Update da translations

This commit is contained in:
Saivann 2015-01-31 11:22:22 -05:00
parent 4c9dcd5f9e
commit c4cce0e8f9

View file

@ -467,7 +467,7 @@ da:
title: "Juridisk fraskrivelse Bitcoin" title: "Juridisk fraskrivelse Bitcoin"
pagetitle: "Juridisk fraskrivelse" pagetitle: "Juridisk fraskrivelse"
information: "Information der udgives på bitcoin.org" information: "Information der udgives på bitcoin.org"
informationtxt1: "Websiden http://bitcoin.org/ (herefter refereret til som \"Websiden\") stiller information og materiale af generel karakter til rådighed. Du autoriseres ikke og ej heller bør du stole på Websiden som juridisk rådgivning, økonomisk rådgivning eller rådgivning af nogen slags. Du handler for egen risiko ved at stole på indholdet af Websiden. Hvis du står overfor en beslutning om at handle eller ikke handle, bør du kontakte en licenseret advokat i den pågældende ruristiktion, hvor du ønsker eller behøver hjælp. På ingen måde er ejerne af eller bidragsyderne til Websiden ansvarlige for de handlinger, beslutninger eller anden adfærd, du har gjort eller ikke gjort ved at stole på Websiden." informationtxt1: "Websiden http://bitcoin.org/ (herefter refereret til som \"Websiden\") stiller information og materiale af generel karakter til rådighed. Du autoriseres ikke og ej heller bør du stole på Websiden som juridisk rådgivning, økonomisk rådgivning eller rådgivning af nogen slags. Du handler for egen risiko ved at stole på indholdet af Websiden. Hvis du står overfor en beslutning om at handle eller ikke handle, bør du kontakte en licenseret advokat i den pågældende juristiktion, hvor du ønsker eller behøver hjælp. På ingen måde er ejerne af eller bidragsyderne til Websiden ansvarlige for de handlinger, beslutninger eller anden adfærd, du har gjort eller ikke gjort ved at stole på Websiden."
translations: "Oversættelser" translations: "Oversættelser"
translationstxt1: "Websiden kan indeholde oversættelser af den engelske version af det indhold, der er tilgængeligt på websiden. Disse oversættelser tilbydes kun som en bekvemmelighed. Hvis det skulle ske, at der er en uoverensstemmelse mellem den engelsksprogede version og en oversat version, er den engelsksprogede version gældende. Hvis du bemærker en uoverensstemmelse, bedes du rapportere den på <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a>." translationstxt1: "Websiden kan indeholde oversættelser af den engelske version af det indhold, der er tilgængeligt på websiden. Disse oversættelser tilbydes kun som en bekvemmelighed. Hvis det skulle ske, at der er en uoverensstemmelse mellem den engelsksprogede version og en oversat version, er den engelsksprogede version gældende. Hvis du bemærker en uoverensstemmelse, bedes du rapportere den på <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a>."
userisks: "Risici relateret til brugen af Bitcoin" userisks: "Risici relateret til brugen af Bitcoin"
@ -480,13 +480,13 @@ da:
investmentrisks: "Investeringsricisi" investmentrisks: "Investeringsricisi"
investmentriskstxt1: "Investering i Bitcoin kan føre til tab af penge over korte eller endda lange perioder. Investorer i Bitcoin bør forvente, at priserne har store udsving. Informationen, der udgives på Websiden, kan ikke garantere, at investorer i Bitcoin ikke taber penge." investmentriskstxt1: "Investering i Bitcoin kan føre til tab af penge over korte eller endda lange perioder. Investorer i Bitcoin bør forvente, at priserne har store udsving. Informationen, der udgives på Websiden, kan ikke garantere, at investorer i Bitcoin ikke taber penge."
taxcompliance: "Overholdelse af skatteforpligtelser" taxcompliance: "Overholdelse af skatteforpligtelser"
taxcompliancetxt1: "Brugerne af Websiden er alene ansvarlige for at afgøre hvilke skatter og afgifter, hvis nogen, der er relevante for deres Bitcoin-transaktioner. Ejerne af og bedragsyderne til Websiden er IKKE ansvarlige for at afgøre, hvilke skatter og afgifter, der er relevante for Bitcoin-transaktioner." taxcompliancetxt1: "Brugerne af Websiden er alene ansvarlige for at afgøre hvilke skatter og afgifter, hvis nogen, der er relevante for deres Bitcoin-transaktioner. Ejerne af og bidragsyderne til Websiden er IKKE ansvarlige for at afgøre, hvilke skatter og afgifter, der er relevante for Bitcoin-transaktioner."
noissuer: "Websiden opbevarer, sender eller modtager ikke bitcoin" noissuer: "Websiden opbevarer, sender eller modtager ikke bitcoin"
noissuertxt1: "Websiden opbevarer, sender eller modtager ikke bitcoin. Dette er fordi bitcoin kun eksisterer i form af det ejerskab, som vedligeholdes i Bitcoin-netværket. Enhvert ejerskifte af bitcoin sker i et decentraliseret Bitcoin-netværk og ikke på Websiden." noissuertxt1: "Websiden opbevarer, sender eller modtager ikke bitcoin. Dette er fordi bitcoin kun eksisterer i form af det ejerskab, som vedligeholdes i Bitcoin-netværket. Enhvert ejerskifte af bitcoin sker i et decentraliseret Bitcoin-netværk og ikke på Websiden."
nowarranties: "Ingen garantier" nowarranties: "Ingen garantier"
nowarrantiestxt1: "Websiden stilles til rådighed \"som beset\" uden garantier af nogen slags angående Websiden og/eller nogen form for indhold, data, materialer og/eller tjenester, der stilles til rådighed på Websiden." nowarrantiestxt1: "Websiden stilles til rådighed \"som beset\" uden garantier af nogen slags angående Websiden og/eller nogen form for indhold, data, materialer og/eller tjenester, der stilles til rådighed på Websiden."
noliability: "Begrænsning af retligt ansvar" noliability: "Begrænsning af retligt ansvar"
noliabilitytxt1: "Med mindre andet er lovmæssigt krævet, kan ejerne af eller bidragsyderne til Websiden på nogen måde stilles ansvarlige for nogen form for skade, inklusive men ikke begrænset til, brugstab, overskudstab eller datatab, der opstår fra eller på nogen måde er forbundet med brugen af Websiden." noliabilitytxt1: "Med mindre andet er lovmæssigt krævet, kan ejerne af eller bidragsyderne til Websiden på ingen måde stilles ansvarlige for nogen form for skade, inklusive men ikke begrænset til, brugstab, overskudstab eller datatab, der opstår fra eller på nogen måde er forbundet med brugen af Websiden."
arbitration: "Forlig" arbitration: "Forlig"
arbitrationtxt1: "Brugeren af Websiden samtykker til at indgå forlig om enhver form for strid, der opstår fra eller i forbindelse med Websiden eller denne fraskrivelse, undtaget strider, der relaterer til ophavsret, logoer, varemærker, handelshemmeligheder eller patenter." arbitrationtxt1: "Brugeren af Websiden samtykker til at indgå forlig om enhver form for strid, der opstår fra eller i forbindelse med Websiden eller denne fraskrivelse, undtaget strider, der relaterer til ophavsret, logoer, varemærker, handelshemmeligheder eller patenter."
lastchange: "Seneste ændring" lastchange: "Seneste ændring"