين موقع bitcoin.org !"
|
||||
maintenance: "الصيانة"
|
||||
documentation: "التوثيق"
|
||||
translation: "الترجمة"
|
||||
github: "المساهمون على موقع GitHub"
|
||||
bitcoin-for-businesses:
|
||||
title: "البت كوين للأعمال - البت كوين"
|
||||
pagetitle: "البت كوين للأعمال"
|
||||
|
@ -96,42 +100,90 @@ ar:
|
|||
choose-your-wallet:
|
||||
title: "اختر محفظتك - البت كوين"
|
||||
pagetitle: "قم بإختيار محفظة البت كوين الخاصة بك"
|
||||
summary: "محظفة البت كوين الخاصة بك هي ما يسمح لك بالتعامل مع المستخدمين الآخرين. تعطيك المحفظة ملكية رصيد بت كوين لكي تتمكن من إرسال وإستقبال عملات البت كوين. تماماً كالبريد الإلكتروني، جميع المحافظ يمكنها التعامل مع بعضها البعض. قبل أن تبدأ مع البت كوين، تأكد أولاً من <b><a href=\"#you-need-to-know#\">قراءة ما يتوجب عليك معرفته</a></b>."
|
||||
getstarted: "إبدأ الآن بسرعة وسهولة"
|
||||
getstarteddesk: "<a href=\"https://multibit.org/\"><b>MultiBit</b></a> هو تطبيق يمكنك تحميله للويندوز، الماك واللينكس."
|
||||
getstartedmobi: "<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=de.schildbach.wallet\"><b>محفظة بت كوين</b></a> هو تطبيق للاندرويد يعمل على هاتفك الجوال أو الجهاز اللوحي."
|
||||
bethenetwork: "لماذا تصبح جزءاً من شبكة البت كوين"
|
||||
bethenetworktxt: "يمكنك الإختيار بين أنواع مختلفة من المحافظ البسيطة أو <a href=\"#download#\"><b>برنامج عميل بت كوين كامل</b></a>. الأخير يستخدم مساحة تخزين ونقل أكبر ويمكن أن يأخذ يوم أو أكثر لكي يتزامن. لكن هناك مزايا كالخصوصية والأمان المضاعف عبر عدم الثقة بأي نقاط أخرى على الشبكة. تشغيل نقاط كاملة على الشبكة عن طريق البرامج كاملة النقاط ضروري لحماية الشبكة من خلال تأكيد وإحلال المعاملات."
|
||||
walletdesk: "المحافظ المكتبية"
|
||||
walletdesktxt: "المحافظ المكتبية أو ما تسمى بالإنجليزية \"Desktop Wallets\" يتم تثبيتها على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. تعطيك تحكم كامل على محفظتك. أنت مسئول عن حماية أموالك وعمل نسخ إحتياطية."
|
||||
walletmobi: "المحافظ الجوالة"
|
||||
walletmobitxt: "المحافظ الجوالة أو ما تسمى بالإنجليزية \"Mobile Wallets\" تسمح لك بحمل البت كوين معك في جيبك. يمكنك إستبدال عملات البت كوين بسهولة والدفع في المتاجر الحقيقية من خلال مسح كود QR أو بإستخدام تقنية NFC \"النقر للدفع\"."
|
||||
walletweb: "محافظ الويب"
|
||||
walletwebtxt: "محافظ الويب أو ما تسمى بالإنجليزية \"Web Wallets\" تسمح لك بإستخدام البت كوين من خلال أي متصفح على جهاز الكمبيوتر أو أي متصفح على هاتفك الجوال، وعادة ما يقدم هذا النوع من المحافظ خدمات إضافية. على أي حال، يجب عليك إختيار محفظة الويب الخاصة بك بعناية بما أنها ستقوم بإستضافة عملات البت كوين الخاصة بك."
|
||||
pagedesc: "اختر محفظتك و ابدأ القيام بعمليات الدفع للتجار و المستخدمين."
|
||||
walletcatmobile: "المحمول"
|
||||
walletcatdesktop: "المكتبي"
|
||||
walletcathardware: "العتاد"
|
||||
walletcatweb: "الويب"
|
||||
walletbitcoinqt: "Bitcoin Core هو برنامج البت كوين الرسمي، وهو برنامج متكامل يمثل العمود الفقري للشبكة. يوفر هذا البرنامج أعلى مستويات الأمان والخصوصية والثبات. وعلى أي حال، فمميزاته أقل ويستهلك الكثير من المساحة والذاكرة."
|
||||
walletmultibit: "MultiBit هو برنامج عميل بت كوين خفيف يركز على كونه سريع و سهل الإستخدام. يقوم البرنامج بالمزامنة مع الشبكة ويصبح جاهزاً للإستخدام في دقائق. MultiBit يدعم أيضاً عدة لغات. وهو خيار جيد للمستخدمين غير التقنيين."
|
||||
wallethive: "Hive هي محفظة بت كوين سريعة ومتكاملة وسهلة الاستعمال تعمل على نظام Mac OS X. مع التركيز على سهولة الإستعمال، Hive مترجمة للعديد من اللغات ولها عدة برامج تجعل تفاعلك مع الخدمات والتجار المفضلين لديك أسهل."
|
||||
wallethive-android: "Hive هي محفظة مستقلة لنظام الأندرويد, لا تحتاج أي حساب أو مخدم خارجي. سهولة الإستخدام من أولوياتها و لكنها توفر العديد من الميزات المتقدمة مثل ميزة touch-to-pay عن طريق NFC أو ميزة الدفع عن طريق البلوتوث. يمكن توسيع ميزات Hive للأندرويد عن طريق الإضافات."
|
||||
walletarmory: "Armory هو عميل بت كوين متقدم يقدم الكثير من المميزات لمستخدمي البت كوين المحترفين. يوفر البرنامج العديد من الخصائص للنسخ الإحتياطي والتشفير، كما يدعم التخزين البارد على أجهزة الكمبيوتر غير المرتبطة بالإنترنت."
|
||||
walletelectrum: "Electrum هو برنامج آخر تركيزه الأساسي هو السرعة والبساطة، مع إستخدام قليل للموارد. يقوم البرنامج بإستخدام سيرفرات تقوم بمعالحة الأجزاء الأكثر تعقيداً في نظام البت كوين كما يسمح لك بإستعادة محفظتك بإستخدام كلمة سر."
|
||||
walletbitcoinwallet: "محفظة البت كوين الخاصة بالاندرويد سهلة الإستخدام ويمكن الإعتماد عليها، وفي نفس الوقت آمنة وسريعة. تعتمد فلسفة هذه المحفظة الأساسية على اللامركزية وعدم الثقة: أي، لا تتطلب المحفظة خدمة مركزية لمعالجة العمليات المرتبطة بالبت كوين. وهذه المحفظة هي إختيار جيد للأشخاص غير التقنيين. وهي أيضاً متوفرة لأنظمة البلاك بيري."
|
||||
walletbitcoinwallet: "محفظة البت كوين سهلة الإستخدام ويمكن الإعتماد عليها، وفي نفس الوقت آمنة وسريعة. تعتمد فلسفة هذه المحفظة الأساسية على اللامركزية وعدم الثقة: أي، لا تتطلب المحفظة خدمة مركزية لمعالجة العمليات المرتبطة بالبت كوين. وهذه المحفظة هي اختيار جيد للأشخاص غير التقنيين."
|
||||
walletmyceliumwallet: "محفظة Mycelium للبت كوين هي محفظة مفتوحة المصدر للاندرويد مصممة من أجل الأمان والسرعة وسهولة الإستخدام. ولديها مميزات فريدة للتحكم في مفاتيحك الخاصة ومن أجل التخزين البارد \"cold storage\" الذي يساعدك على تأمين عملات البت كوين الخاصة بك."
|
||||
walletblockchaininfo: "Blockchain.info هي محفظة بت كوين هجينة سهلة الإستخدام. تقوم بتخزين نسخة مشفرة من محفظتك على الإنترنت ولكن فك التشفير يتم من خلال متصفحك. لأغراض الأمان، يجب عليك دوماً إستخدام الإضافة الخاصة بالمتصفح والنسخ الإحتياطي من وعلى البريد الإلكتروني."
|
||||
walletblockchaininfo: "Blockchain.info هي محفظة بت كوين هجينة سهلة الإستخدام. تقوم بتخزين نسخة مشفرة من محفظتك على الإنترنت ولكن فك التشفير يتم من خلال متصفحك. لأغراض الأمان، يجب عليك دوماً استخدام الإضافة الخاصة بالمتصفح والنسخ الإحتياطي من وعلى البريد الإلكتروني ( أبقي بريدك الإلكتروني آمن أيضا)."
|
||||
walletcoinbase: "Coinbase هي خدمة محفظة بت كوين على الإنترنت تهدف إلى أن تصبح سهلة الإستخدام. تقوم أيضاً بتوفير تطبيق محفظة على الإنترنت للاندرويد، أدوات للتجار وتكامل مع حسابات البنوك في الولايات المتحدة الأمريكية بغرض بيع وشراء عملات البت كوين."
|
||||
walletxapo: "Xapo هي محفظة بت كوين تجمع ما بين الكفاءة لمحفظة البت كوين اليومية و الأمان الذي توفره الخزنة المعزولة المؤمنة بالكامل. بطاقة Xapo الإئتمانية متصلة بمحفظة Xapo للبت كوين الخاصة بك و تسمح لك بإنفاق البت كوين عند الملايين من الباعة حول العالم."
|
||||
walletcoinkite: " Coinkite هي محفظة إنترنت وخدمة بطاقات مدينة تهدف إلى أن تصبح سهلة الإستخدام. تعمل المحفظة أيضاً على متصفحات الجوال وبها أدوات للتجار ونقاط بيع لإستقبال المدفوعات. Coinkite هي محفظة هجينة ومخزن كامل لحفظ المال الإحتياطي."
|
||||
walletbitgo: "BitGo هي محفظة بت كوين متعددة التواقيع توفر أعلى مستويات الأمان. كل معاملة تتم من خلال هذه المحفظة تتطلب توقيعين لحماية عملات البت كوين الخاصة بك من البرمجيات الخبيثة وإختراق الخوادم. يتم الإحتفاظ بالمفاتيح الخاصة من قبل المستخدم حتى أن BitGo نفسها لا يمكنها الولوج لعملات البت كوين الخاصة بك. تعد هذه المحفظة خيار جيد للمستخدمين غير التقنيين."
|
||||
walletgreenaddress: "GreenAddress هي محفظة بت كوين سهلة الإستخدام ومتعددة التواقيع ذات مزايا أمان وخصوصية محسنة. لا يتم حفظ مفاتيحك الخاصة على السيرفر في أي وقت أبداً، حتى ولو مشفرة! لأهداف الأمان، يتوجب عليك دوماً إستخدام 2FA \"التعريف الثنائي\" مع الإضافة الخاصة بالمتصفح أو برنامج الاندرويد."
|
||||
walletdownload: "<a href=\"#download#\">تحميل</a>"
|
||||
walletvisit: "زيارة الموقع"
|
||||
walletwebwarning: "كن حذراً"
|
||||
walletwebwarningtxt: "محافظ الإنترنت تقوم بإستضافة عملات البت كوين الخاصة بك لديها. وهذا يعني أنه من الممكن أن يقوموا بخسارة العملات الخاصة بك بسبب أي حادث من جانبهم. حتى اليوم، لا توجد محافظ إنترنت تقوم بتوفير التأمين الكافي لكي يتم إستخدامها لحفظ الأموال كالبنوك."
|
||||
walletwebwarningok: "حسناً، أنا أفهم!"
|
||||
wallettrustinfo: "الطرف الثالث"
|
||||
wallettrustinfotxt: "تعتمد هذه المحفظة على خدمة مركزية بشكل إفتراضي وتتطلب مستوى معين من الثقة في طرف ثالث. على أي حال هذا الطرف الثالث لا يتحكم في محفظتك. إستخدام النسخ الإحتياطي وكلمات مرور قوية موصى به دائماً كلما كان ذلك ممكناً."
|
||||
checkgoodcontrolfull: "التحكم بأموالك"
|
||||
checkgoodcontrolfulltxt: "هذه المحفظة تخولك التحكم الكامل بنقود البت كوين الخاصة بك. ما يعني أنه لا طرف ثالث يستطيع أن يجمد أو يضيع نقودك. و لكن إبقاء محفظتك آمنة و عمل نسخ احتياطية منها يبقى من مسؤولياتك."
|
||||
checkpasscontrolhybrid: "التحكم المستضاف بأموالك"
|
||||
checkpasscontrolhybridtxt: "تمكنك هذه المحفظة من التحكم بنقود البت كوين الخاصة بك. و لكن تقوم هذه الخدمة بالإحتفاظ بنسخة مشفرة من محفظتك. مما يعني أنه من الممكن أن تتم سرقة نقودك في حال تم إختراق الخدمة و لم تكن مستعملاً كلمة سر قوية."
|
||||
checkpasscontrolmulti: "التحكم التشاركي بأموالك"
|
||||
checkpasscontrolmultitxt: "تحتاج هذه المحفظة للموافقة من طرفك و من الطرف الثالث على كل عملية دفع. في ظل الظروف العادية يمكنك استعادة التحكم الكامل بنقود البت كوين الخاصة بك باستعمال نسختك الإحتياطية الأساسية أو التعاملات الموقعة مسبقا و المرسلة عن طريق البريد الإلكتروني."
|
||||
checkfailcontrolthirdpartyinsured: "الأموال المتحكم بها من طرف ثالث"
|
||||
checkfailcontrolthirdpartyinsuredtxt: "تمتلك هذه الخدمة التحكم المطلق بنقود البت كوين الخاصة بك. مما يعني أنك يجب أن تثق أنها لن تقوم بتجميد أو سوء إدارة أموالك. على الرغم من أن هذه الخدمة تدعي المصداقية و التأمين على الأموال من أي خطأ أو مشكلة من طرفهم, تبقى أنت المسؤول عن الحفاظ على محفظتك و تأمينها."
|
||||
checkfailcontrolthirdparty: "الأموال المتحكم بها من طرف ثالث"
|
||||
checkfailcontrolthirdpartytxt: "تمتلك هذه الخدمة التحكم المطلق بنقود البت كوين الخاصة بك. مما يعني أنك يجب أن تثق أنها لن تضيع نقودك لسبب ما من قبلهم. معظم محفظات الويب حتى هذا اليوم لا تؤمن على الودائع كما يفعل البنك, و العديد من هذه الخدمات المماثلة قد عانت من الاختراقات الأمنية سابقا."
|
||||
checkgooddecentralizefullnode: "عقدة كاملة"
|
||||
checkgooddecentralizefullnodetxt: "هذه المحفظة هي عقدة كاملة تقوم بالتحقق و بتحويل عمليات الدفع على شبكة البت كوين. لا داعي لأن تثق بطرف ثالث للقيام بالتحقق من المدفوعات. العقد الكاملة تؤمن أعلى درجات الأمان و هي من أساسيات حماية الشبكة و سلامتها. و لكن من سلبياتها أنها تحتاج حجم تخزين أكبر (أكثر من 20 جيجا بايت) و تحتاج سرعة و حجم تداول بيانات أكثر, كما أنها تأخذ وقت أطول للمطابقة."
|
||||
checkneutraldecentralizevariable: "اللامركزية المتغيرة"
|
||||
checkneutraldecentralizevariabletxt: "يقوم برنامج المحفظة الذي تستخدمه مع هذا الجهاز بتوفير الميزات اللامركزية. ألقي نظرة على مجموع اللامركزية لبرنامج المحفظة الذي تنوي استخدامه رجاء."
|
||||
checkpassdecentralizespv: "لامركزية"
|
||||
checkpassdecentralizespvtxt: "تتصل هذه المحفظة بشبكة البت كوين. أي أنه ليس هناك كثير من الحاجة لطرف ثالث للتأكد من الدفعات. و لكنها ليست بنفس مقدار أمان العقدة الكاملة مثل <a href=\"#download#\">برنامج البت كوين الأساسي</a>."
|
||||
checkfaildecentralizecentralized: "مركزية"
|
||||
checkfaildecentralizecentralizedtxt: "تعتمد هذه المحفظة على خدمة مركزية بشكل افتراضي. مما يستدعي التأكد من أن طرفا ثالثا لن يقوم بإخفاء أو التلاعب بالدفعات."
|
||||
checkgoodtransparencydeterministic: "شفافية كاملة"
|
||||
checkgoodtransparencydeterministictxt: "هذه المحفظة مفتوحة المصدر و مبرمجة بشكل حازم. هذا يمكن أي مطور في أي مكان من العالم من الإطلاع على المصدر للبرمجة و التأكد من عدم إحتواء برنامجها النهائي على أي سر مخفي."
|
||||
checkpasstransparencyopensource: "شفافية جيدة"
|
||||
checkpasstransparencyopensourcetxt: "يقوم المطورون لهذه المحفظة بنشر كود المصدر للعميل. ما يعني أن أي مطور في العالم يمكنه الإطلاع على الكود. لكنك تحتاج أن تكون على ثقة من المطورين لهذه المحفظة عند إعداد و تحديث البرنامج النهائي لأنه لم يتم تصميمه بشكل حازم كما الحال مع <a href=\"#download#\">برنامج البت كوين الأساسي</a>."
|
||||
checkpasstransparencyclosedsource: "اللاشفافية"
|
||||
checkpasstransparencyclosedsourcetxt: "هذه المحفظة ليست مفتوحة المصدر. من غير الممكن الإطلاع على مصدربرمجتها أو التأكد من عدم إخفائه أوامر مؤذية أو قيامه بأنشطة لا توافق عليها."
|
||||
checkfailtransparencyremote: "تطبيق بعيد"
|
||||
checkfailtransparencyremotetxt: "هذه المحفظة محملة من مكان بعيد. هذا يعني أنه كلما استخدمت محفظتك هناك خطر أن يقوم المطورون بسرقة أو إضاعة نقود البت كوين الخاصة بك لسبب ما. إستخدام وصلة للمتصفح أو تطبيق محمول, إن كان ممكنا, قد يقلل من ذاك الخطر."
|
||||
checkgoodenvironmenthardware: "بيئة آمنة جدا"
|
||||
checkgoodenvironmenthardwaretxt: "هذه المحفظة محملة من بيئة آمنة متخصصة مقدمة من قبل الجهاز. مما يوفر حماية عالية جدا ضد ثغرات جهاز الكومبيوتر و البرمجيات الخبيثة, إذ لا يمكن تثبيت أي برنامج على هذه البيئة."
|
||||
checkpassenvironmentmobile: "بيئة آمنة"
|
||||
checkpassenvironmentmobiletxt: "هذه المحفظة محملة على أجهزة محمولة حيث التطبيقات معزولة عادة. مما يؤمن حماية جيدة من البرمجيات الخبيثة, على الرغم من أن الأجهزة المحمولة أكثر عرضة للسرقة أو الضياع. فإن تشفير جهازك المحمول و عمل نسخة إحطياطية من محفظتك يقلل من هذا الخطر."
|
||||
checkpassenvironmenttwofactor: "المصادقة على مستويين"
|
||||
checkpassenvironmenttwofactortxt: "يمكن استخدام هذه المحفظة من بيئة غير آمنة. و لكن هذه الخدمة تحتاج المصادقة على مستويين. مما يجعل من الصعوبة على أحد أن يقوم بسرقة نقود البت كوين الخاصة بك, لأنه سيحتاج القدرة على استعمال عدة أجهزة أو حسابات خاصة بك ليقوم بذلك."
|
||||
checkfailenvironmentdesktop: "بيئة معرضة"
|
||||
checkfailenvironmentdesktoptxt: "يمكن تحميل هذه المحفظة على أجهزة كومبيوتر معرضة لبرمجيات خبيثة. تأمين كومبيوترك, إستعمال كلمة سر قوية, نقل معظم نقودك إلى مكان تخزين معزول أو تمكين المصادقة على مستويين يجعل من الصعب سرقة نقود البت كوين الخاصة بك."
|
||||
checkgoodprivacyimproved: "خصوصية محسنة"
|
||||
checkneutralprivacyvariable: "خصوصية متغيرة"
|
||||
checkneutralprivacyvariabletxt: "يقوم برنامج المحفظة الذي تستخدمه مع هذا الجهاز بتأمين ميزات الخصوصية. ألقي نظرة على مجموع الخصوصية لبرنامج المحفظة الذي تنوي استخدامه رجاء."
|
||||
checkpassprivacybasic: "خصوصية أساسية"
|
||||
checkfailprivacyweak: "خصوصية ضعيفة"
|
||||
checkpassprivacyaddressrotation: "يمنع التجسس على تعاملاتك"
|
||||
checkpassprivacyaddressrotationtxt: "تجعل هذه المحفظة التجسس على حسابك و تعاملاتك أصعب عن طريق تبديل العناوين. ولكن يتوجب عليك العناية باستخدام عنوان بت كوين جديد عند كل دفعة تقوم بطلبها."
|
||||
checkfailprivacyaddressrotation: "يسمح التجسس على تعاملاتك"
|
||||
checkfailprivacyaddressrotationtxt: "تجعل هذه المحفظة من السهل على أي كان أن يتجسس على حسابك و تعاملاتك لأنها تستخدم نفس العناوين."
|
||||
checkpassprivacydisclosurefullnode: "تتجنب إشهار المعلومات"
|
||||
checkpassprivacydisclosurefullnodetxt: "تتجنب هذه المحفظة إشهار المعلومات للأطراف على الشبكة عند إرسال أو استقبال دفعة."
|
||||
checkfailprivacydisclosurespv: "تشهر كمية محدودة من المعلومات للأطراف"
|
||||
checkfailprivacydisclosurespvtxt: "يمكن للأطراف على شبكة البت كوين أن يقوموا بتسجيل عنوان الآي بي الخاص بك و ربط تعاملاتك عند استلام أو إرسال دفعة."
|
||||
checkfailprivacydisclosurecentralized: "تشهر معلومات لطرف ثالث"
|
||||
checkfailprivacydisclosurecentralizedtxt: "تستخدم هذه المحفظة مخدمات مركزية تستطيع أن تربط بين تعاملاتك و تقوم بتسجيل عنوان الآي بي الخاص بك."
|
||||
checkfailprivacydisclosureaccount: "تشهر معلومات لطرف ثالث"
|
||||
checkfailprivacydisclosureaccounttxt: "تستطيع هذه الخدمة الربط بين تعاملاتك و تسجيل عنوان الآي بي الخاص بك, كما تستطيع معرفة شخصيتك الحقيقية إذا قمت بإعطاء معلومات شخصية كبريدك الإلكتروني, اسمك أو حسابك البنكي."
|
||||
checkpassprivacynetworksupporttorproxy: "يمكن إستخدام Tor"
|
||||
checkpassprivacynetworksupporttorproxytxt: "تمكنك هذه المحفظة من إستعمال برنامج <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> كبروكسي لمنع المخترقين أو مخدمات الإنترنت من الربط ما بين تعاملاتك و عنوان الآي بي الخاص بك."
|
||||
checkfailprivacynetworknosupporttor: "Tor غير مدعوم"
|
||||
checkfailprivacynetworknosupporttortxt: "لا يمكنك استخدام برنامج Tor مع هذه المحفظة لمنع المخترقين أو مخدمات الإنترنت من ربط تعاملاتك مع عنوان الآي بي الخاص بك."
|
||||
educate: "خذ بعض الوقت لتثقيف نفسك"
|
||||
educatetxt: "البت كوين مختلف عما تعرف و تستعمل بحياتك اليومية. قبل البدء باستخدام البت كوين في أي تعاملات مالية كبيرة, تأكد من قرائتك <a href=\"#you-need-to-know#\"><b>ما يجب أن تعرف</b></a> و قم باتخاذ الإجراءات المناسبة <a href=\"#secure-your-wallet#\"><b>لتأمين محفظتك</b></a>. تذكر دائما أنه يجب عليك اختيار محفظتك بعناية و تبني عادات أمان سليمة للمحافظة على نقودك."
|
||||
development:
|
||||
title: "التطوير - البت كوين"
|
||||
pagetitle: "تطوير البت كوين"
|
||||
summary: "احصل على المزيد من المعلومات حول المواصفات الحالية والبرامج والمطورين."
|
||||
spec: "التوثيق"
|
||||
spectxt: "إذا كنت مهتم بمعرفة المزيد عن التفاصيل التقنية للبت كوين و عن كيفية استعمال الأدوات الموجودة و وسائط برمجة التطبيقات, من المفضّل أن تبدأ بقراءة <a href=\"/en/developer-documentation\">توثيقات المطور</a>."
|
||||
coredev: "المطورين الأساسيين"
|
||||
disclosure: "الإغلاق المسئول!"
|
||||
disclosuretxt: "إذا وجدت نقاط ضعف مرتبطة بالبت كوين، فإن نقاط الضعف غير الهامة يمكن إرسالها عبر البريد الإلكتروني باللغة الإنجليزية لأياً من المطورين الأساسيين أو إرسالها لقائمة البت كوين البريدية الآمنة المذكورة بالأعلى. مثال على نقاط الضعف غير الهامة قد يكون هجوم مُكلف محتمل لإيقاف الخدمة. لكي يتم إرسال نقاط الضعف الهامة والحساسة جداً بطريقة غير مشفرة يجب أن يتم إرسالها لواحد أو أكثر من مطوري البت كوين الأساسيين وتشفيرهم بإستخدام مفتاح/مفاتيح (PGP) الخاصة بهم."
|
||||
|
@ -152,7 +204,7 @@ ar:
|
|||
sourcecode: "احصل على الكود المصدري \"source code\""
|
||||
versionhistory: "قم بإظهار تاريخ جميع الإصدارات"
|
||||
notelicense: "Bitcoin Core أو برنامج البت كوين الرسمي هو مشروع <a href=\"https://www.fsf.org/about/what-is-free-software\">برنامج مجاني</a> مُطور ومدار بواسطة مجتمع البت كوين، البرنامج متاح للنشر والإستخدام تحت <a href=\"http://opensource.org/licenses/mit-license.php\">رخصة MIT</a>."
|
||||
notesync: "المزامنة الأولية لبرنامج البت كوين الرسمي \"Bitcoin Core\" يمكنها أن تأخد وقت طويل جداً لكي تكتمل. يجب عليك التأكد من إمتلاكك لمساحة تخزين ومساحة نقل بيانات كافية لـ <a href=\"https://blockchain.info/charts/blocks-size\">حجم سلسلة البلوكات</a> كاملة. إذا كنت تعرف كيف يمكنك تحميل ملف تورنت، يمكنك تسريع العملية عن طريق وضع <a href=\"/bin/blockchain/bootstrap.dat.torrent\">bootstrap.dat</a> (نسخة سابقة من سلسلة البلوكات) في مجلد بيانات البرنامج قبل بدء تشغيله."
|
||||
notesync: "المزامنة الأوّلية لبرنامج البت كوين الرسمي \"Bitcoin Core\" يمكنها أن تأخذ وقت طويل جداً لكي تكتمل. يجب عليك التأكد من امتلاكك لحجم نقل بيانات و مساحة تخزين كافية ل<a href=\"https://blockchain.info/charts/blocks-size\">حجم سلسلة الكتل</a> (أكثر من 20 جيجا بايت). إذا كنت تعرف كيفية تحميل ملف تورنت, يمكنك تسريع هذه العملية بإضافة <a href=\"/bin/blockchain/bootstrap.dat.torrent\">bootstrap.dat</a> (نسخة سابقة من سلسلة الكتل) في مجلد بيانات برنامج البت كوين الأساسي قبل بدء تشغيل البرنامج."
|
||||
patient: "سيتوجب عليك الصبر"
|
||||
events:
|
||||
title: "المؤتمرات والأحداث - البت كوين"
|
||||
|
@ -214,7 +266,7 @@ ar:
|
|||
scaletxt1: "يمكن أن تقوم شبكة البت كوين بمعالجة عدد أكبر بكثير من المعاملات في الثانية الواحدة عما تقوم بمعالجته اليوم. على أي حال، فإنها لا تزال غير قادرة بشكل كامل على التوسع للحد المكافئ لما تقوم به شبكات بطاقات الإئتمان. التطوير في الطريق الآن من أجل التخلص من القيود الحالية، ونحن على علم جيد بمتطلبات المستقبل. منذ البداية، وكل عنصر من شبكة البت كوين قيد النضج والتطور والمعادلة والتخصيص، ومن المتوقع أن يبقى الأمر على هذا النحو لسنوات عدة قادمة. بينما تنمو حركة المرور على الشبكة، فربما يقوم عدد أكبر من مستخدمي البت كوين بإستخدام برامج بت كوين أخف، ونقاط تلاقي أكثر بالشبكة ربما تتحول إلى خدمات أكثر تخصصاً. لتفاصيل أكثر، اطلع على صفحة <a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/Scalability\">القابلية للتوسع</a> على الويكي."
|
||||
legal: "القانوني"
|
||||
islegal: "هل البت كوين قانوني؟"
|
||||
islegaltxt1: "على حد علمنا، فإن البت كوين لم يتم تجريمها تشريعياً من قبل أي سلطة قضائية. على أي حال، فبعض السلطات القضائية (كما في الأرجنتين وروسيا) تقوم بتقييد أو حظر العملات الأجنبية على مستوى الخوادم. بعض السلطات القضائية الأخرى (كتايلاند) قد تقوم بتقييد تراخيص معينة كالتراخيص الخاصة بخدمات تبادل البت كوين."
|
||||
islegaltxt1: "على حد علمنا, <a href=\"http://bitlegal.io/\">البت كوين لم يتم تجريمها</a> من قبل المشرعين في معظم البلدان. و لكن, بعض البلدان (كالأرجنتين و روسيا) تقوم بتقييد أو حظر العملات الأجنبية. بعض البلدان الأخرى (كتايلاند) قد تقوم بتقييد تراخيص معينة كمبادلات البت كوين."
|
||||
islegaltxt2: "يقوم المشرعون في سلطات قضائية مختلفة بأخذ خطوات لتزويد الأفراد والأعمال بقواعد حول كيفية دمج هذه التكنولوجيا الجديدة مع قواعد النظام المالي الرسمي المتعارف عليه. على سبيل المثال، شبكة مكافحة الجرائم المالية (FinCEN)، وهي دائرة رسمية بوزارة المالية الأمريكية قامت بإصدار توجيه عام غير ملزم عن كيفية القيام بتوصيف وتمييز أنشطة معينة تتضمن العملات الوهمية."
|
||||
illegalactivities: "هل يمكن إستعمال البت كوين في نشاطات غير قانونية؟"
|
||||
illegalactivitiestxt1: "البت كوين هو مال، والأموال تم إستخدامها دوماً من أجل كلاً من الأغراض المشروعة وغير المشروعة. الأموال السائلة وبطاقات الإئتمان والنظم البنكية الحالية تتجاوز البت كوين بكثير عندما يتعلق الأمر بإستخدامها في تمويل الجرائم. يقوم البت كوين بإدخال إبداع ملحوظ في النظم المالية، والفوائد العائدة من جراء إستخدام إبداع كهذا عادة ما يتم إعتبارها متجاوزة بكثير لمخاطرها المحتملة."
|
||||
|
@ -342,7 +394,7 @@ ar:
|
|||
processing: "معالجة<a class=\"titlelight\"> - التنقيب</a>"
|
||||
processingtxt: "التنقيب أو كما يسمى بالإنجليزية \"mining\" هو <b>نظام إجمالي موزع</b> يستخدم لـ <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.confirmation]\"><i>تأكيد</i></a> المعاملات الموجودة في طابور الإنتظار بتضمينهم في سلسلة البلوكات. وهو ما يفرض ترتيب زمني بسلسلة البلوكات يضمن حيادية الشبكة، ويسمح لأجهزة كمبيوتر مختلفة أن تقرر حالة النظام. لكي يتم تأكيدها، يجب أن تجمع المعاملات في <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.block]\"><i>بلوك</i></a> مزود بقواعد تشفير صارمة جداً ويجب أن يتم تأكيده من قبل الشبكة. هذه القواعد تحمي البلوكات السابقة من التعديل لأن تعديلها سيقوم بإبطال وإلغاء كل البلوكات اللاحقة. يقوم التنقيب أيضاً بخلق نظام مكافئ لنظام ياناصيب تنافسي يمنع أي شخص من إضافة بلوكات جديدة بسهولة على التوالي إلى سلسلة البلوكات. وبهذه الطريقة، لا يمكن لأي أشخاص التحكم في محتويات سلسلة البلوكات أو إستبدال أجزاء منها لإسترجاع ما قاموا بإنفاقه."
|
||||
readmore: "الإنزلاق عميقاً في جحر الأرنب!"
|
||||
readmoretxt: "هذا فقط ملخص قصير جداً لشرح النظام. إذا رغبت بمعرفة المزيد من التفاصيل، يمكنك <a href=\"/bitcoin.pdf\">قراءة ورقة العمل الرئيسية</a> التي توصف تصميم النظام واستكشاف الـ <a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/Main_Page\">;بت كوين ويكي</a>."
|
||||
readmoretxt: "هذا فقط ملخص موجز قصير جدا للنظام. إذا أردت الدخول بالتفاصيل, يمكنك </a>قراءة المستند الأصلي<a href=\"/bitcoin.pdf\"> الذي يصف التصميم للنظام, اقرأ </a>توثيقات المطور<a href=\"/en/developer-documentation\"> و استكشف </a>ويكي البت كوين<a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/Main_Page\">."
|
||||
index:
|
||||
title: "البت كوين - عملة ند-للند \"P2P\" مفتوحة المصدر"
|
||||
listintro: "البت كوين هي شبكة دفع مبتكرة وشكل جديد للأموال"
|
||||
|
@ -535,7 +587,7 @@ ar:
|
|||
experimental: "البت كوين لايزال تجريبي"
|
||||
experimentaltxt: "البت كوين هو عملة تجريبية جديدة لازالت قيد التطوير. على الرغم من أنها تصبح أقل تجريبية مع نمو الإستخدام، يجب عليك أن تأخذ بعين الإعتبار أن البت كوين إختراع جديد يقوم بإكتشاف أفكار لم يتم محاولة تجربتها من قبل. وعلى هذا، لا يمكن توقع مستقبل البت كوين من قبل أي أحد."
|
||||
tax: "الضرائب الحكومية والقوانين"
|
||||
taxtxt: "البت كوين هي عملة غير رسمية. ومع هذا، فبعض السلطات لا تزال تطالبك بدفع ضرائب دخل، ضرائب مبيعات، ضرائب على المرتبات، ضرائب على الممتلكات والأرباح الرأسمالية عن كل شئ ذو قيمة، متضمناً ذلك البت كوين. إنها مسئوليتك الشخصية أن تتأكد من الوفاء بإلتزاماتك الضريبية والقانونية أو إلتزاماتك المطلوبة منك من قبل حكومتك و/أو السلطات المحلية حيث تقطن."
|
||||
taxtxt: "البت كوين هي عملة غير رسمية. ومع هذا، فبعض السلطات لا تزال تطالبك بدفع ضرائب دخل، ضرائب مبيعات، ضرائب على المرتبات، ضرائب على الممتلكات والأرباح الرأسمالية عن كل شئ ذو قيمة، متضمناً ذلك البت كوين. إنها مسئوليتك الشخصية أن تتأكد من الوفاء بإلتزامات <a href=\"http://bitlegal.io/\">الضرائب و المستحقات القانونية أو التنظيمية</a> أو إلتزاماتك المطلوبة منك من قبل حكومتك و/أو السلطات المحلية حيث تقطن."
|
||||
layout:
|
||||
menu-about-us: "حول موقع bitcoin.org"
|
||||
menu-bitcoin-for-businesses: الأعمال
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue