Merge pull request #353 from bitcoin/readme

Improve and promote instructions in the README
This commit is contained in:
saivann 2014-03-22 10:19:38 -04:00
commit bdd131755b
15 changed files with 107 additions and 55 deletions

130
README.md
View file

@ -1,10 +1,49 @@
# Usage
## How to participate
**Easy preview**: Simple changes in the texts can be previewed live on bitcoin.org with any recent browser. You only need to click anywhere on the page and hold your mouse button for one second. You'll then be able to edit the page just like a document. Changes will be lost as soon as the page is refreshed.
You can report any problem or help to improve bitcoin.org by opening an issue or a [pull request](#working-with-github) on [GitHub](https://github.com/bitcoin/bitcoin.org). You can also help [translating bitcoin.org](#translation) on [Transifex](https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/).
**Real preview**: Install dependencies, edit the files, run jekyll (or "jekyll build" on older setups), and copy the output files from _site/ at the root of your web server. If you have no web server, run jekyll --server (or "jekyll serve" on older setups). This server requires you to add a trailing ".html" by hand in your browser window.
### Working with GitHub
## Requirements
GitHub allows you to make changes to a project using git, and later submit them in a "pull request" so they can be reviewed and discussed. Many online how-tos exist so you can learn git, [here's a good one](https://www.atlassian.com/git/tutorial/git-basics).
In order to use GitHub, you need to [sign up](http://github.com/signup) and [set up git](https://help.github.com/articles/set-up-git). You will also need to click the **Fork** button on the bitcoin.org [GitHub page](https://github.com/bitcoin/bitcoin.org) and clone your GitHub repository into a local directory using the following command lines:
```
git clone (url provided by GitHub on your fork's page) bitcoin.org
cd bitcoin.org
git remote add upstream https://github.com/bitcoin/bitcoin.org.git
```
**How to send a pull request**
1. Checkout to your master branch. `git checkout master`
2. Create a new branch from the master branch. `git checkout -b (any name)`
3. Edit files and [preview](#previewing) the result.
4. Track changes in files. `git add -A`
5. Commit your changes. `git commit -m '(short description for your change)'`
6. Push your branch on your GitHub repository. `git push origin (name of your branch)`
7. Click on your branch on GitHub and click the **Compare / pull request** button to send a pull request.
When submitting a pull request, please take required time to discuss your changes and adapt your work. It is generally a good practice to split unrelated changes into separate branchs and pull requests.
**How to make additional changes in a pull request**
You simply need to push additionnal commits on the appropriate branch of your GitHub repository. That's basically the same steps as above, except you don't need to re-create the branch and the pull request.
**How to reset and update your master branch with latest upstream changes**
1. Fetch upstream changes. `git fetch upstream`
2. Checkout to your master branch. `git checkout master`
3. Replace your master branch by the upstream master branch. `git reset --hard upstream/master`
4. Replace your master branch on GitHub. `git push origin master -f`
### Previewing
**Easy preview**: Simple text changes can be previewed live on bitcoin.org. You only need to click anywhere on the page and hold your mouse button for one second. You'll then be able to edit the page just like a document. Changes will be lost as soon as the page is refreshed.
**Real preview**: Install [dependencies](#requirements), run jekyll (or "jekyll build" on older setups), and copy the output files from _site/ to the root of your web server. If you have no web server, run jekyll --server (or "jekyll serve" on older setups). This server requires you to add a trailing ".html" by hand in your browser address bar.
### Requirements
Installing dependencies on Ubuntu 12.10
@ -20,15 +59,18 @@ Installing dependencies on older Ubuntu and Debian distributions
### How to translate
* Translations can be done on Transifex https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/
You can join a translation team on [Transifex](https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/) and start translating or improving existing translations. Latest live previews and communications can be found on [this thread](https://bitcointalk.org/index.php?topic=349633.0).
* You must be a native speaker for the language you choose to translate.
* At least one other reviewer is required.
* Changing the meaning of any statement should be avoided. In doubt, you can open a discussion on Transifex.
* Sentences and popular expressions should be adapted so that they sound native in your language.
* Please be careful to preserve the original meaning of each text.
* Sentences and popular expressions should sound native in your language.
* Translations need to be reviewed by a reviewer or coordinator before publication.
* Once reviewed, translations can be [submitted](#import-translations) in a pull request on GitHub.
* **In doubt, please open a discussion on Transifex with coordinators. That'll be much appreciated.**
### Import translations
**Update translations**: You can update the relevant language file in \_translations/ and from the root of the git repository run ./\_contrib/updatetx.rb to update layouts and templates for this language. You should also make sure that no url has been changed by translators. If one page has been replaced or moved, a redirection can be added in \_config.yml.
**Update translations**: You can update the relevant language file in \_translations/ and from the root of the git repository run ./\_contrib/updatetx.rb to update layouts and templates for this language. You should also make sure that no url has been changed by translators. If any page needs to be moved, please add [redirections](#redirections).
**Add a new language**: You can put the language file from Transifex in \_translations and add the language in \_config.yml in the right display order for the language bar. Make sure to review all pages and check all links.
@ -54,7 +96,41 @@ Any change in the english texts can be done through a pull request on GitHub. If
(update en.yml)
tx push -s -t -f --skip --no-interactive
## Advanced Usage
## Posts
### Events
Events should be placed in `_events/YYYY-MM-DD-SHORTTITLE.md` and adhere to this format:
```
---
title: "2014 Texas Bitcoin Conference"
venue: "Circuit of the Americas™ - Technology and Conference Center"
address: "9201 Circuit of the Americas Blvd"
city: "Austin, TX"
country: "United States"
link: "http://texasbitcoinconference.com/"
---
```
### Release Notes
Release notes should be placed in `_releases/YYYY-MM-DD-VERSION.md` and adhere to this format:
```
---
title: Bitcoin Core version 0.9.0 released
src: http://sourceforge.net/p/bitcoin/mailman/message/32119564/
---
Bitcoin Core v0.9.0 is now available for download at
<https://bitcoin.org/bin/0.9.0/>
...
```
* `VERSION` is used to define the version and construct the URL. It should adhere to this format: `v0.3.24`.
* `title: ...` will be used as the title
* `src: ...` (optional) link to full annoucement
### Alerts
@ -86,38 +162,14 @@ More information will follow.
* `banner: ...` (optional) a short text that will be displayed in a red alert banner and link to the alert page.
* `last updated: ...` should be kept up to date and be in RFC 2822 format ( date -uR ).
### Release Notes
## Advanced Usage
Release notes should be placed in `_releases/YYYY-MM-DD-VERSION.md` and adhere to this format:
### Redirections
Redirections can be defined in ```_config.yml```.
```
---
title: Bitcoin Core version 0.9.0 released
src: http://sourceforge.net/p/bitcoin/mailman/message/32119564/
---
Bitcoin Core v0.9.0 is now available for download at
<https://bitcoin.org/bin/0.9.0/>
...
```
* `VERSION` is used to define the version and construct the URL. It should adhere to this format: `v0.3.24`.
* `title: ...` will be used as the title
* `src: ...` (optional) link to full annoucement
### Events
Events should be placed in `_events/YYYY-MM-DD-SHORTTITLE.md` and adhere to this format:
```
---
title: "2014 Texas Bitcoin Conference"
venue: "Circuit of the Americas™ - Technology and Conference Center"
address: "9201 Circuit of the Americas Blvd"
city: "Austin, TX"
country: "United States"
link: "http://texasbitcoinconference.com/"
---
/news: /en/version-history
```
### Aliases for contributors

View file

@ -16,7 +16,7 @@ bg:
missiontxt6: "Подобряване на Биткойн достъпността в световен и интернационален мащаб."
missiontxt7: "Запазване на неутрален информационен ресурс за Биткойн."
help: "Помогнете ни"
helptxt: "Може да съобщавате за проблеми или да помагате за подобряване на bitcoin.org в <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub-а</a>, като отваряте билети за бъгове или публикувате искания за промени на английски език. Когато публикувате искане, моля, да ни дадете необходимото време, за да обсъдим промените и да адаптираме направеното от вас. Можете да помогнете с преводите като се присъедините към екипа на<a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>. Моля, не ни питайте за промоции, свързани с вашия бизнес или уебсайт, с изключение на специалните случаи, като конференции."
helptxt: "Може да съобщавате за проблеми или да помагате за подобряване на bitcoin.org в <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub-а</a>, като отваряте билети за бъгове или публикувате искания за промени на английски език. Когато публикувате искане, моля, да ни дадете необходимото време, за да обсъдим промените и да адаптираме направеното от вас. Можете да помогнете с преводите като се присъедините към екипа на<a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Моля, не ни питайте за промоции, свързани с вашия бизнес или уебсайт, с изключение на специалните случаи, като конференции."
bitcoin-for-businesses:
title: "Биткойн за бизнес - Биткойн"
pagetitle: "Биткойн за бизнес"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ de:
missiontxt6: "Die weltweite Erreichbarkeit von Bitcoin durch Internationalisierung verbessern."
missiontxt7: "Eine neutrale Informationsquelle über Bitcoin bleiben."
help: "Hilf uns"
helptxt: "Sie können jedes Problem durch Eröffnen eines \"Issues\" oder \"Pull Requests\" in englischer Sprache auf <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> melden. Wenn sie ein \"Pull Request\" übermitteln, nehmen Sie sich bitte die nötigte Zeit, um die Änderungen zu diskutieren und ihre Arbeit anzupassen. Durch Beitritt zu einem Team auf <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a> können Sie mit den Übersetzungen helfen. Bitte fragen sie nicht nach Werbung für ihr persönliches Unternehmen oder ihre Website, außer in speziellen Fällen wie Konferenzen."
helptxt: "Sie können jedes Problem durch Eröffnen eines \"Issues\" oder \"Pull Requests\" in englischer Sprache auf <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> melden. Wenn sie ein \"Pull Request\" übermitteln, nehmen Sie sich bitte die nötigte Zeit, um die Änderungen zu diskutieren und ihre Arbeit anzupassen. Durch Beitritt zu einem Team auf <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a> können Sie mit den Übersetzungen helfen. Bitte fragen sie nicht nach Werbung für ihr persönliches Unternehmen oder ihre Website, außer in speziellen Fällen wie Konferenzen."
bitcoin-for-businesses:
title: "Bitcoin für Unternehmen - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin für Unternehmen"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ en:
missiontxt6: "Improve Bitcoin worldwide accessibility with internationalization."
missiontxt7: "Remain a neutral informative resource about Bitcoin."
help: "Help us"
helptxt: "You can report any problem or help to improve bitcoin.org on <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> by opening an issue or a pull request in English. When submitting a pull request, please take required time to discuss your changes and adapt your work. You can help with translations by joining a team on <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>. Please don't ask for promotion for your personal business or website, except for special cases like conferences."
helptxt: "You can report any problem or help to improve bitcoin.org on <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> by opening an issue or a pull request in English. When submitting a pull request, please take required time to discuss your changes and adapt your work. You can help with translations by joining a team on <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Please don't ask for promotion for your personal business or website, except for special cases like conferences."
bitcoin-for-businesses:
title: "Bitcoin for Businesses - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin for Businesses"
@ -483,8 +483,8 @@ en:
nonprofittxt: "The <a href=\"https://bitcoinfoundation.org/\">Bitcoin Foundation</a> and many other <a href=\"#community##[community.non-profit]\">non-profit organizations</a> are dedicated to protecting and promoting Bitcoin. You can help these groups by joining them and taking part in their projects, discussions and events."
spread: "Spread"
spreadtxt: "Speak about Bitcoin to interested people. Write about it on your blog. Tell your favorite shops you would like to pay with Bitcoin. Help keeping <a href=\"http://usebitcoins.info/\">merchant directories</a> up to date. Or be creative and make yourself a nice Bitcoin T-shirt."
wiki: "Wiki"
wikitxt: "The <a href=\"https://en.bitcoin.it/\">Bitcoin wiki</a> is full of useful and detailed information and we are constantly improving the information it contains - just like Wikipedia. You can help keep the wiki accurate and up-to-date."
wiki: "Documentation"
wikitxt: "<a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">Bitcoin.org</a> and the <a href=\"https://en.bitcoin.it/\">Bitcoin wiki</a> provide useful documentation and we are constantly improving the information they contain. You can help to improve these resources and keep them up to date."
translate: "Translate"
translatetxt: "You can help to increase Bitcoin availability by translating or improving translations inside important parts of the Bitcoin ecosystem. Just pick a project you would like to help."
help: "Meet the communities"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ es:
missiontxt6: "Mejorar el acceso mundial a Bitcoin haciéndolo internacional."
missiontxt7: "Permanecer como un recurso informativo neutral sobre Bitcoin."
help: "Ayúdanos"
helptxt: "Para notificarnos sobre algún problema o para ayudar a mejorar bitcoin.org puede visitar<a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> abriendo un caso nuevo o un \"pull request\" en inglés. Cuando envíe un \"pull request\", por favor dedique unos momentos a comentar los cambios y adaptar su trabajo. Para colaborar con las traducciones, puede unirse a un grupo en <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>. Por favor no solicite promoción de su negocio o página web, excepto en casos excepcionales tales como conferencias."
helptxt: "Para notificarnos sobre algún problema o para ayudar a mejorar bitcoin.org puede visitar<a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> abriendo un caso nuevo o un \"pull request\" en inglés. Cuando envíe un \"pull request\", por favor dedique unos momentos a comentar los cambios y adaptar su trabajo. Para colaborar con las traducciones, puede unirse a un grupo en <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Por favor no solicite promoción de su negocio o página web, excepto en casos excepcionales tales como conferencias."
bitcoin-for-businesses:
title: "Bitcoin para Empresas - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin para Empresas"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ fr:
missiontxt6: "Améliorer l'accessibilité mondiale à Bitcoin par l'internationalisation."
missiontxt7: "Demeurer une ressource d'information neutre à propos de Bitcoin."
help: "Aidez-nous"
helptxt: "Vous pouvez rapporter tout problème ou aider à améliorer bitcoin.org sur <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> en ouvrant (en anglais) un problème (« issue ») ou une demande d'extraction (« pull request »). Lorsque vous soumettez une demande d'extraction, veuillez prendre le temps nécessaire pour discuter de vos changements et adapter votre travail. Vous pouvez aider à la traduction en rejoignant une équipe sur <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>. Veuillez ne pas demander de publicité pour votre entreprise ou pour votre site Web, sauf pour des cas spéciaux comme les conférences."
helptxt: "Vous pouvez rapporter tout problème ou aider à améliorer bitcoin.org sur <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> en ouvrant (en anglais) un problème (« issue ») ou une demande d'extraction (« pull request »). Lorsque vous soumettez une demande d'extraction, veuillez prendre le temps nécessaire pour discuter de vos changements et adapter votre travail. Vous pouvez aider à la traduction en rejoignant une équipe sur <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Veuillez ne pas demander de publicité pour votre entreprise ou pour votre site Web, sauf pour des cas spéciaux comme les conférences."
bitcoin-for-businesses:
title: "Bitcoin pour les entreprises - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin pour les entreprises"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ hu:
missiontxt6: "A Bitcoin világszintű hozzáférhetőségének nemzetköziesítésen keresztül történő biztosítása."
missiontxt7: "Mindenkor pártatlan Bitcoin-információforrásként fellépni."
help: "Segítsen nekünk"
helptxt: "A bitcoin.org-on tapasztalt bármilyen probléma jelentése vagy fejlesztési támogatás a <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> weboldalán angol nyelvű, ún. issue vagy pull request segítségével kezdeményezhető. Pull request készítésekor, kérjük, szánjon megfelelő időt változtatásai megtárgyalására és munkája átalakítására. Segíthet fordítani a <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a> valamely csapatához csatlakozva. Kérjük, ne kérje saját vállalkozásának vagy weboldalának reklámozását, kivéve különleges esetekben - például konferenciák alkalmával."
helptxt: "A bitcoin.org-on tapasztalt bármilyen probléma jelentése vagy fejlesztési támogatás a <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> weboldalán angol nyelvű, ún. issue vagy pull request segítségével kezdeményezhető. Pull request készítésekor, kérjük, szánjon megfelelő időt változtatásai megtárgyalására és munkája átalakítására. Segíthet fordítani a <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a> valamely csapatához csatlakozva. Kérjük, ne kérje saját vállalkozásának vagy weboldalának reklámozását, kivéve különleges esetekben - például konferenciák alkalmával."
bitcoin-for-businesses:
title: "Bitcoin vállalkozásoknak - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin vállalkozásoknak"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ id:
missiontxt6: "Meningkatkan aksesibilitas Bitcoin di seluruh dunia dengan internasionalisasi."
missiontxt7: "Terus menjadi sumber informatif netral mengenai Bitcoin."
help: "Bantu kami"
helptxt: "Anda bisa melaporkan masalah atau bantuan apapun untuk meningkatkan bitcoin.org di <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> dengan membuka sebuah masalah atau menarik permintaan dalam bahasa Inggris, Ketika memasukkan sebuah tarikan permintaan, mohon ambil waktu yang diperlukan untuk mendiskusikan perubahan dan mengadapsi kerja Anda. Anda bisa bantu menerjemahkan dengan bergabung dengan tim di <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>. Mohon jangan meminta akan promosi untuk bisnis atau situs web pribadi Anda, kecuali untuk kasus khusus seperti konferensi."
helptxt: "Anda bisa melaporkan masalah atau bantuan apapun untuk meningkatkan bitcoin.org di <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> dengan membuka sebuah masalah atau menarik permintaan dalam bahasa Inggris, Ketika memasukkan sebuah tarikan permintaan, mohon ambil waktu yang diperlukan untuk mendiskusikan perubahan dan mengadapsi kerja Anda. Anda bisa bantu menerjemahkan dengan bergabung dengan tim di <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Mohon jangan meminta akan promosi untuk bisnis atau situs web pribadi Anda, kecuali untuk kasus khusus seperti konferensi."
bitcoin-for-businesses:
title: "Bitcoin untuk Bisnis - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin untuk Bisnis"

View file

@ -44,7 +44,7 @@ it:
missiontxt6: "Migliorare l'accessibilità a Bitcoin in tutto il mondo con l'internazionalizzazione."
missiontxt7: "Conservare una risorsa informativa neutrale riguardante Bitcoin."
help: "Aiutaci"
helptxt: "Puoi segnalare qualunque problema o aiutare a migliorare bitcoin.org su <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> segnalando un problema o una pull request in Inglese. Quando invii una una pull request, per favore attendi il tempo richiesto per discutere i tuoi cambiamenti e adattare il tuo lavoro. Puoi aiutare con le traduzioni unendoti a un team su <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>. Per favore non chiedere promozioni per i tuoi affari personali o per siti web, eccezion fatta per casi particolari, come le conferenze."
helptxt: "Puoi segnalare qualunque problema o aiutare a migliorare bitcoin.org su <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> segnalando un problema o una pull request in Inglese. Quando invii una una pull request, per favore attendi il tempo richiesto per discutere i tuoi cambiamenti e adattare il tuo lavoro. Puoi aiutare con le traduzioni unendoti a un team su <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Per favore non chiedere promozioni per i tuoi affari personali o per siti web, eccezion fatta per casi particolari, come le conferenze."
bitcoin-for-businesses:
title: "Bitcoin per Imprese - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin per Imprese"

View file

@ -44,7 +44,7 @@ nl:
missiontxt6: "Verbeter de wereldwijde toegankelijkheid van Bitcoin via internationalisatie."
missiontxt7: "Blijf een neutrale informatiebron over Bitcoin."
help: "Help ons"
helptxt: "U kunt op <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> een probleem melden of helpen bitcoin.org te verbeteren door in het Engels een issue of pull request in te dienen. Als u een pull request indient, neem dan de tijd die nodig is om uw wijzigingen te onderbouwen en uw werk aan te passen. U kunt met de vertalingen helpen door u bij een team te voegen op <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>. Vraag geen promotie voor uw eigen bedrijf of website aan, tenzij in speciale gevallen zoals conferenties."
helptxt: "U kunt op <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> een probleem melden of helpen bitcoin.org te verbeteren door in het Engels een issue of pull request in te dienen. Als u een pull request indient, neem dan de tijd die nodig is om uw wijzigingen te onderbouwen en uw werk aan te passen. U kunt met de vertalingen helpen door u bij een team te voegen op <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Vraag geen promotie voor uw eigen bedrijf of website aan, tenzij in speciale gevallen zoals conferenties."
bitcoin-for-businesses:
title: "Bitcoin voor bedrijven - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin voor bedrijven"

View file

@ -44,7 +44,7 @@ pl:
missiontxt6: "Zwiększenie dostępności Bitcoin na świecie wraz z tłumaczeniami."
missiontxt7: "Pozostanie neutralnym zasobem informacji o Bitcoin."
help: "Wesprzyj nas"
helptxt: "Możesz zgłosić dowolny problem lub pomóc ulepszyć bitcoin.org na <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> poprzez zgłoszenie problemu lub przygotowanie prośby o dodanie kodu - pull request - w języku angielskim. Zgłaszając taką prośbę proszę poświęcić również wymagany czas na dyskusję nad wprowadzanymi zmianami w twoim kodzie. Możesz pomóc z tłumaczeniami dołączając do zespołu tłumaczy na <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>. Proszę nie pytaj o promocję swojej własnej strony lub biznesu poza wyjątkami jak organizowanie konferencji."
helptxt: "Możesz zgłosić dowolny problem lub pomóc ulepszyć bitcoin.org na <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> poprzez zgłoszenie problemu lub przygotowanie prośby o dodanie kodu - pull request - w języku angielskim. Zgłaszając taką prośbę proszę poświęcić również wymagany czas na dyskusję nad wprowadzanymi zmianami w twoim kodzie. Możesz pomóc z tłumaczeniami dołączając do zespołu tłumaczy na <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Proszę nie pytaj o promocję swojej własnej strony lub biznesu poza wyjątkami jak organizowanie konferencji."
bitcoin-for-businesses:
title: "Bitcoin dla Biznesu - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin dla Biznesu"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ ru:
missiontxt6: "Улучшить мировую доступность Bitcoin с помощи переводов на другие языки."
missiontxt7: "Оставаться нейтральным информативным ресурсом о Bitcoin."
help: "Помогите нам"
helptxt: "Вы можете сообщить о любых проблемах или помочь улучшить bitcoin.org на <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> создав новое событие или послав запрос на Английском. Отправляя запрос, пожалуйста потратьте необходимое время на описание своих изменений и подстраивайте свою работу под уже написанное. Вы можете помочь переводчикам, присоединившись к команде <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>. Пожалуйста не просите помощи в продвижении своего личного бизнеса или веб сайта, кроме особых случаев, таких как конференции."
helptxt: "Вы можете сообщить о любых проблемах или помочь улучшить bitcoin.org на <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> создав новое событие или послав запрос на Английском. Отправляя запрос, пожалуйста потратьте необходимое время на описание своих изменений и подстраивайте свою работу под уже написанное. Вы можете помочь переводчикам, присоединившись к команде <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Пожалуйста не просите помощи в продвижении своего личного бизнеса или веб сайта, кроме особых случаев, таких как конференции."
bitcoin-for-businesses:
title: "Бизнесу - Bitcoin"
pagetitle: "Биткоин - бизнесу"

View file

@ -44,7 +44,7 @@ tr:
missiontxt6: "Uluslararasılaştırma ile Bitcoin'in dünya çapındaki erişilebilirliğini geliştirmek."
missiontxt7: "Bitcoin hakkında tarafsız bilgi kaynağı olmak."
help: "Bize yardım edin"
helptxt: "Herhangi bir sorunu bildirmek veya bitcoin.org'u geliştirmek için <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub'da</a> İngilizce bir nüsha ve ya pull istemi açabilirsiniz. Pull istemi sunarken lütfen değişikliklerinizden bahsetmeye ve yaptığınız işi uyarlamaya zaman ayırın. <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>'te bir takıma katılarak çevirilere yardımcı olabilirsiniz. Lütfen kişisel işleriniz veya sitelerinizi tanıtmamızı istemeyin. Konferanslar gibi özel durumlar bunun dışındadır."
helptxt: "Herhangi bir sorunu bildirmek veya bitcoin.org'u geliştirmek için <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub'da</a> İngilizce bir nüsha ve ya pull istemi açabilirsiniz. Pull istemi sunarken lütfen değişikliklerinizden bahsetmeye ve yaptığınız işi uyarlamaya zaman ayırın. <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>'te bir takıma katılarak çevirilere yardımcı olabilirsiniz. Lütfen kişisel işleriniz veya sitelerinizi tanıtmamızı istemeyin. Konferanslar gibi özel durumlar bunun dışındadır."
bitcoin-for-businesses:
title: "İşletmeler için Bitcoin - Bitcoin"
pagetitle: "İşletmeler için Bitcoin"

View file

@ -44,7 +44,7 @@ zh_CN:
missiontxt6: "致力国际化,促进比特币全球无障碍。"
missiontxt7: "保留一个中立的、内容翔实的比特币资源站点。"
help: "帮助我们"
helptxt: "你可以到<a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a>上用英语建一个issue或提交一个pull request报告问题或帮助改善bitcoin.org。提交pull request时请花一些必要的时间讨论你的改动和适应规范。要帮助翻译的工作请加入到<a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>上的团队。除了像会议的特殊情况外,请勿寻求推广个人企业或网站。"
helptxt: "你可以到<a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a>上用英语建一个issue或提交一个pull request报告问题或帮助改善bitcoin.org。提交pull request时请花一些必要的时间讨论你的改动和适应规范。要帮助翻译的工作请加入到<a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>上的团队。除了像会议的特殊情况外,请勿寻求推广个人企业或网站。"
bitcoin-for-businesses:
title: "比特币的商业用途 - 比特币"
pagetitle: "比特币的商业用途"

View file

@ -44,7 +44,7 @@ zh_TW:
missiontxt6: "以國際化方式改善 Bitcoin 的全球接觸度"
missiontxt7: "維持 Bitcoin 各方面資訊資源的中立性。"
help: "提供協助"
helptxt: "你可以在 <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> 以英文提出問題或請求,藉此來反應任何問題或幫忙改善 bitcoin.org。在你提交請求之後請花一些必要的時間來討論你想要的變更與改寫你想要的功能。你可以在 <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a> 加入團隊來幫忙翻譯。除非像是會議等特殊案例,否則請勿要求推廣個人的企業或網站。"
helptxt: "你可以在 <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> 以英文提出問題或請求,藉此來反應任何問題或幫忙改善 bitcoin.org。在你提交請求之後請花一些必要的時間來討論你想要的變更與改寫你想要的功能。你可以在 <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a> 加入團隊來幫忙翻譯。除非像是會議等特殊案例,否則請勿要求推廣個人的企業或網站。"
bitcoin-for-businesses:
title: "Bitcoin 商務應用 - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin 商務應用"