mirror of
https://github.com/seigler/dash-docs
synced 2025-07-27 09:46:12 +00:00
Update ar, fr, hu translations
This commit is contained in:
parent
fc5c8c8915
commit
d240ceb421
3 changed files with 34 additions and 6 deletions
|
@ -109,6 +109,7 @@ ar:
|
|||
walletmultibit: "MultiBit هو برنامج عميل بت كوين خفيف يركز على كونه سريع و سهل الإستخدام. يقوم البرنامج بالمزامنة مع الشبكة ويصبح جاهزاً للإستخدام في دقائق. MultiBit يدعم أيضاً عدة لغات. وهو خيار جيد للمستخدمين غير التقنيين."
|
||||
wallethive: "Hive هي محفظة بت كوين سريعة ومتكاملة وسهلة الاستعمال تعمل على نظام Mac OS X. مع التركيز على سهولة الإستعمال، Hive مترجمة للعديد من اللغات ولها عدة برامج تجعل تفاعلك مع الخدمات والتجار المفضلين لديك أسهل."
|
||||
wallethive-android: "Hive هي محفظة مستقلة لنظام الأندرويد, لا تحتاج أي حساب أو مخدم خارجي. سهولة الإستخدام من أولوياتها و لكنها توفر العديد من الميزات المتقدمة مثل ميزة touch-to-pay عن طريق NFC أو ميزة الدفع عن طريق البلوتوث. يمكن توسيع ميزات Hive للأندرويد عن طريق الإضافات."
|
||||
wallethive-web: "Hive Web هي محفظة بت كوين و لايت كوين سهلة الاستخدام للناس, ذات واجهة استخدام جميلة أنيقة و بسيطة. تقدم ميزة Waggle, و هي عبارة عن طريقة سهلة لإرسال و استقبال العملات مع مستخدمين آخرين ل Hive قريبين منك. تقوم كلمة المرور الخاصة بك بتوليد محفظتك, مما يجعل منها سهلة للاستخدام المتنقل و القيام بنسخ للاسترجاع."
|
||||
walletarmory: "Armory هو عميل بت كوين متقدم يقدم الكثير من المميزات لمستخدمي البت كوين المحترفين. يوفر البرنامج العديد من الخصائص للنسخ الإحتياطي والتشفير، كما يدعم التخزين البارد على أجهزة الكمبيوتر غير المرتبطة بالإنترنت."
|
||||
walletelectrum: "Electrum هو برنامج آخر تركيزه الأساسي هو السرعة والبساطة، مع إستخدام قليل للموارد. يقوم البرنامج بإستخدام سيرفرات تقوم بمعالحة الأجزاء الأكثر تعقيداً في نظام البت كوين كما يسمح لك بإستعادة محفظتك بإستخدام كلمة سر."
|
||||
walletbitcoinwallet: "محفظة البت كوين سهلة الإستخدام ويمكن الإعتماد عليها، وفي نفس الوقت آمنة وسريعة. تعتمد فلسفة هذه المحفظة الأساسية على اللامركزية وعدم الثقة: أي، لا تتطلب المحفظة خدمة مركزية لمعالجة العمليات المرتبطة بالبت كوين. وهذه المحفظة هي اختيار جيد للأشخاص غير التقنيين."
|
||||
|
@ -121,6 +122,13 @@ ar:
|
|||
walletgreenaddress: "GreenAddress هي محفظة بت كوين سهلة الإستخدام ومتعددة التواقيع ذات مزايا أمان وخصوصية محسنة. لا يتم حفظ مفاتيحك الخاصة على السيرفر في أي وقت أبداً، حتى ولو مشفرة! لأهداف الأمان، يتوجب عليك دوماً إستخدام 2FA \"التعريف الثنائي\" مع الإضافة الخاصة بالمتصفح أو برنامج الاندرويد."
|
||||
walletdownload: "تحميل"
|
||||
walletvisit: "زيارة الموقع"
|
||||
walletsourcecode: "كود المصدر"
|
||||
platformandroid: "أندرويد"
|
||||
platformios: "آي أو إس"
|
||||
platformblackberry: "بلاك بيري"
|
||||
platformwindows: "ويندوز"
|
||||
platformmac: "ماك"
|
||||
platformlinux: "لينوكس"
|
||||
checkgoodcontrolfull: "التحكم بأموالك"
|
||||
checkgoodcontrolfulltxt: "هذه المحفظة تخولك التحكم الكامل بنقود البت كوين الخاصة بك. ما يعني أنه لا طرف ثالث يستطيع أن يجمد أو يضيع نقودك. و لكن إبقاء محفظتك آمنة و عمل نسخ احتياطية منها يبقى من مسؤولياتك."
|
||||
checkpasscontrolhybrid: "التحكم المستضاف بأموالك"
|
||||
|
@ -137,16 +145,20 @@ ar:
|
|||
checkneutraldecentralizevariabletxt: "يقوم برنامج المحفظة الذي تستخدمه مع هذا الجهاز بتوفير الميزات اللامركزية. ألقي نظرة على مجموع اللامركزية لبرنامج المحفظة الذي تنوي استخدامه رجاء."
|
||||
checkpassdecentralizespv: "لامركزية"
|
||||
checkpassdecentralizespvtxt: "تتصل هذه المحفظة بشبكة البت كوين. أي أنه ليس هناك كثير من الحاجة لطرف ثالث للتأكد من الدفعات. و لكنها ليست بنفس مقدار أمان العقدة الكاملة مثل <a href=\"#download#\">برنامج البت كوين الأساسي</a>."
|
||||
checkpassdecentralizeservers: "لامركزية"
|
||||
checkpassdecentralizeserverstxt: "تتصل هذه المحفظة بخادم عشوائي من لائحة. ما يعني أنه ليس هناك كثير من الحاجة لأطراف ثالثة للتأكد من الدفعات. و لكنها ليست بنفس مقدار أمان العقدة الكاملة مثل <a href=\"#download#\">برنامج البت كوين الأساسي</a>."
|
||||
checkfaildecentralizecentralized: "مركزية"
|
||||
checkfaildecentralizecentralizedtxt: "تعتمد هذه المحفظة على خدمة مركزية بشكل افتراضي. مما يستدعي التأكد من أن طرفا ثالثا لن يقوم بإخفاء أو التلاعب بالدفعات."
|
||||
checkgoodtransparencydeterministic: "شفافية كاملة"
|
||||
checkgoodtransparencydeterministictxt: "هذه المحفظة مفتوحة المصدر و مبرمجة بشكل حازم. هذا يمكن أي مطور في أي مكان من العالم من الإطلاع على المصدر للبرمجة و التأكد من عدم إحتواء برنامجها النهائي على أي سر مخفي."
|
||||
checkpasstransparencyopensource: "شفافية جيدة"
|
||||
checkpasstransparencyopensourcetxt: "يقوم المطورون لهذه المحفظة بنشر كود المصدر للعميل. ما يعني أن أي مطور في العالم يمكنه الإطلاع على الكود. لكنك تحتاج أن تكون على ثقة من المطورين لهذه المحفظة عند إعداد و تحديث البرنامج النهائي لأنه لم يتم تصميمه بشكل حازم كما الحال مع <a href=\"#download#\">برنامج البت كوين الأساسي</a>."
|
||||
checkpasstransparencyclosedsource: "اللاشفافية"
|
||||
checkpasstransparencyclosedsourcetxt: "هذه المحفظة ليست مفتوحة المصدر. من غير الممكن الإطلاع على مصدربرمجتها أو التأكد من عدم إخفائه أوامر مؤذية أو قيامه بأنشطة لا توافق عليها."
|
||||
checkfailtransparencyclosedsource: "اللاشفافية"
|
||||
checkfailtransparencyclosedsourcetxt: "هذه المحفظة ليست مفتوحة المصدر. من غير الممكن الإطلاع على مصدربرمجتها أو التأكد من عدم إخفائه أوامر مؤذية أو قيامه بأنشطة لا توافق عليها."
|
||||
checkfailtransparencyremote: "تطبيق بعيد"
|
||||
checkfailtransparencyremotetxt: "هذه المحفظة محملة من مكان بعيد. هذا يعني أنه كلما استخدمت محفظتك هناك خطر أن يقوم المطورون بسرقة أو إضاعة نقود البت كوين الخاصة بك لسبب ما. إستخدام وصلة للمتصفح أو تطبيق محمول, إن كان ممكنا, قد يقلل من ذاك الخطر."
|
||||
checkfailtransparencynew: "تطبيق جديد"
|
||||
checkfailtransparencynewtxt: "يقوم مطوروا هذه المحفظة بنشر شيفرة المصدر للبرنامج. على الرغم من ذلك لم يتم فحص هذه المحفظة و مراجعتها بشكل علني من قبل الكثير من الأشخاص. مما يعني أن هذا التطبيق قد يكون أكثر عرضة للاحتواء على كود خطير أو أن يقوم بشيء لا توافق عليه."
|
||||
checkgoodenvironmenthardware: "بيئة آمنة جدا"
|
||||
checkgoodenvironmenthardwaretxt: "هذه المحفظة محملة من بيئة آمنة متخصصة مقدمة من قبل الجهاز. مما يوفر حماية عالية جدا ضد ثغرات جهاز الكومبيوتر و البرمجيات الخبيثة, إذ لا يمكن تثبيت أي برنامج على هذه البيئة."
|
||||
checkpassenvironmentmobile: "بيئة آمنة"
|
||||
|
@ -185,12 +197,14 @@ ar:
|
|||
spec: "التوثيق"
|
||||
spectxt: "إذا كنت مهتم بمعرفة المزيد عن التفاصيل التقنية للبت كوين و عن كيفية استعمال الأدوات الموجودة و وسائط برمجة التطبيقات, من المفضّل أن تبدأ بقراءة <a href=\"/en/developer-documentation\">توثيقات المطور</a>."
|
||||
coredev: "المطورين الأساسيين"
|
||||
inventor: "تم تصميم نظام البت كوين أساساً من قبل ساتوشي ناكاموتو. يقوم المطورون المتعاقبون و مجتمع من المتطوعين بالمحافظة على قاعدته البرمجية الأساسية في البرنامج الأساسي للبت كوين Bitcoin Core. "
|
||||
disclosure: "الإغلاق المسئول!"
|
||||
disclosuretxt: "إذا وجدت نقاط ضعف مرتبطة بالبت كوين، فإن نقاط الضعف غير الهامة يمكن إرسالها عبر البريد الإلكتروني باللغة الإنجليزية لأياً من المطورين الأساسيين أو إرسالها لقائمة البت كوين البريدية الآمنة المذكورة بالأعلى. مثال على نقاط الضعف غير الهامة قد يكون هجوم مُكلف محتمل لإيقاف الخدمة. لكي يتم إرسال نقاط الضعف الهامة والحساسة جداً بطريقة غير مشفرة يجب أن يتم إرسالها لواحد أو أكثر من مطوري البت كوين الأساسيين وتشفيرهم بإستخدام مفتاح/مفاتيح (PGP) الخاصة بهم."
|
||||
involve: "انضم الآن"
|
||||
involvetxt1: "البت كوين هو برنامج مجاني وأي مطور يمكنه المشاركة في المشروع. كل ما تحتاج إليه موجود في الـ <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">GitHub repository</a>. من فضلك تأكد من قراءة وإتباع عملية التطوير المشروحة في ملف إقرأني، لكي تقوم بكتابة كود ذو جودة جيدة ويتوافق مع كل الإرشادات الخاصة بالبرنامج."
|
||||
involvetxt2: "مناقشات التطوير تأخذ مكانها في GitHub وقائمة <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">تطوير-بت كوين</a> البريدية على sourceforge. نقاشات تطوير بت كوين الأقل رسمية تأخذ مكانها على irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">واجهة الويب</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">السجلات</a>)."
|
||||
more: "المزيد من مشاريع البرامج المجانية"
|
||||
morechoose: "يمكنك اختيار مشروع لتقديم المساعدة عن طريق الإجابة على بعض <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">الأسئلة عن مهاراتك</a>."
|
||||
moremore: "المزيد..."
|
||||
contributors: "المساهمين في برنامج البت كوين الرسمي"
|
||||
contributorsorder: "(تم الترتيب تبعاً لعدد المساهمات)"
|
||||
|
@ -211,6 +225,7 @@ ar:
|
|||
pagetitle: "الأحداث والمؤتمرات"
|
||||
pagedesc: "اطلع على الأحداث والمؤتمرات واللقاءات الخاصة بالبت كوين في جميع أنحاء العالم."
|
||||
upcoming: "الأحداث والمؤتمرات القادمة"
|
||||
eventsubmit: "أضف حدثاً"
|
||||
meetupbitcointalk: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=86.0\">لقاءات البت كوين على منتدى BitcoinTalk</a>"
|
||||
meetupwiki: "<a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/Meetups\">لقاءات البت كوين على الويكي</a>"
|
||||
meetupgroup: "<a href=\"http://bitcoin.meetup.com/\">لقاءات البت كوين على المجموعات</a>"
|
||||
|
@ -606,6 +621,7 @@ ar:
|
|||
menu-support-bitcoin: المشاركة
|
||||
menu-vocabulary: المفردات
|
||||
menu-you-need-to-know: "يجب عليك معرفة"
|
||||
banner-translate: "الترجمة لهذه اللغة قديمة. </a> إضغط هنا لتساعد في ترجمة موقع bitcoin.org بلغتك<a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">."
|
||||
footer: "مصدر تحت <a href=\"http://opensource.org/licenses/mit-license.php\" target=\"_blank\">MIT ترخيص</a>"
|
||||
sponsor: "موقع إلكتروني خاص بمجتمع البت كوين مدعم من قبل"
|
||||
getstarted: "إبدأ الآن مع البت كوين"
|
||||
|
|
|
@ -109,6 +109,7 @@ fr:
|
|||
walletmultibit: "MultiBit est un client léger qui priorise la rapidité et la facilité d'utilisation. Il se synchronise avec le réseau et est prêt en quelques minutes. MultiBit est aussi disponible en plusieurs langues. C'est un bon choix pour les novices."
|
||||
wallethive: "Hive est un portefeuille rapide, intégré et facile d'utilisation pour Mac OS X. Axé sur la convivialité, Hive est traduit dans plusieurs langues et offre des apps, facilitant les interactions avec vos services et commerces favoris."
|
||||
wallethive-android: "Hive est un portefeuille autonome pour Android, qui ne requiert aucun serveur externe ou compte. Il se focalise sur la facilité d'utilisation, ainsi que des fonctionnalités avancées, comme le touch-to-pay via NFC ou les paiements par Bluetooth. Hive Android est extensible à travers des plugins."
|
||||
wallethive-web: "Hive Web est un portefeuille Bitcoin et Litecoin convivial, qui offre une interface magnifique, simple et élégante. Il offre Waggle, une manière simple d'envoyer et recevoir des jetons avec d'autres utilisateurs Hive près de vous. Votre phrase de passe génère votre portefeuille et le rend portable et facile à sauvegarder."
|
||||
walletarmory: "Armory est un client Bitcoin évolué offrant plus de fonctions pour les super-utilisateurs. Il offre plusieurs fonctions de sauvegarde et de chiffrement et permet un stockage à froid sécurisé sur des ordinateurs déconnectés du réseau."
|
||||
walletelectrum: "Electrum se concentre sur la rapidité et la simplicité. Il est très léger et utilise des serveurs distants s'occupant des aspects les plus complexes du système Bitcoin. Electrum vous permet aussi de récupérer votre portefeuille à l'aide d'une phrase secrète."
|
||||
walletbitcoinwallet: "Bitcoin Wallet est facile à utiliser et fiable, tout en étant sécurisé et rapide. Sa vision est : décentralisation et zéro confiance. Aucun service central n'est requis pour les opérations liées à Bitcoin. L'application est un bon choix pour les utilisateurs novices."
|
||||
|
@ -119,11 +120,11 @@ fr:
|
|||
walletcoinkite: "Coinkite est un portefeuille Web et un service de carte débit qui vise à être facile d'utilisation. Il fonctionne aussi sur les navigateurs de téléphones portables, offre des outils pour les commerces et des terminaux pour les points de vente. Coinkite est un portefeuille hybride et un coffre à réserve entière."
|
||||
walletbitgo: "BitGo est un portefeuille multi-signature qui offre le plus haut niveau de sécurité. Chaque transaction nécessite deux signatures, ce qui protège vos bitcoins contre les programmes malveillants et les attaques informatiques. Les clés privées sont contrôlées par l'utilisateur, de telle sorte à ce que BitGo ne puisse pas avoir accès aux bitcoins. Il s'agit d'un bon choix pour les utilisateurs non experimentés."
|
||||
walletgreenaddress: "GreenAddress est un portefeuille convivial et multi-signature offrant une confidentialité et une sécurité accrues. À aucun moment vos clefs ne se trouvent du côté du serveur, même cryptées. Pour des raisons de sécurité, vous devriez toujours utiliser 2FA et l'extension du navigateur ou l'application Android."
|
||||
walletdownload: "Télécharger"
|
||||
walletdownload: "Installer"
|
||||
walletvisit: "Visiter le site Web"
|
||||
walletsourcecode: "Code source"
|
||||
platformandroid: "Android"
|
||||
platformiphone: "iPhone"
|
||||
platformios: "iOS"
|
||||
platformblackberry: "BlackBerry"
|
||||
platformwindows: "Windows"
|
||||
platformmac: "Mac"
|
||||
|
@ -156,6 +157,8 @@ fr:
|
|||
checkfailtransparencyclosedsourcetxt: "Ce portefeuille n'est pas \"open source\". Cela signifie qu'il est pas possible d'inspecter le code et de s'assurer que le logiciel final ne cache pas de code dangereux et n'effectue pas des actions à votre insu sans votre accord."
|
||||
checkfailtransparencyremote: "Application à distance"
|
||||
checkfailtransparencyremotetxt: "Ce portefeuille est chargé depuis un emplacement distant. Cela signifie qu'à chaque usage de votre portefeuille, vous devez faire confiance aux développeurs de ne pas voler ou perdre vos bitcoins dans un incident sur leur site. Utiliser une extension pour navigateurs ou une application mobile, si disponible, peut réduire ce risque."
|
||||
checkfailtransparencynew: "Nouvelle application"
|
||||
checkfailtransparencynewtxt: "Les développeurs de ce portefeuille publient le code source pour le client. Toutefois, ce portefeuille n'a pas été intensivement testé et publiquement examiné. Cela signifie que cette application pourrait être plus à risque de cacher du code dangereux ou d'effectuer des actions à votre insu."
|
||||
checkgoodenvironmenthardware: "Environnement très sécurisé"
|
||||
checkgoodenvironmenthardwaretxt: "Ce portefeuille est chargé depuis un environment spécialisé et sécurisé fourni par l'appareil. Cela permet d'offrir une protection très solide contre les vulnérabilités informatiques et les logiciels malveillants puisqu'aucun logiciel ne peut être installé dans cet environnement."
|
||||
checkpassenvironmentmobile: "Environnement sécurisé"
|
||||
|
@ -194,12 +197,14 @@ fr:
|
|||
spec: "Documentation"
|
||||
spectxt: "Si vous désirez en apprendre davantage sur les détails techniques relatifs à Bitcoin et sur l'utilisation des outils et APIs existants, il est recommandé de commencer avec la <a href=\"/en/developer-documentation\">documentation pour développeurs</a>."
|
||||
coredev: "Développeurs principaux"
|
||||
inventor: "Le système Bitcoin a été conçu à l'origine par Satoshi Nakamoto. Le code source est maintenant maintenu sous le nom de \"Bitcoin Core\" par les développeurs suivants et une communauté de bénévoles."
|
||||
disclosure: "Signalement responsable"
|
||||
disclosuretxt: "Si vous trouvez une vulnérabilité associée à Bitcoin, les failles non critiques peuvent être transmises en anglais par courriel à l'un des développeurs principaux ou envoyées à la liste de diffusion privée affichée ci-haut. Un exemple de faille non critique serait une attaque par déni de service difficile et coûteuse à effectuer. Les failles critiques trop sensibles pour être transmises par courriel non chiffré devraient être envoyées à un ou plusieurs développeurs principaux, chiffrées à l'aide de leurs propres clé(s) PGP."
|
||||
involve: "S'impliquer dans le développement"
|
||||
involvetxt1: "Bitcoin est un logiciel libre et tout développeur peut contribuer au projet. Tout ce que vous devez savoir est dans le <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">dépôt GitHub</a>. Veuillez vous assurer de lire et de suivre le processus de développement décrit dans le README ainsi que de produire du code de qualité et de respecter toutes les directives."
|
||||
involvetxt2: "Les discussions relatives au développement ont lieu sur GitHub et la liste de diffusion <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">bitcoin-development</a> sur sourceforge. Les discussions moins formelles sur le développement ont lieu sur irc.freenode.net #bitcoin-dev , (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">interface Web</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">journaux</a>)."
|
||||
more: "Plus de projets de logiciels libres"
|
||||
morechoose: "Vous pouvez choisir un projet auquel contribuer en répondant à quelques <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">questions à propos de vos aptitudes</a>."
|
||||
moremore: "En afficher plus..."
|
||||
contributors: "Contributeurs de Bitcoin Core"
|
||||
contributorsorder: "(Classé par nombre de contributions)"
|
||||
|
|
|
@ -109,6 +109,7 @@ hu:
|
|||
walletmultibit: "A MultiBit egy pehelykönnyű kliens, amely a gyors működésre és az egyszerű használatra koncentrál. Szinkronizálódik a hálózattal, és percek alatt használatra kész. A MultiBit ugyanakkor számos nyelvet támogat. Jó választás számítástechnikai háttérrel nem rendelkező felhasználók számára."
|
||||
wallethive: "A Hive egy gyors, integrált, felhasználóbarát, Mac OS X-re letölthető Bitcoin-pénztárca. A Hive-ot a széles körű használatra fókuszálva számos nyelvre lefordították, valamint rendelkezik alkalmazásokkal, ezzel megkönnyítve a kedvenc Bitcoin-szolgáltatásokkal és kereskedőkkel való kapcsolattartást."
|
||||
wallethive-android: "A Hive egy különálló pénztárca Androidra, amely nem igényel külső szervert vagy fiókot. Fókuszában a használhatóság áll, emellett haladó szintű funkciók széles skáláját kínálja, mint például touch-to-pay NFC használatával vagy megbízható kifizetések Bluetooth-on keresztül. A Hive Android beépülő modulok segítségével bővíthető."
|
||||
wallethive-web: "A Hive Web egy emberbarát Bitcoin- és Litecoin-pénztárca, amely gyönyörű, elegáns és egyszerű felülettel rendelkezik. Megtalálható benne a Waggle, amely segítségével egyszerűen küldhetőek és fogadhatóak tokenek az ön környezetében tartózkodó Hive-felhasználók részére. A jelszava hozza létre a pénztárcáját, amely ily módon hordozható lesz, és egyszerűen készíthetőek róla biztonsági másolatok."
|
||||
walletarmory: "Az Armory egy haladó ismereteket igénylő Bitcoin-kliens, amely szolgáltatásaival a Bitcoin kiemelt felhasználóit célozza. Számos biztonsági mentési, valamint titkosítási szolgáltatást kínál, és lehetőséget teremt a hidegtárolások interneteléréssel nem rendelkező számítógépen való biztonságos elhelyezésére."
|
||||
walletelectrum: "Az Electrum fókuszában a sebesség és az egyszerűség áll, alacsony erőforrás-használattal párosulva. Távoli szervereket használ a Bitcoin rendszere legbonyolultabb részeinek kezeléshez, és lehetővé teszi pénztárcája visszaállítását egy titkos szó(kapcsolat) segítségével."
|
||||
walletbitcoinwallet: "A Bitcoin Wallet egyszerűen használható és megbízható, mindemellett pedig biztonságos és gyors. A fejlesztők víziója a decentralizáció és a zéró bizalom; a Bitcoinnal kapcsolatos műveletek elvégzéséhez nem szükséges központi szolgáltatás. Az alkalmazás jó választás fejlesztői háttérrel nem rendelkező felhasználók számára."
|
||||
|
@ -119,11 +120,11 @@ hu:
|
|||
walletcoinkite: "A Coinkite egy webes pénztárca-, valamint hitelkártya-szolgáltatás, amely fő célja az egyszerű használatóság. Mobiltelefonos böngészőkből is működik, tartalmaz kereskedői eszközöket és POS fizetési terminálokat. Egy hibrid pénztárca és maximális (kész)pénztartású trezor."
|
||||
walletbitgo: "A BitGo egy csoportos aláírást igénylő pénztárca, amely igen magas szintű biztonságot garantál. Minden tranzakció két aláírást igényel, megvédve ezzel bitcoinjait a rosszindulatú szoftverektől és szervertámadásoktól. A privát kulcsokat a felhasználók birtokolják, ily módon a BitGo nem férhet hozzá a bitcoinokhoz. Jó választás a számítástechnikai ismeretekkel nem rendelkező felhasználók számára."
|
||||
walletgreenaddress: "A GreenAddress egy felhasználóbarát, csoportos aláírást igénylő pénztárca megnövelt biztonsággal és adatvédelemmel. A privát kulcsai sohasem lesznek szerveroldalon, még titkosított állapotban sem. Biztonsági okokból 2FA-t (kétszintű hitelesítést) és a böngészőkiterjesztést vagy Android-alkalmazást érdemes használnia."
|
||||
walletdownload: "Letöltés"
|
||||
walletdownload: "Telepítés"
|
||||
walletvisit: "Tovább a weboldalra"
|
||||
walletsourcecode: "Forráskód"
|
||||
platformandroid: "Android"
|
||||
platformiphone: "iPhone"
|
||||
platformios: "iOS"
|
||||
platformblackberry: "BlackBerry"
|
||||
platformwindows: "Windows"
|
||||
platformmac: "Mac"
|
||||
|
@ -144,6 +145,8 @@ hu:
|
|||
checkneutraldecentralizevariabletxt: "A decentralizációs funkciókat az ezzel az eszközzel használt szoftveres pénztárca biztosítja. Kérjük, tekintse meg használni tervezett pénztárca Decentralizációs értékét."
|
||||
checkpassdecentralizespv: "Decentralizált"
|
||||
checkpassdecentralizespvtxt: "Ez a pénztárca a Bitcoin-hálózathoz kapcsolódik. Ez azt jelenti, hogy a kifizetések hitelesítésekor nagyon kis mértékű bizalom szükségeltetik harmadik felek iránt. Ugyanakkor nem egy teljes csomópont, mint például a <a href=\"#download#\">Bitcoin Core</a>."
|
||||
checkpassdecentralizeservers: "Decentralizált"
|
||||
checkpassdecentralizeserverstxt: "Ez a pénztárca egy listából véletlenszerűen kiválasztott szerverhez kapcsolódik. Ez azt jelenti, hogy kis mértékű, külső felekbe vetett bizalom szükséges a kifizetések hitelesítéséhez. Ugyanakkor ez a megoldás nem olyan biztonságos, mint a teljes csomópontok, mint például a <a href=\"#download#\">Bitcoin Core</a>."
|
||||
checkfaildecentralizecentralized: "Centralizált"
|
||||
checkfaildecentralizecentralizedtxt: "Ez a pénztárca egy központosított szolgáltatáson nyugszik. Ez azt jelenti, hogy harmadik félbe vetett bizalom szükségeltetik, a kifizetések esetleges elrejtése vagy színlelése elkerülésére."
|
||||
checkgoodtransparencydeterministic: "Teljes transzparencia"
|
||||
|
@ -154,6 +157,8 @@ hu:
|
|||
checkfailtransparencyclosedsourcetxt: "Ez a szoftver nem nyílt forráskódú. Ez azt jelenti, hogy a kód auditálása nem lehetséges, így nem lehet arról meggyőzni, hogy a végső szoftver nem rejt veszélyes kódokat vagy nem tesz olyasmit, amihez egyébként nem járul hozzá."
|
||||
checkfailtransparencyremote: "Távoli alkalmazás"
|
||||
checkfailtransparencyremotetxt: "Ez a pénztárca egy távoli helyről töltődik be. Ez azt jelenti, hogy bármikor, amikor használja a pénztárcáját, bíznia kell a fejlesztőkben a bitcoinjai ellopásának vagy saját hibájukból fakadó elvesztésének elkerüléséhez. Egy böngészőbővítmény vagy mobil alkalmazás - amennyiben elérhető - csökkentheti a kockázatot."
|
||||
checkfailtransparencynew: "Új alkalmazás"
|
||||
checkfailtransparencynewtxt: "E pénztárca fejlesztői az ügyfél számára elérhetővé teszik a forráskódot. Ugyanakkor ez a pénztárca nem esett át nagyszámú személy által történő tesztelésen és ellenőrzésen. Ez azt jelenti, hogy ez az alkalmazás nagyobb eséllyel rejt veszélyes kódot vagy csinál olyasmit, amibe egyébként nem egyezne bele."
|
||||
checkgoodenvironmenthardware: "Nagyon biztonságos környezet"
|
||||
checkgoodenvironmenthardwaretxt: "Ez a pénztárca egy speciális, az eszköz által biztosított, védett környezetből töltődik be. Ez nagyon erős védelmet biztosít a számítógépek sebezhetőségeivel és a rosszindulatú szoftverekkel szemben, mivel ebben a környezetben nem lehetséges szoftverek telepítése."
|
||||
checkpassenvironmentmobile: "Biztonságos környezet"
|
||||
|
@ -192,12 +197,14 @@ hu:
|
|||
spec: "Dokumentáció"
|
||||
spectxt: "Amennyiben szeretne többet megtudni a Bitcoin technikai részleteiről, és arról, hogy hogyan használhatóak a rendelkezésre álló eszközök és API-k, érdemes a <a href=\"/en/developer-documentation\">fejlesztői dokumentáció</a> tanulmányozásával kezdnie."
|
||||
coredev: "Magfejlesztők"
|
||||
inventor: "A Bitcoin-rendszer eredeti tervei Satoshi Nakamotótól származnak. Az eredeti Bitcoin-alapkódot jelenleg a Bitcoin Core alábbi fejlesztői, valamint önkéntesi közössége tartja karban."
|
||||
disclosure: "Felelős közzététel"
|
||||
disclosuretxt: "Amennyiben bármilyen, a Bitcoinnal kapcsolatos sebezhetőségre bukkan, a nem kritikus biztonsági réseket angol nyelvű e-mailben a magfejlesztők bármelyikének elküldheti, vagy megoszthatja a fent látható privát bitcoin-security levelezőlistán. Egy nem kritikus biztonsági résre jó példa egy, csak nagy költséggel kivitelezhető szolgáltatásmegtagadással járó támadás (DoS). Azokat a kritikus biztonsági réseket, amelyek túlságosan érzékenyek egy titkosítás nélküli e-mailben való elküldéshez, a PGP kulcsukkal titkosítva célszerű elküldenie egy vagy több magfejlesztőnek."
|
||||
involve: "Legyen részese a projektnek"
|
||||
involvetxt1: "A Bitcoin egy ingyenes szoftver, és bármely fejlesztő hozzájárulhat a projekthez. Minden, amire csak szüksége van, megtalálható a <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">GitHub-repozitóriumban</a>. Kérjük, mindenképpen olvassa el a README-ben található fejlesztési folyamatot, illetve készítsen jó minőségű kódot, valamint tartson tiszteletben minden irányelvet."
|
||||
involvetxt2: "A fejlesztéssel kapcsolatos megbeszélések a GitHub weboldalán és a sourceforge <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">bitcoin-development</a> levelezőlistáján történnek. A fejlesztéssel kapcsolatos, kevésbé formális megbeszélések az irc.freenode.net #bitcoin-dev hashtag alatt kapnak helyet (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">webes interfész</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">naplók</a>)."
|
||||
more: "Még több ingyenes szoftverprojekt"
|
||||
morechoose: "Néhány, <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">készségeire vonatkozó kérdés</a> megválaszolásával megállapíthatja, hogy melyik projektben érdemes részt vennie."
|
||||
moremore: "Tovább..."
|
||||
contributors: "Bitcoin Core közreműködők"
|
||||
contributorsorder: "(A hozzájárulások menyiségének sorrendjében:)"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue