mirror of
https://github.com/seigler/dash-docs
synced 2025-07-27 01:36:13 +00:00
Update it translations
This commit is contained in:
parent
e79a7c0170
commit
eb62fb9ef3
2 changed files with 132 additions and 22 deletions
|
@ -108,7 +108,7 @@
|
|||
<a href="/{{ page.lang }}/{% translate privacy url %}">{% translate menu-privacy layout %}</a>
|
||||
{% endcase %}
|
||||
{% case page.lang %}
|
||||
{% when 'bg' or 'de' or 'fa' or 'hi' or 'it' or 'pl' or 'ro' or 'ru' or 'sv' or 'tr' or 'zh_CN' or 'zh_TW' %}
|
||||
{% when 'bg' or 'de' or 'fa' or 'hi' or 'pl' or 'ro' or 'ru' or 'sv' or 'tr' or 'zh_CN' or 'zh_TW' %}
|
||||
<a href="/en/press">Press</a>
|
||||
{% else %}
|
||||
<a href="/{{ page.lang }}/{% translate press url %}">{% translate menu-press layout %}</a>
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ it:
|
|||
pagetitle: "A proposito di bitcoin.org"
|
||||
pagedesc: "Bitcoin.org si dedica ad aiutare lo sviluppo di Bitcoin in modo sostenibile."
|
||||
own: "Chi possiede bitcoin.org?"
|
||||
owntxt: "Bitcoin.org è il nome di dominio originale usato dal primo sito web Bitcoin. Esso era registrato ed è ancora gestito dagli <a href=\"#development#\">sviluppatori del nucleo Bitcoin</a> e da altri membri della comunità, con l'input delle <a href=\"#community#\">comunità Bitcoin</a>. Bitcoin.org non è un sito web ufficiale. Proprio come nessuno possiede la tecnologia email, nessuno possiede la rete Bitcoin. In quanto tale, nessuno può parlare con le autorità in nome di Bitcoin."
|
||||
owntxt: "Bitcoin.org è il nome di dominio originale usato dal primo sito web Bitcoin. Esso era registrato ed è ancora gestito dagli <a href=\"#development#\">sviluppatori del nucleo Bitcoin</a> e da altri membri della comunità, con l'input delle <a href=\"#community#\">comunità Bitcoin</a>. Bitcoin.org non è un sito web ufficiale. Proprio come nessuno possiede la tecnologia email, nessuno possiede la rete Bitcoin. In quanto tale, nessuno può parlare con le autorità in nome di Bitcoin."
|
||||
control: "Quindi... chi controlla Bitcoin?"
|
||||
controltxt: "Bitcoin è controllato da tutti gli utenti Bitcoin di tutto il mondo. Gli sviluppatori stanno migliorando il software ma non possono forzare un cambiamento nelle regole del protocollo Bitcoin, perché tutti gli utenti sono liberi di scegliere il software utilizzare. Per rimanere compatibili con tutti gli altri, ogni utente ha bisogno di usare software conforme alle stesse regole. Bitcoin può lavorare in modo decente solo con un consenso completo tra tutti gli utenti. Quindi, tutti gli utenti e gli sviluppatori sono molto incentivati ad adottare e proteggere questo consenso."
|
||||
mission: "La missione"
|
||||
|
@ -16,7 +16,11 @@ it:
|
|||
missiontxt6: "Migliorare l'accessibilità a Bitcoin in tutto il mondo con l'internazionalizzazione."
|
||||
missiontxt7: "Conservare una risorsa informativa neutrale riguardante Bitcoin."
|
||||
help: "Aiutaci"
|
||||
helptxt: "Puoi segnalare qualunque problema o aiutare a migliorare bitcoin.org su <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> segnalando un problema o una pull request in Inglese. Quando invii una una pull request, ti preghiamo di attendere il tempo richiesto per discutere i tuoi cambiamenti e adattare il tuo lavoro. Puoi aiutare con le traduzioni unendoti a un team su <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Per favore non chiedere promozioni per i tuoi affari personali o per siti web, eccezion fatta per casi particolari, come le conferenze."
|
||||
helptxt: "È possibile segnalare qualsiasi problema o contribuire a migliorare bitcoin.org su <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> aprendo una segnalazione o inviando un suggerimento di modifica in Inglese . Quando si invia un suggerimento di modifica, si prega di attendere il tempo necessario per discutere le vostre modifiche e adattare il vostro lavoro. Potete aiutare con le traduzioni unendovi a una squadra su <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Per favore non chiedete di avere pubblicità per i vostri affari personali o il vostro sito Web, ad eccezione di casi particolari quali conferenze. Molte grazie a tutti i collaboratori che stanno spendendo tempo su bitcoin.org migliorando!"
|
||||
maintenance: "Manutenzione"
|
||||
documentation: "Documentazione"
|
||||
translation: "Traduzione"
|
||||
github: "Collaboratori su GitHub"
|
||||
bitcoin-for-businesses:
|
||||
title: "Bitcoin per Imprese - Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "Bitcoin per Imprese"
|
||||
|
@ -32,7 +36,7 @@ it:
|
|||
visibility: "Ottieni maggiore visibilità"
|
||||
visibilitytext: "Sempre più utenti utilizzano i bitcoin e cercano un modo per spenderli. Accettarli è un buon modo per ottenere nuovi clienti e per dare un po' di visibilità in più alla propria attività. Per sviluppare un commercio online è spesso una buona scelta accettare un nuovo metodo di pagamento."
|
||||
multisig: "Multi-firma"
|
||||
multisigtext: "Una funzionalità ancora non molto nota del sistema Bitcoin consente di spendere denaro solo se la transazione è firmata, cioè validata, da un sottoinsieme di un gruppo di persone (la cosiddetta transazione \"m di n\"). È l'equivalente del buon vecchio sistema di assegni a firme multiple che è ancora in uso oggi presso le banche."
|
||||
multisigtext: "Bitcoin include anche una funzione multi-firma che consente di utilizzare i bitcoin solo se un sottogruppo di utenti autorizza la transazione. Questa funzione può essere utilizzata da un consiglio di amministrazione per evitare che un qualsiasi membro effettui delle spese senza una sufficiente autorizzazione da parte degli altri membri, oppure per controllare quale membro abbia autorizzato un dato pagamento."
|
||||
transparency: "Trasparenza contabile"
|
||||
transparencytext: "A molte imprese è richiesto di produrre documenti contabili della propria attività. L'utilizzo di Bitcoin offre i più alti livelli di trasparenza: un'impresa che rende noto il proprio indirizzo Bitcoin ai suoi membri, consente loro di monitorarne bilancio e transazioni. Organizzazioni no-profit possono inoltre utilizzarlo per rendere pubblica la quantità ricevuta in donazioni."
|
||||
bitcoin-for-developers:
|
||||
|
@ -96,25 +100,105 @@ it:
|
|||
choose-your-wallet:
|
||||
title: "Scegli il tuo portafoglio - Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "Scegli il tuo portafoglio Bitcoin"
|
||||
summary: "Il tuo portafoglio Bitcoin è lo strumento per fare transazioni con altri utenti. Attraverso di esso sei il titolare di un conto Bitcoin, in modo che tu possa inviare e ricevere bitcoin. Proprio come le e-mail, tutti i portafogli possono interagire tra loro. Prima di cominciare con Bitcoin, assicurati di <b><a href=\"#da-sapere#\">leggere ciò che devi sapere</a></b>prima."
|
||||
getstarted: "Iniziare è facile e veloce"
|
||||
bethenetwork: "Perché diventare parte della rete Bitcoin"
|
||||
bethenetworktxt: "Puoi scegliere tra diversi tipi di portafogli leggeri o un <a href=\"#download#\"><b>client Bitcoin </b></a>. Quest'ultimo utilizza maggior spazio ed occupa una più ampia larghezza di banda: per questo richiede un giorno o più per la sincronizzazione. A fronte di tutto ciò, però, assicura altri benefici, come l'incremento del livello di protezione della privacy e della sicurezza, senza doversi affidare ad alcun'altra rete. Gestire pieni nodi è essenziale per proteggere la rete, verificando e relazionandosi alle transazioni. "
|
||||
walletbitcoinqt: "Bitcoin Core è il client originale di Bitcoin e costituisce la spina dorsale della rete Bitcoin. Offre il più alto livello di sicurezza, privacy e stabilità. Tuttavia offre meno funzionalità e richiede molte risorse."
|
||||
pagedesc: "Scegli il tuo portafoglio per iniziare a fare pagamenti con commercianti e utenti"
|
||||
walletcatmobile: "Smartphone"
|
||||
walletcatdesktop: "Desktop"
|
||||
walletcathardware: "Hardware"
|
||||
walletcatweb: "Web"
|
||||
walletbitcoinqt: "Bitcoin Core è un client Bitcoin completo e costruisce la spina dorsale della rete. Offre elevati livelli di sicurezza, privacy e stabilità. Tuttavia, ha meno funzioni e richiede molto spazio e memoria."
|
||||
walletmultibit: "MultiBit è un client leggero, veloce e facile da usare. Si sincronizza con la rete ed è pronto all'uso in un pochi minuti. MultiBit supporta anche molte lingue. È una buona scelta per gli utenti non tecnici."
|
||||
wallethive: "Hive è un rapido, integrato e portafoglio Bitcoin a favore dell'utente, per Mac OS X. Con una concentrazione sull'utilizzabilità, Hive è tradotto in molte lingue ed ha applicazioni, rendendo semplice interagire con i tuoi servizi e commercianti preferiti di Bitcoin. "
|
||||
wallethive-android: "Hive è un portafoglio standard per Android, che non richiede un server esterno o un account. E' pensato per essere di facile utilizzo, ma anche offrire una larga gamma di caratteristiche avanzate, come il touch-to-pay via NFC o veloci pagamenti via Bluetooth. Su Android inoltre si possono installare estensioni."
|
||||
wallethive-web: "Hive è un portafoglio Bitcoin e Litecoin a misura d'uomo, che dispone di una bella, elegante e semplice interfaccia. Offre Waggle, un modo semplice per inviare e ricevere i token con altri utenti Hive vicino a te. La vostra passphrase genera il wallet, il che lo rende portatile e facilmente salvabile."
|
||||
walletarmory: "Armory è un client per Bitcoin avanzato che ne espande le funzioni per gli utenti esperti. Offre diverse funzionalità di backup e criptaggio e permette una sicura archiviazione su computer non in linea."
|
||||
walletelectrum: "Electrum punta a velocità e semplicità, con un basso impiego di risorse. Utilizza dei server remoti che gestiscono le parti più complicate del sistema Bitcoin, e permette il recupero del proprio portafoglio con una frase segreta."
|
||||
walletbitcoinwallet: "Bitcoin Wallet per Android è facile da usare e affidabile, pur essendo al contempo sicuro e veloce. La sua filosofia è decentralizzazione e zero fiducia: Nessun servizio centralizzato è necessario per operazioni relative a Bitcoin. L' applicazione è una buona scelta per persone non tecniche. E' inoltre disponibile per BlackBerry OS. "
|
||||
walletmsigna: "mSIGNA è un portafoglio avanzato e di facile utilizzo che fornisce velocità e semplicità, scalabilità di livello aziendale e una robusta sicurezza. Supporta BIP32, transazioni multi-firma, archiviazione offline, sincronizzazione su più dispositivi, copie di backup elettroniche cifrate e anche cartacee."
|
||||
walletbitcoinwallet: "Bitcoin Wallet è facile da usare e affidabile, pur essendo anche sicuro e veloce. La sua visione è la decentralizzazione e nessun bisogno di fiducia; nessun servizio centrale è necessario per le operazioni riguardanti il Bitcoin. L'app è una buona scelta per gli utenti non tecnici."
|
||||
walletkncwallet: "KNC Wallet si sforza di essere un modo semplice per inviare bitcoin ai tuoi amici e familiari. È dotato di un elenco online in modo da poter iniziare a inviare subito le monete ai tuoi contatti, senza dover conoscere il loro indirizzo Bitcoin."
|
||||
walletbreadwallet: "La semplicità è il principio di progettazione di base di breadwallet. Come un vero e proprio client Bitcoin autonomo, non esiste un server che possa essere violato o che smetta di funzionare, e potendo contare sulla forte sicurezza di base del sistema iOS, breadwallet è progettato per proteggere l'utente da malware, buchi di sicurezza del browser ed anche il furto fisico."
|
||||
walletmyceliumwallet: "Mycelium Bitcoin Wallet è un portamonete opensource per Android sviluppato per la sicurezza, velocità e facilità d'uso. Ha funzionalità uniche per gestire le tue chiavi e il cold storage che ti aiutano a mettere al sicuro i tuoi bitcoin."
|
||||
walletblockchaininfo: "Blockchain.info è un portafoglio ibrido facile da usare. Conserva una versione criptata del tuo portafoglio online ma la decriptazione avviene sul tuo browser. Per motivi di sicurezza dovresti sempre usare l'estensione per browser e i backup via e-mail."
|
||||
walletblockchaininfo: "Blockchain.info è un portafoglio ibrido facile da usare. Memorizza una versione crittografata del tuo portafoglio online, ma la decrittazione avviene solamente nel tuo browser. Per motivi di sicurezza, si dovrebbe sempre utilizzare l'estensione per browser e backup nella posta elettronica (e mantenere l'e-mail sicura)."
|
||||
walletcoinbase: "Coinbase è un servizio di portafogli online che mira ad essere facile da usare. È disponibile anche come applicazione per Android, dispone di strumenti per i commercianti e fornisce un'integrazione con i conti bancari americani per acquistare e vendere bitcoin."
|
||||
walletxapo: "Xapo combina la convenienza di un portafoglio Bitcoin per gli acquisti di tutti i giorni all'ampia sicurezza offerta dalla conservazione dei bitcoin esterna alla rete. La carta di debito Xapo collegata al tuo portafoglio Xapo ti consente di spendere bitcoin presso milioni di negozi nel mondo."
|
||||
walletcoinkite: "Coinkite è un portafoglio web & servizio di carta di debito che punta ad essere facile da usare. Funziona su browser mobile, ha strumenti per commercianti, terminali di pagamento per punti-di-vendita. E' un portamonete ibrido con un completo deposto di riserva."
|
||||
walletbitgo: "BitGo é un portafoglio a firme multiple che offre il massimo livello di sicurezza.\nOgni transazione richiede due firme, proteggendo in questo modo i bitcoin da malware e da attacchi ai server. Le chiavi private sono conservate dall'utente in un modo che rende impossibile a Bitgo di accedere ai bitcoin. E' una buona scelta per utenti di estrazione non tecnica."
|
||||
walletbitgo: "BitGo è un portafoglio multi-firma che offre un elevato livello di sicurezza. Ogni transazione richiede due firme, proteggendo i vostri bitcoin da attacchi di malware e al server. Le chiavi private sono mantenute dell'utente in modo che BitGo non può accedere ai bitcoin. E' una buona scelta per gli utenti non tecnici."
|
||||
walletgreenaddress: "GreenAddress é un portafoglio a firma multipla con sicurezza e riservatezza migliorate. Le tue chiavi non risiedono mai sul server, neanche in forma crittografata. Per ragioni di sicurezza dovresti usare sempre l'applicazione 2FA del browser o quella di Android."
|
||||
walletdownload: "Scarica"
|
||||
wallettrezor: "Trezor è un portafoglio hardware che fornisce un elevato livello di sicurezza senza sacrificare la comodità. A differenza del cold storage, trezor è in grado di firmare le transazioni quando connesso a un dispositivo online. Ciò significa che è sicuro spendere Bitcoin anche quando si utilizza un computer compromesso."
|
||||
walletdownload: "Installa"
|
||||
walletvisit: "Visita il sito web"
|
||||
walletsourcecode: "Codice sorgente"
|
||||
platformandroid: "Android"
|
||||
platformios: "iOS"
|
||||
platformblackberry: "BlackBerry"
|
||||
platformwindows: "Windows"
|
||||
platformmac: "Mac"
|
||||
platformlinux: "Linux"
|
||||
checkgoodcontrolfull: "Controllo sul tuo denaro"
|
||||
checkgoodcontrolfulltxt: "Questo portafoglio ti dà il pieno controllo sui tuoi bitcoin. Questo significa che nessuna terza parte può congelare o perdere i tuoi fondi. Sei tu, comunque, ad essere ancora responsabile della sicurezza e del backup del portafoglio."
|
||||
checkpasscontrolhybrid: "Controllo remoto sul tuo denaro"
|
||||
checkpasscontrolhybridtxt: "Questo portafoglio ti da controllo sui tuoi bitcoin. Comunque, questo servizio conserva una copia crittografata del tuo portafoglio. Ciò significa che i tuoi bitcoin possono essere rubati se non usi una password robusta e il servizio è compromesso."
|
||||
checkpasscontrolmulti: "Controllo condiviso sul tuo denaro"
|
||||
checkpasscontrolmultitxt: "Questo portafoglio richiede che ogni transazione sia autorizzata sia da te che da questo ente terzo. In circostanze normali, puoi riottenere pieno controllo sui tuoi bitcoin usando il tuo backup iniziale o le transazioni pre-firmate inviate via email."
|
||||
checkfailcontrolthirdpartyinsured: "Denaro controllato da un ente terzo"
|
||||
checkfailcontrolthirdpartyinsuredtxt: "Questo servizio ha pieno controllo sui tuoi bitcoin. Ciò significa che è necessario fidarsi che questo servizio non blocchi o amministri male i tuoi fondi. Sebbene questo servizio sostenga di fornire un'assicurazione contro i guasti dalla loro parte, sei ancora responsabile per la protezione del portafoglio."
|
||||
checkfailcontrolthirdparty: "Denaro controllato da un ente terzo"
|
||||
checkfailcontrolthirdpartytxt: "Questo servizio ha pieno controllo sui tuoi bitcoin. Ciò significa che è necessario fidarsi che il servizio non perda i tuoi fondi in un incidente che sia di sua responsabilità. Attualmente, molti portafogli web non assicurano i loro depositi come una banca, e molti di questi servizi hanno subito violazioni di sicurezza in passato."
|
||||
checkgoodvalidationfullnode: "Conferma completa"
|
||||
checkgoodvalidationfullnodetxt: "Questo portafoglio è un full-node che conferma e trasmette le transazioni nella rete Bitcoin. Questo significa che non è necessario affidarsi a terze parti per convalidare i pagamenti. I full-node hanno il maggior livello di sicurezza e sono essenziali per per proteggere la rete. Però, richiedono più spazio (oltre 20 GB), più banda e maggior tempo per la sincronizzazione iniziale."
|
||||
checkneutralvalidationvariable: "Conferma variabile"
|
||||
checkneutralvalidationvariabletxt: "La funzione di conferma dei pagamenti è fornita dal portafoglio che utilizzi su questo dispositivo. Si prega di controllare il livello di Conferma del portafoglio che si intende utilizzare."
|
||||
checkpassvalidationspvp2p: "Conferma semplificata"
|
||||
checkpassvalidationspvp2ptxt: "Questo portafoglio utilizza SPV e la rete Bitcoin. Ciò significa che è richiesta pochissima fiducia in terze parti quando si confermano i pagamenti. Però, non è sicuro quanto un full-node, come ad esempio <a href=\"#download#\">Bitcoin Core</a>."
|
||||
checkpassvalidationspvservers: "Conferma semplificata"
|
||||
checkpassvalidationspvserverstxt: "Questo portafoglio utilizza SPV e server casuali prelevati da una lista. Questo significa che è richiesta della fiducia in terze parti quando si confermano i pagamenti. Però, non è sicuro quanto un full-node, come ad esempio <a href=\"#download#\">Bitcoin Core</a>."
|
||||
checkpassvalidationservers: "Conferma decentralizzata"
|
||||
checkpassvalidationserverstxt: "Questo portafoglio si connette a un server prelevato da una lista. Questo significa che è richiesta della fiducia in terze parti quando si confermano i pagamenti. Però, non è sicuro quanto un full-node, come ad esempio <a href=\"#download#\">Bitcoin Core</a>."
|
||||
checkfailvalidationcentralized: "Conferma centralizzata"
|
||||
checkfailvalidationcentralizedtxt: "Questo portafoglio si affida ad un servizio centralizzato. Ciò significa che bisogna fidarsi che una terza parte non nasconda o simuli pagamenti."
|
||||
checkgoodtransparencydeterministic: "Trasparenza completa"
|
||||
checkgoodtransparencydeterministictxt: "Questo portafoglio è open-source e realizzato in modo deterministico. Ciò significa che qualsiasi programmatore nel mondo può verificare il codice e assicurarsi che il software finale non nasconda segreti."
|
||||
checkpasstransparencyopensource: "Trasparenza di base"
|
||||
checkpasstransparencyopensourcetxt: "Gli sviluppatori di questo portafoglio pubblicano il codice sorgente del programma. Questo significa che qualsiasi sviluppatore nel mondo può verificare il codice. Però, è comunque necessario fidarsi degli sviluppatori di questo portafoglio quando si installa o aggiorna il programma perchè non è stato realizzato in maniera deterministica, a differenza di <a href=\"#download#\">Bitcoin Core</a>."
|
||||
checkpasstransparencyopensourcehardware: "Trasparenza di base"
|
||||
checkpasstransparencyopensourcehardwaretxt: "Il codice sorgente per questo portafoglio è pubblico. Ciò significa che ogni sviluppatore nel mondo può controllarne il codice. Comunque, è necessario che ti fidi degli sviluppatori di questo portafoglio perchè non è possibile verificare che il dispositivo usi lo stesso codice sorgente per generare dei seed casuali sicuri od altri tipi di operazioni. Aggiornare il firmware del tuo dispositivo, generare da solo dei seed casuali sicuri o utilizzare la multi-firma può rendere più difficile rubare i tuoi bitcoin."
|
||||
checkpasstransparencyopenspechardware: "Trasparenza di base"
|
||||
checkpasstransparencyopenspechardwaretxt: "Le specifiche di questo portafoglio sono pubbliche. Ciò significa che ogni sviluppatore nel mondo può effettuare dei test blackbox. Comunque, è necessario che ti fidi degli sviluppatori di questo portafoglio perchè non è possibile verificare che il dispositivo generi dei seed casuali sicuri e il codice non può essere controllato. Aggiornare il firmware del tuo dispositivo, generare da solo dei seed casuali sicuri o utilizzare la multi-firma può rendere più difficile rubare i tuoi bitcoin."
|
||||
checkfailtransparencyclosedsource: "Senza trasparenza"
|
||||
checkfailtransparencyclosedsourcetxt: "Questo portafoglio non è open-source. Ciò significa che non è possibile verificare il codice e assicurarsi che il software finale non nasconda codice pericoloso o effettui operazioni che non vorresti."
|
||||
checkfailtransparencyremote: "App remota"
|
||||
checkfailtransparencyremotetxt: "Questo portafoglio è caricato da un luogo remoto. Questo significa che ogni volta che utilizzi il tuo portafoglio, devi fidarti che gli sviluppatori non ti sottraggano i bitcoin o che li perdano in un incidente nel loro sito. Utilizzare un estensione per browser o un app per cellulari, se disponibili, può ridurre tale rischio."
|
||||
checkfailtransparencynew: "Nuova app"
|
||||
checkfailtransparencynewtxt: "Questo portafoglio non è stato testato e pubblicamente controllato da un numero significativo di persone. Ciò significa che questa app potrebbe essere più esposta al rischio di nascondere del codice pericoloso o svolgere delle operazioni da te non richieste."
|
||||
checkgoodenvironmenthardware: "Ambiente molto sicuro"
|
||||
checkgoodenvironmenthardwaretxt: "Questo portafoglio è caricato da un ambiente specifico e sicuro fornito dal dispositivo. Questo fornisce una protezione molto robusta contro le vulnerabilità del computer o da parte di malware, dato che nessun programma può essere installato in tale ambiente."
|
||||
checkpassenvironmentmobile: "Ambiente sicuro"
|
||||
checkpassenvironmentmobiletxt: "Questo portafoglio è caricato su cellulari nei quali le applicazioni sono solitamente isolate. Ciò fornisce un'adeguata protezione contro malware, anche se è più facile perdere o farsi rubare il cellulare. Cifrare o fare un backup del portafoglio può ridurre tale rischio."
|
||||
checkpassenvironmenttwofactor: "Autenticazione a Due Fattori"
|
||||
checkpassenvironmenttwofactortxt: "Questo portafoglio può essere utilizzato in ambienti poco sicuri. Comunque questo servizio richiede l'autenticazione a due fattori. Ciò significa che per rubarvi i bitcoin occorrerà avere accesso a più dispositivi o account."
|
||||
checkfailenvironmentdesktop: "Ambiente vulnerabile"
|
||||
checkfailenvironmentdesktoptxt: "Questo portafoglio puo esse caricato su computer che sono vulnerabili ai malware. Rendere sicuro il tuo computer, usare una password complessa, spostare la maggior parte dei vostri fondi nei cold storage o abilitare l'autenticazione a due fattori renderà più difficile il furto dei vostri bitcoin."
|
||||
checkgoodprivacyimproved: "Privacy migliorata"
|
||||
checkneutralprivacyvariable: "Privacy variabile"
|
||||
checkneutralprivacyvariabletxt: "La privacy sarà gestita dal portafoglio software che utilizzerai su questo dispositivo. Si prega di controllare la normativa sulla privacy del portafoglio che si intende utilizzare"
|
||||
checkpassprivacybasic: "Privacy di base"
|
||||
checkfailprivacyweak: "Scarsa privacy"
|
||||
checkpassprivacyaddressrotation: "Impedisce che vengano spiati i tuoi pagamenti"
|
||||
checkpassprivacyaddressrotationtxt: "Questo portafoglio rende più difficile spiare il tuo saldo e i tuoi pagamenti invertendo gli indirizzi. Dovresti comunque assicurarti di utilizzare un nuovo indirizzo Bitcoin ogni volta che richiedi un pagamento."
|
||||
checkfailprivacyaddressrotation: "Permette che vengano spiati i tuoi pagamenti"
|
||||
checkfailprivacyaddressrotationtxt: "Con questo portafoglio è facile per chiunque spiare il vostro bilancio o le vostre transazioni poichè utilizza sempre lo stesso indirizzo. "
|
||||
checkpassprivacydisclosurefullnode: "Evita di divulgare informazioni"
|
||||
checkpassprivacydisclosurefullnodetxt: "Questo portafoglio non fornisce informazioni agli utenti connessi alla rete mentre inviate o ricevete pagamenti. "
|
||||
checkfailprivacydisclosurespv: "Fornisce informazioni limitate ai peers"
|
||||
checkfailprivacydisclosurespvtxt: "Gli utenti nella rete possono registrare i tuoi indirizzi IP e associargli i tuoi pagamenti quando li ricevi o li invii."
|
||||
checkfailprivacydisclosurecentralized: "Fornisce informazioni a terze parti"
|
||||
checkfailprivacydisclosurecentralizedtxt: "Questo portafoglio utilizza server centrali che sono in grado di associare i tuoi pagamenti e registrare i tuoi indirizzi IP."
|
||||
checkfailprivacydisclosureaccount: "Fornisce informazioni a terze parti"
|
||||
checkfailprivacydisclosureaccounttxt: "Questo servizio può associare i tuoi pagamenti, registrare i tuoi indirizzi IP e conoscere la tua vera identità se hai fornito informazioni personali come la tua email, il tuo nome o il tuo conto bancario."
|
||||
checkpassprivacynetworksupporttorproxy: "Tor può essere usato"
|
||||
checkpassprivacynetworksupporttorproxytxt: "Questo portafoglio ti permette di utilizzare <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> come un proxy per evitare che estranei o ISP associno i tuoi pagamenti al tuo indirizzo IP."
|
||||
checkfailprivacynetworknosupporttor: "Tor non supportato"
|
||||
checkfailprivacynetworknosupporttortxt: "Questo portafoglio non ti consente di utilizzare Tor per impedire ad estranei o ISP di associare i tuoi pagamenti con il tuo indirizzo IP."
|
||||
educate: "Prendi tempo per apprendere"
|
||||
educatetxt: "Bitcoin è diverso da tutto ciò che conosci ed utilizzi tutti i giorni. Prima di iniziare ad usare Bitcoin per una transazione importante leggi attentamente <a href=\"#you-need-to-know#\"><b>quello che c'è da sapere</b></a>, e fai tutto ciò che è appropriato per <a href=\"#secure-your-wallet#\"><b>rendere sicuro il tuo portafoglio</b></a>. Ricorda che è sempre una tua responsabilità scegliere attentamente il portafoglio ed adottare pratiche corrette per proteggere i tuoi soldi."
|
||||
development:
|
||||
title: "Sviluppo - Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "Sviluppo di Bitcoin"
|
||||
|
@ -122,15 +206,22 @@ it:
|
|||
spec: "Documentazione"
|
||||
spectxt: "Se sei interessato a saperne di più sui dettagli tecnici di Bitcoin e all'utilizzo degli strumenti esistenti e gli API, ti suggeriamo di cominciare ad esplorare la <a href=\"/en/developer-documentation\">documentazione dello sviluppatore</a>."
|
||||
coredev: "Sviluppatori del nucleo"
|
||||
inventor: "Il sistema Bitcoin è stato originariamente progettato da Satoshi Nakamoto. Il suo originario codice base è stato mantenuto in Bitcoin Core dagli sviluppatori che lo seguono, e da una comunità di volontari."
|
||||
disclosure: "Informativa responsabile"
|
||||
disclosuretxt: "Se trovi una vulnerabilità relativa a Bitcoin, le vulnerabilità non critiche possono essere spedite via e-mail in inglese a chiunque dei principali sviluppatori, o inviate alla mailing list della sicurezza di bitcoin privata in alto. Un esempio di vulnerabilità non critica è una negazione dell'attacco al servizio costoso da portare via. Le vulnerabilità critiche che sono più sensibili per le e-mail non criptate, dovrebbero essere inviate ad uno o più principali sviluppatori, encriptate con le loro chiavi PGP."
|
||||
involve: "Partecipa"
|
||||
involvetxt1: "Lo sviluppo di Bitcoin è open-source e qualsiasi sviluppatore può contribuire al progetto. Tutto quello di cui hai bisogno è nel <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin\">deposito GitHub</a>. Per favore assicurati di leggere e di seguire il processo di sviluppo descritto nel file README, al fine di produrre un codice di buona qualità e rispettare tutte le linee guida."
|
||||
involvetxt2: "La discussione sullo sviluppo si trova su GitHub mentre la mailing list <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=bitcoin-development\">sviluppo-bitcoin</a> è su sourceforge. Una discussione sullo sviluppo meno formale avviene su irc.freenode.net #bitcoin-dev (<a href=\"#\" onclick=\"freenodeShow(event);\">interfaccia web</a>, <a href=\"http://bitcoinstats.com\">registri</a>)."
|
||||
more: "Altri progetti open-source"
|
||||
morechoose: "Puoi scegliere a quale progetto contribuire rispondendo ad alcune domande riguardo le tue <a href=\"http://whatcanidoforbitcoin.org/\">abilità</a>."
|
||||
moremore: "Mostra maggiori dettagli..."
|
||||
contributors: "Collaboratori di Bitcoin Core"
|
||||
contributorsorder: "(Ordinati per numero di incarichi)"
|
||||
devcommunities: "Comunità di sviluppatori"
|
||||
devcommunitiesintro: "I seguenti siti e chatroom ospitano discussioni riguardo lo sviluppo di Bitcoin. Si prega di leggere le regole di comportamento prima di inserire messaggi."
|
||||
ircjoin: "<a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin-dev\">Canale IRC #bitcoin-dev</a>, su freenode."
|
||||
stackexchange: "<a href=\"https://bitcoin.stackexchange.com/\">Bitcoin StackExchange</a>"
|
||||
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">Forum di BitcoinTalk - Development & Technical Discussion</a>"
|
||||
download:
|
||||
title: "Scarica - Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "Scarica Bitcoin Core"
|
||||
|
@ -141,13 +232,14 @@ it:
|
|||
sourcecode: "Scarica il codice sorgente"
|
||||
versionhistory: "Mostra la cronologia delle versioni"
|
||||
notelicense: "Bitcoin Core è un progetto <a href=\"https://www.fsf.org/it/what-is-fs-ita\">libero e open-source</a> portato avanti dalla comunità e rilasciato sotto la <a href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Licenza_MIT\">licenza MIT</a>."
|
||||
notesync: "La sincronizzazione iniziale di Bitcoin Core può richiedere molto tempo. Dovresti assicurarti di avere sufficienti banda e spazio su disco per la <a href=\"https://blockchain.info/charts/blocks-size\">block chain</a> completa. Se hai la possibilità di scaricare un file .torrent, puoi velocizzare il processo copiando il file <a href=\"/bin/blockchain/bootstrap.dat.torrent\">bootstrap.dat</a> (una copia non aggiornata della <a href=\"https://blockchain.info/charts/blocks-size\">block chain</a>) nella cartella dati di Bitcoin Core prima di avviare il programma."
|
||||
notesync: "La sincronizzazione iniziale di Bitcoin Core può richiedere molto tempo. Dovresti essere sicuro di avere una linea abbastanza veloce e spazio sufficiente per scaricare la <a href=\"https://blockchain.info/charts/blocks-size\">block chain completa</a> (oltre 20GB). Se sai come scaricare un file torrent, puoi velocizzare tale processo mettendo il file <a href=\"/bin/blockchain/bootstrap.dat.torrent\">bootstrap.dat</a> (una copia meno recente della blockchain) nella cartella di Bitcoin Core prima di avviare il programma."
|
||||
patient: "Dovrai essere paziente"
|
||||
events:
|
||||
title: "Conferenze ed eventi - Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "Conferenze ed eventi"
|
||||
pagedesc: "Trova eventi, conferenze e incontri in tutto il mondo."
|
||||
upcoming: "Prossimi eventi e conferenze"
|
||||
eventsubmit: "Inserisci un evento"
|
||||
meetupbitcointalk: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=144.0\">Meeting Bitcoin su BitcoinTalk</a>"
|
||||
meetupwiki: "<a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/Meetups\">Bitcoin meetup sul Wiki</a>"
|
||||
meetupgroup: "<a href=\"http://bitcoin.meetup.com/\">Gruppi d'incontro Bitcoin</a>"
|
||||
|
@ -203,7 +295,7 @@ it:
|
|||
scaletxt1: "La rete Bitcoin potrebbe già elaborare un maggiore numero di transazioni al secondo, rispetto a quanto riesce a fare oggi. Tuttavia, non è del tutto pronta per salire al livello superiore offerto dalle maggiori reti delle carte di credito. Stiamo lavorando per diminuire le attuali limitazioni, ed i futuri requisiti sono ben conosciuti. Fin dall'inizio, ogni aspetto della rete Bitcoin è in continua fase di maturazione, ottimizzazione e specializzazione, e dovrebbe restare così per alcuni anni a venire. Con la crescita del traffico, sempre più utenti Bitcoin dovrebbero utilizzare dei client leggeri, e i nodi di rete dovrebbero diventare un servizio più specializzato. Per ulteriori informazioni, vedi la<a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/Scalability\">pagina dedicata alla Scalability</a> su Wiki."
|
||||
legal: "Legale"
|
||||
islegal: "Bitcoin è legale?"
|
||||
islegaltxt1: "Per quanto ne sappiamo, <a href=\"http://bitlegal.io/\">Bitcoin non è stato dichiarato illegale</a> dalle legislazioni nella maggior parte delle giurisdizioni. Comunque, alcune giurisdizioni (come l'Argentina o la Russia) vietano severamente o bandiscono le valute estere. Altre giurisdizioni (come la Tailandia) potrebbero limitare la licenza di alcuni enti come i Cambio Valuta Bitcoin."
|
||||
islegaltxt1: "Per quanto ne sappiamo, <a href=\"http://bitlegal.io/\">Bitcoin non è stato dichiarato illegale</a> dalle legislazioni nella maggior parte delle giurisdizioni. Comunque, alcune giurisdizioni (come l'Argentina o la Russia) vietano severamente o bandiscono le valute estere. Altre giurisdizioni (come la Tailandia) potrebbero limitare la licenza di alcuni enti come i Cambio Valuta Bitcoin."
|
||||
islegaltxt2: "Gli organi regolatori delle varie giurisdizioni stanno facendo passi avanti per fornire ad individui e commercianti delle regole su come integrare questa nuova tecnologia con il sistema finanziario regolato e formale. Ad esempio, il Financial Crimes Enforcement Netword (FinCEN), un ente del Ministero del Tesoro degli Stati Uniti, ha fornito una guida non vincolante sullo statuto che attribuisce a certe attività che hanno a che fare con le valute virtuali."
|
||||
illegalactivities: "Bitcoin è utile per attività illegali?"
|
||||
illegalactivitiestxt1: "Bitcoin è denaro, e il denaro è stato sempre utilizzato per scopi sia legali sia illegali. I contanti, le carte di credito e gli attuali sistemi bancari sorpassano largamente Bitcoin nei termini del loro uso per finanziare il crimine. Bitcoin può portare una significativa innovazione nei sistemi di pagamento ed i benefici di questa innovazione sono spesso considerati essere ben oltre i loro potenziali svantaggi."
|
||||
|
@ -237,7 +329,7 @@ it:
|
|||
earlyadopter: "Bitcoin non avvantaggia ingiustamente i primi che lo hanno adottato?"
|
||||
earlyadoptertxt1: "Alcuni dei primi utenti che hanno adottato Bitcoin ne posseggono molti, perché si sono assunti dei rischi e hanno investito tempo e risorse in una tecnologia sperimentale che, oltre ad essere poco diffusa, era anche difficile da proteggere adeguatamente. Molti dei primi ad adottare Bitcoin ne hanno spesi molti prima che acquisissero valore, o hanno comprato solo piccole somme e non hanno avuto grossi guadagni. Non c'è alcuna garanzia che il prezzo di bitcoin aumenti o diminuisca. Ciò è molto simile ad investire in una startup che può guadagnare valore attraverso la sua utilità e popolarità oppure non riuscire mai a sfondare. Bitcoin è ancora allo stadio iniziale, ed è stato pensato con una visione davvero a lungo termine; è difficile immaginare come potrebbe essere meno parziale verso i primi utenti, e se gli utenti di oggi possano o meno essere i primi utenti di domani."
|
||||
finitelimitation: "La quantità limitata dei bitcoin non costituirà una limitazione?"
|
||||
finitelimitationtxt1: "Bitcoin è unico nel fatto che solo 21 milioni di bitcoin verranno creati in totale. Comunque, questo non costituirà mai una limitazione, perché i bitcoin possono essere divisi fino a 8 cifre decimali ( 0.000 000 01 BTC ) e potenzialmente anche unità più basse se in futuro sarà richiesto. Se la grandezza media delle transazioni diminuisce, queste possono essere denominate in sotto unità di un bitcoin, come il milli-bitcoin ( 1 mBTC or 0.001 BTC )."
|
||||
finitelimitationtxt1: "Bitcoin è unico in quelle 21 milioni di monete nelle quali verrà creato. Comunque, questo non sarà mai un limite in quanto le transazioni possono essere divise in sotto-unità più piccole, come ad esempio i bit - ci sono 1,000,000 di bit in 1 bitcoin. I bitcoin possono essere divisi fino a 8 posizioni decimali (0.00000001) e potenzialmente anche in unità più piccole se in futuro sarà necessario, in seguito alla riduzione dell'importo medio delle transazioni."
|
||||
deflationaryspiral: "Bitcoin non cadrà in una spirale deflazionistica?"
|
||||
deflationaryspiraltxt1: "La teoria della spirale deflazionaria afferma che se ci si aspetta che i prezzi scendano, le persone rimanderanno le spese per beneficiare di prezzi più bassi. La contrazione della domanda indurrà i commercianti ad abbassare i prezzi per provare a stimolare la domanda, aggravando il problema e determinando una depressione dell'economia."
|
||||
deflationaryspiraltxt2: "Malgrado questa teoria sia un argomento molto discusso per giustificare l'inflazione tra i banchieri centrali, non sembra valere sempre ed è considerata controversa dagli economisti. L'elettronica di consumo è un esempio di un mercato nel quale i prezzi scendono costantemente ma che non è in depressione. Allo stesso modo, il valore dei bitcoin è cresciuto nel tempo e sinora l'economia Bitcoin è enormemente cresciuta con questo. Siccome sia il valore della moneta sia le dimensioni della sua economia sono partite da zero nel 2009, Bitcoin è un controesempio della teoria che mostra come in alcuni casi debba essere falsa."
|
||||
|
@ -334,6 +426,7 @@ it:
|
|||
readmoretxt: "Questo è solo un sommario breve e conciso. Se vuoi entrare nei dettagli, puoi <a href=\"/bitcoin.pdf\">leggere il documento originale</a> che descrive il design del sistema, leggere la <a href=\"/en/developer-documentation\">documentazione dello sviluppatore</a>, ed esplorare la <a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/Main_Page\">wiki di Bitcoin</a>."
|
||||
index:
|
||||
title: "Bitcoin - Moneta P2P open source"
|
||||
metadescription: "Bitcoin è una rete di pagamenti innovativa e un nuovo tipo di moneta. Trova tutto ciò di cui hai bisogno ed entra nel mondo del Bitcoin su bitcoin.org."
|
||||
listintro: "Bitcoin è un'innovativa rete di pagamento e un nuovo tipo di denaro."
|
||||
list1: "Transazioni veloci<br>peer-to-peer"
|
||||
list2: "Pagamenti<br>in tutto il mondo"
|
||||
|
@ -376,6 +469,16 @@ it:
|
|||
pagetitle: "Note legali"
|
||||
termstxt1: "Il sito web fornisce informazioni e materiali di natura generale. Queste informazioni hanno solo scopi a uso personale. Questo sito potrebbe contenere informazioni indirizzate a vere o potenziali questioni legali. Tali informazioni non sostituiscono una qualificata consulenza legale. Non sei autorizzato e non dovresti fare affidamento su questo sito web per ottenere una consulenza legale. In nessun modo sono i proprietari, contribuenti di questo sito web responsabili di azioni, decisioni o altri comportamenti effettuati o no, da te in relazione a questo sito web. Questo include ma non si limita a ragioni legali o tecnologiche. Agisci a tuo rischio in merito ai contenuti di questo sito web. In caso tu prenda una decisione ad agire o non agire, dovresti contattare un avvocato professionista nella giurisdizione rilevante vuoi o hai bisogno di aiuto. "
|
||||
termstxt2: "Questo sito web potrebbe contenere delle traduzioni della versione inglese del contenuto. Queste traduzioni sono fornite solo per comodità. In caso di conflitto tra la versione in lingua inglese e quella tradotta, la versione in inglese ha la precedenza. Se noti delle incoerenze, ti preghiamo di riportarle nel <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a>."
|
||||
press:
|
||||
title: "Stampa - Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "Centro stampa"
|
||||
summary: "Trova interviste, risposte e materiale pubblicitario di alta qualità."
|
||||
volunteer: "Interviste"
|
||||
volunteernonprofit: "Comunica con la <a href=\"https://bitcoinfoundation.org/contact/\">Bitcoin Foundation</a> o con <a href=\"#community##[community.non-profit]\">organizzazioni no-profit</a>."
|
||||
volunteerpresscenter: "Trova più contatti stampa nel sito indipendente <a href=\"https://bitcoinpresscenter.org\">bitcoinpresscenter.org</a>."
|
||||
faqmore: "Per conoscere meglio Bitcoin potete visitare la <a href=\"/en/faq\">FAQ</a> completa o <a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/FAQ\">Bitcoin Wiki</a>."
|
||||
materialpicture: "Immagini"
|
||||
materialpicturemore: "Mostra più immagini..."
|
||||
protect-your-privacy:
|
||||
title: "Proteggi la tua privacy - Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "Proteggi la tua privacy"
|
||||
|
@ -400,6 +503,7 @@ it:
|
|||
pagedesc: "Trova siti web utili e risorse che riguardano Bitcoin."
|
||||
useful: "Siti utili"
|
||||
linkwiki: "<a href=\"https://it.bitcoin.it/\">Bitcoin Wiki</a>"
|
||||
linkcointelegraph: "<a href=\"http://cointelegraph.com/\">CoinTelegraph</a>"
|
||||
directories: "Guide"
|
||||
linkwallets: "Portafogli"
|
||||
linkmerchants: "Commercianti"
|
||||
|
@ -440,13 +544,13 @@ it:
|
|||
offlinetxtxt2: "Creare una nuova transazione sul computer online e salvarla su una chiavetta USB."
|
||||
offlinetxtxt3: "Firmare la transazione con il computer in modalità offline."
|
||||
offlinetxtxt4: "Inviare con il computer in modalità online la transazione firmata."
|
||||
offlinetxtxt5: "Poiché il computer connesso alla rete non può firmare le transazioni, se viene compromesso non può essere usato per prelevare fondi. Per fare la firma di una transazione offline si può utilizzare <a href=\"https://bitcoinarmory.com/tutorials/armory-advanced-features/offline-wallets/\">Armory</a>"
|
||||
offlinetxtxt5: "Poiché il computer connesso alla rete non può firmare le transazioni, se viene compromesso non può essere usato per prelevare fondi. Per firmare una transazione offline si può utilizzare <a href=\"https://bitcoinarmory.com/tutorials/armory-advanced-features/offline-wallets/\">Armory</a>"
|
||||
hardwarewallet: "Portafogli hardware"
|
||||
hardwarewallettxt: "I portafogli hardware sono il miglior bilancio tra sicurezza molto alta e comodità d'uso. Si tratta di piccoli dispositivi che sono designati dalla radice per essere un portafoglio e niente altro. Nessun software può essere installato su di essi, rendendoli molto sicuri contro le vulnerabilità dei computer e furti online. Dato che possono permettere il backup, tu puoi recuperare i tuoi fondi se hai perso il dispositivo."
|
||||
update: "Mantieni aggiornato il tuo software"
|
||||
updatetxt: "Usando l'ultima versione del tuo software Bitcoin potrai ricevere importanti correzioni di stabilità e sicurezza. Gli aggiornamenti possono prevenire problemi di diversa gravità, includere nuove utili funzionalità ed aiutare a mantenere sicuro il tuo portafoglio. L'installazione di aggiornamenti per tutti gli altri software disponibili sul tuo computer o cellulare è importante anche per mantenere l'ambiente del tuo portafoglio più sicuro."
|
||||
offlinemulti: "Funzione multi-firma per la protezione dai furti"
|
||||
offlinemultitxt: "Bitcoin include una funzione multi-firma che permette di richiedere la firma di più di una chiave privata per poter eseguire una certa transazione. Questa funzione può però essere sfruttata solo dagli utenti più esperti, ma ci si aspetta che in futuro sarà disponibile per tutti. Con la funzione multi-firma, un'organizzazione può consentire ai propri membri di avere accesso ai suoi fondi e di permettere un prelievo solo se la transazione viene firmata dai 3/5 degli stessi. Con questa funzione si può permettere a futuri portafogli online di condividere un indirizzo multi-firma con i loro utenti, così se un ladro fosse intenzionato a rubare dei fondi dovrebbe compromettere sia il computer dell'utente sia i server del portafoglio online."
|
||||
offlinemultitxt: "Bitcoin include una funzione multi-firma che consente ad una transazione di avere conferme multiple e indipendenti prima di essere realmente effettuata. Questa funzione può essere utilizzata da un'organizzazione per fornire ai suoi membri l'accesso ai propri fondi, ma di consentirne l'utilizzo solo se almeno 3 su 5 membri danno la loro approvazione. Alcuni siti web forniscono portafogli con multi-firma, consentendo agli utenti di mantenere il controllo sui propri fondi e prevenire che vengano rubati anche se un ladro riuscisse a compromettere un loro dispositivo o un loro server."
|
||||
offlinetestament: "Pensa al tuo testamento"
|
||||
offlinetestamenttxt: "I tuoi bitcoin potrebbero andar perduti per sempre se non hai un piano di riserva per la tua famiglia. Quando sarai passato a miglior vita, se nessuno conosce il posto dove conservi il portafoglio o la tua password, allora non c'è alcuna speranza che il tuo patrimonio possa mai essere recuperato. Dedicare un po' di tempo a questi problemi può fare una grande differenza."
|
||||
support-bitcoin:
|
||||
|
@ -456,13 +560,13 @@ it:
|
|||
use: "Utilizzare Bitcoin"
|
||||
usetxt: "Usare i <a href=\"#getting-started#\">Bitcoin</a> è la prima operazione che puoi fare per supportare Bitcoin. Esistono molte situazioni in cui possono semplificarti la vita. Puoi accettare pagamenti e fare acquisti con i Bitcoin."
|
||||
node: "Diventa parte della rete"
|
||||
nodetxt: "Puoi unirti alla rete Bitcoin tenendo in esecuzione un <a href=\"#download#\">programma client</a> sul tuo computer o su un server dedicato, diventando così un pieno nodo della rete. Si tratta di un modo sicuro per trasmettere le transazioni fra tutti gli utenti. Possono essere considerati la spina dorsale di tutta la rete."
|
||||
nodetxt: "Se hai una buona connessione Internet, puoi rafforzare la rete Bitcoin facendo girare sul tuo computer o server un portafoglio <a href=\"#download#\">full-node</a> aprendo la porta 8333. I programmi full-node effettuano le transazioni e le rendono sicure."
|
||||
mining: "Mining-Estrazione"
|
||||
miningtxt: "Puoi iniziare a <a href=\"http://www.bitcoinmining.com/\">raccogliere bitcoin</a> aiutando a proteggere le transazioni. Per poter proteggere la rete, dovresti unirti ai piccoli <a href=\"https://blockchain.info/pools\">mining pools</a> e preferire pool decentralizzati come <a href=\"http://p2pool.in/\">P2Pool</a> oppure <a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/Comparison_of_mining_pools\">pools</a> con il supporto ai getblocktemplate (GBT)"
|
||||
develop: "Sviluppo"
|
||||
developtxt: "Bitcoin è open source. Se sei uno sviluppatore, puoi usare i tuoi super poteri per far del bene e <a href=\"#development#\">migliorare Bitcoin</a>. Oppure puoi realizzare nuovi incredibili servizi o software che utilizzino Bitcoin."
|
||||
donation: "Donazioni"
|
||||
donationtxt: "La via più semplice per aiutare è quella di <a href=\"https://bitcoinfoundation.org/about/donate/\">donare</a> alcuni bitcoin alla Fondazione Bitcoin. Oppure puoi aiutare finanziando alcuni progetti correlati a Bitcoin che credi che saranno utili nel futuro."
|
||||
donationtxt: "La via più semplice per aiutare è quella di <a href=\"https://bitcoinfoundation.org/about/donate/\">donare</a> alcuni bitcoin alla Fondazione Bitcoin. Oppure puoi aiutare finanziando alcuni progetti correlati a Bitcoin che credi saranno utili nel futuro."
|
||||
nonprofit: "Organizzazioni"
|
||||
nonprofittxt: "La <a href=\"https://bitcoinfoundation.org/\">Fondazione Bitcoin</a> e molte altre <a href=\"#community##[community.non-profit]\">organizzazioni non-profit</a> sono dedicate alla protezione e alla diffuzione di Bitcoin. Tu puoi aiutare questi gruppi unendoti a loro, e prendendo parte ai loro progetti, discussioni e eventi."
|
||||
spread: "Diffondi la voce"
|
||||
|
@ -480,6 +584,8 @@ it:
|
|||
table: "Sommario"
|
||||
address: "Indirizzo"
|
||||
addresstxt: "Un indirizzo Bitcoin è <b>equivalente ad un indirizzo fisico o ad una e-mail</b>. E' la sola informazione che devi fornire a qualcuno affinchè possa pagarti con Bitcoin. Una differenza importante, comunque, è che ogni indirizzo dovrebbe essere utilizzato unicamente per una singola transazione."
|
||||
bit: "Bit"
|
||||
bittxt: "Il bit è un'unità comune utilizzata per indicare una sotto-unità del bitcoin - 1,000,000 di bit equivalgono a 1 bitcoin (BTC o B⃦). Questa unità è solitamente più appropriata per dare un valore a una mancia o un prezzo a beni e servizi."
|
||||
bitcoin: "Bitcoin"
|
||||
bitcointxt: "Bitcoin - con la maiuscola, è usata quando si descrive il concetto di Bitcoin, o l'intero network stesso. Per esempio \" Oggi stavo studiando il protocollo di Bitcoin.\" <br>bitcoin - senza maiuscola, è usata per descrivere i bitcoin come un'unità di conto. Per esempio \"Ti ho mandato dieci bitcoin oggi.\"; inoltre, è spesso abbreviato in BTC o XBT."
|
||||
blockchain: "Block Chain"
|
||||
|
@ -487,7 +593,7 @@ it:
|
|||
block: "Blocco"
|
||||
blocktxt: "Un blocco è una <b>parte della blockchain che contiene e conferma molte transazioni in attesa</b>. In media ogni 10 minuti circa un nuovo blocco, che include delle transazioni, viene aggiunto alla <a href=\"#[vocabulary.blockchain]\">blockchain</a> attraverso il processo di <a href=\"#[vocabulary.mining]\">mining</a>."
|
||||
btc: "BTC"
|
||||
btctxt: "BTC è l'unità comune della moneta Bitcoin. Può essere usata in un modo simile a USD per dollaro Americano invece di B⃦ o $."
|
||||
btctxt: "Il BTC è un'unità comune utilizzata per designare un bitcoin (B⃦)."
|
||||
confirmation: "Conferma"
|
||||
confirmationtxt: "La conferma indica che una transazione è stata <b> processata dalla rete ed è altamente improbabile che sia respinta</b>. La transazioni ricevono una conferma, quando sono incluse in un <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.block]\">blocco</a> e per ogni blocco successivo. Anche una singola conferma può essere considerata sicura per le transazioni di basso valore, sebbene per cifre maggiori come 1000 US$, è consigliabile attendere ben 6 conferme o di più. Ogni conferma <i>esponenzialmente</i> diminuisce il rischio di una transazione respinta. "
|
||||
cryptography: "Crittografia"
|
||||
|
@ -538,10 +644,12 @@ it:
|
|||
menu-innovation: Innovazione
|
||||
menu-intro: Introduzione
|
||||
menu-legal: "Note legali"
|
||||
menu-press: "Stampa"
|
||||
menu-resources: Risorse
|
||||
menu-support-bitcoin: Partecipa
|
||||
menu-vocabulary: Glossario
|
||||
menu-you-need-to-know: "Da sapere"
|
||||
banner-translate: "La traduzione per questa lingua è ormai datata. <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Clicca qui per aiutarci a tradurre il sito bitcoin.org nella tua lingua</a>."
|
||||
footer: "Rilasciato sotto <a href=\"http://opensource.org/licenses/mit-license.php\" target=\"_blank\">licenza MIT</a>"
|
||||
sponsor: "Un sito web della comunità sponsorizzato da"
|
||||
getstarted: "Come iniziare con Bitcoin"
|
||||
|
@ -560,6 +668,7 @@ it:
|
|||
how-it-works: come-funziona
|
||||
innovation: innovazione
|
||||
legal: note-legali
|
||||
press: stampa
|
||||
protect-your-privacy: proteggi-la-tua-privacy
|
||||
resources: risorse
|
||||
secure-your-wallet: proteggi-il-portafoglio
|
||||
|
@ -571,6 +680,7 @@ it:
|
|||
non-profit: non-profit
|
||||
vocabulary:
|
||||
address: indirizzo
|
||||
bit: bit
|
||||
bitcoin: bitcoin
|
||||
blockchain: blockchain
|
||||
block: blocco
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue