QA: Check HTML Correctness & Fix Existing Errors

- _contrib/bco-htmlproof: check HTML for correctness; fail on any errors

- _contrib/bco-htmlproof: accept path for individual page to help debug
  page problems

- (Many files) Convert `&` in numerous elements to `&`

- _templates/download.html: use Liquid filter to automatically escape
  `&` in magnet links.  Also premptively tell HTML not to check the
  magnet link when checking external links (this check is not currently
  enabled)

- _releases/*: Escape `<parameter>` used in multiple Bitcoin Core
  release notes

- _templates/choose-you-wallet.html: change mSigna URL from
  .../coinvault&referer=bitcoin.org to .../coinvault?referer=bitcoin.org

- _templates/community.html: fix duplicate anchors by renaming one
  anchor

- _templates/events.html: move Javascript to separate file because it
  contains forbidden HTML close tags within the `<script></script>`
  tags.

- (Many files, mostly in _translations/) Fix many broken open tags or
  missing close tags.

- _translatios/zh_TW.yml & ko.yml: fix a total of three invalid
  characters (control characters)
This commit is contained in:
David A. Harding 2015-04-26 10:51:12 -04:00
parent 28d7ef0f1d
commit ec343d54d1
39 changed files with 96 additions and 87 deletions

View file

@ -216,7 +216,7 @@ ar:
devcommunitiesintro: "غرف المحادثة و المواقع التالية تستضيف نقاشات حول تطوير البت كوين. من فضلك قم بقراءة قواعد السلوك المتعلقة بها قبل تحرير أي رسالة."
ircjoin: "<a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin-dev\">IRC قناة المحادثة #bitcoin-dev</a> على الفرينود."
stackexchange: "<a href=\"https://bitcoin.stackexchange.com/\">البت كوين على الستاك اكستشانج</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">منتدى حوار تطوير البت كوين & النقاش التقني</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">منتدى حوار تطوير البت كوين &amp; النقاش التقني</a>"
download:
title: "التحميل - البت كوين"
pagetitle: "تحميل برنامج البت كوين الرسمي \"Bitcoin Core\""
@ -418,7 +418,7 @@ ar:
processing: "معالجة<span class=\"titlelight\"> - التنقيب</span>"
processingtxt: "التنقيب أو كما يسمى بالإنجليزية \"mining\" هو <b>نظام إجمالي موزع</b> يستخدم لـ <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.confirmation]\"><i>تأكيد</i></a> المعاملات الموجودة في طابور الإنتظار بتضمينهم في سلسلة البلوكات. وهو ما يفرض ترتيب زمني بسلسلة البلوكات يضمن حيادية الشبكة، ويسمح لأجهزة كمبيوتر مختلفة أن تقرر حالة النظام. لكي يتم تأكيدها، يجب أن تجمع المعاملات في <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.block]\"><i>بلوك</i></a> مزود بقواعد تشفير صارمة جداً ويجب أن يتم تأكيده من قبل الشبكة. هذه القواعد تحمي البلوكات السابقة من التعديل لأن تعديلها سيقوم بإبطال وإلغاء كل البلوكات اللاحقة. يقوم التنقيب أيضاً بخلق نظام مكافئ لنظام ياناصيب تنافسي يمنع أي شخص من إضافة بلوكات جديدة بسهولة على التوالي إلى سلسلة البلوكات. وبهذه الطريقة، لا يمكن لأي أشخاص التحكم في محتويات سلسلة البلوكات أو إستبدال أجزاء منها لإسترجاع ما قاموا بإنفاقه."
readmore: "الإنزلاق عميقاً في جحر الأرنب!"
readmoretxt: "هذا فقط ملخص موجز قصير جدا للنظام. إذا أردت الدخول بالتفاصيل, يمكنك </a>قراءة المستند الأصلي<a href=\"#bitcoin-paper#\"> الذي يصف التصميم للنظام, اقرأ </a>توثيقات المطور<a href=\"/en/developer-documentation\"> و استكشف </a>ويكي البت كوين<a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/Main_Page\">."
readmoretxt: "هذا فقط ملخص موجز قصير جدا للنظام. إذا أردت الدخول بالتفاصيل, يمكنك قراءة المستند الأصلي<a href=\"#bitcoin-paper#\"> الذي يصف التصميم للنظام, اقرأ </a>توثيقات المطور<a href=\"/en/developer-documentation\"> و استكشف </a>ويكي البت كوين<a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/Main_Page\">."
index:
title: "البت كوين - عملة ند-للند \"P2P\" مفتوحة المصدر"
metadescription: "البت كوين هي شبكة تداول مبتكرة و نوع جديد من العملة. أوجد كل ما تحتاج معرفته عنها و ابدأ مع البت كوين على موقع bitcoin.org."
@ -471,7 +471,7 @@ ar:
volunteer: "مقابلات"
volunteernonprofit: "تواصل مع <a href=\"https://bitcoinfoundation.org/contact/\">مؤسسة البتكوين</a> أو محليا مع <a href=\"#community##[community.non-profit]\">مؤسسات غير ربحية</a>."
volunteerpresscenter: "العثور على مزيد من الاتصالات المحتملة في الصحافة المستقلة <a href=\"https://bitcoinpresscenter.org\">bitcoinpresscenter.org</a>."
faqmore: "لمعرفة المزيد حول البت كوين. من فضلك قم بزيارة <a href=\"/en/faq\">الأسئلة الشائعة</a></a> أو <a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/FAQ\">ويكي البت كوين</a>."
faqmore: "لمعرفة المزيد حول البت كوين. من فضلك قم بزيارة <a href=\"/en/faq\">الأسئلة الشائعة</a> أو <a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/FAQ\">ويكي البت كوين</a>."
materialpicture: "صور"
materialpicturemore: "اظهار المزيد من الصور"
protect-your-privacy:

View file

@ -117,7 +117,7 @@ bg:
walletmyceliumwallet: "Mycelium е портфейл с отворен код за Android, характеризиращ се с голяма сигурност, бързина и лекота на използване. Той има уникални функции за управление на Вашите ключове и възможност за \"студен склад\" (cold storage), които да Ви помогнат да защитите биткойните си."
walletcoinbase: "Coinbase е услуга за уеб портфейли, чиято основна цел е да осигури лекота при работата с нея. Тя също предлага приложение за уеб портфейл за Android, търговски инструменти и съвместимост с акаунти в американски банки, за да се купуват или продават биткойни."
walletxapo: "Xapo съчетава удобството на ежедневния Биткойн портфейл със сигурността на осигуреното хранилище за \"студен склад\" (cold storage). Xapo дебитната карта се свързва към Вашия Xapo портфейл и Ви позволява да харчите биткойни в милиони търговски обекти по целия свят."
walletcoinkite: "Coinkite е уеб портфейл & дебитна карта услуга, която цели да бъде лесна за използване. Освен това, тя работи на мобилни браузъри, разполага с търговски инструменти, терминали за плащане на местата за продажба. Това е един хибриден портфейл и хранилище на резерви."
walletcoinkite: "Coinkite е уеб портфейл &amp; дебитна карта услуга, която цели да бъде лесна за използване. Освен това, тя работи на мобилни браузъри, разполага с търговски инструменти, терминали за плащане на местата за продажба. Това е един хибриден портфейл и хранилище на резерви."
walletbitgo: "BitGo е портфейл изискващ повече от един подпис и предлагащ най-високите нива на сигурност. Всяка транзакция изисква два подписа, защитавайки Вашите биткойни от зловреден софтуер и атаки върху сървърите ни. Ключовете се пазят от самия потребител и BitGo няма достъп до Вашите биткойни. Това е подходящ избор за потребителите, които нямат добра техническа компетентност."
walletgreenaddress: "GreenAddres е лесен за ползване портфейл, изискващ няколко подписа, с подобрена сигурност и поверителност. В нито един момент Вашите ключове не са встрани на сървъра, дори не са криптирани. От съображения за сигурност, Вие трябва винаги да използвате 2FA и разширението на браузъра или приложението за Android."
wallettrezor: "TREZOR е хардуерен портфейл, осигуряващ високо ниво на сигурност без да прави компромис за удобството. За разлика от \"студения склад\" (cold storage), TREZOR може да подписва транзакции докато е свързан към онлайн устройство. Това означава, че използването на биткойни е защитено дори при използване на компрометиран компютър."
@ -563,7 +563,7 @@ bg:
donation: "Направете дарение"
donationtxt: "Най-лесният начин да помогнете е като <a href=\"https://bitcoinfoundation.org/about/donate/\">дарите</a> малко биткойни на Фондация Биткойн. Също така може директно да финансирате проекти, свързани с Биткойн, които смятате, че ще са от полза в бъдещето."
nonprofit: "Неправителствени организации"
nonprofittxt: "Bitcoin фондация< /a> и много други организации с нестопанска цел< /a> са посветени на защитата и насърчаването Bitcoin. Можете да се помогне на тези групи от присъединяване към тях и участие в проектите им, дискусии и Събития."
nonprofittxt: "Bitcoin фондация и много други организации с нестопанска цел са посветени на защитата и насърчаването Bitcoin. Можете да се помогне на тези групи от присъединяване към тях и участие в проектите им, дискусии и Събития."
spread: "Разпространявайте и споделяйте"
spreadtxt: "Говорете за Биткойн, за да предизвикате интерес в хората. Напишете нещо в блога си, кажете в любимия си магазин, че искате да платите с Биткойн или бъдете креативни и си направете Биткойн тениска. "
wiki: "Документи"

View file

@ -428,7 +428,7 @@ da:
transactions: "Transaktioner<span class=\"titlelight\"> private nøgler</span>"
transactionstxt: "En transaktion er <b>en overførsel af værdier mellem Bitcoin-tegnebøger</b>, som inkluderes i blokkæden. Bitcoin-tegnebøger har et stykke hemmelig data, der kaldes en <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.privatekey]\"><i>privat nøgle</i></a> eller sæd, som bruges til at signere transaktioner, hvilket giver matematisk bevis for, at de kommer fra ejeren af tegnebogen. <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.signature]\"><i>Signaturen</i></a> forhindrer også, at transaktionen bliver ændret af nogen, efter den er afsendt. Alle transaktioner rundsendes imellem brugerne og begynder normalt at modtage bekræftelser i de følgende 10 minutter, gennem en proces, der kaldes <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.mining]\"><i>mining</i></a>."
processing: "Håndtering<span class=\"titlelight\"> mining</span>"
processingtxt: "Mining er et <b>distribueret konsensussystem</b>, som bruges til at <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.confirmation]\"><i>bekræfte</i></a> ventende transaktioner, ved at inkludere dem i blokkæden. Det opretholder en kronologisk rækkefølge i blokkæden, beskytter netværkets neutralitet og tillader forskellige computere at være enige om systemets tilstand. For at blive bekræftet skal transaktioner pakkes i en <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.block]\">blok</i></a>, som passer ind i meget strikte kryptografiske regler, som verificeres af netværket. Disse regler forhindrer tidligere blokke at blive ændret, fordi hvis det skete, ville alle efterfølgende blokke blive ugyldige. Mining skaber også det der svarer til et konkurrencepræget lotteri, som forhindrer enhver enkeltperson i let at tilføje nye blokke fortløbende i blokkæden. På denne måde kan ingen enkeltpersoner styre, hvad der inkluderes i blokkæden eller erstatte dele af blokkæden for at annullere egne overførsler."
processingtxt: "Mining er et <b>distribueret konsensussystem</b>, som bruges til at <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.confirmation]\"><i>bekræfte</i></a> ventende transaktioner, ved at inkludere dem i blokkæden. Det opretholder en kronologisk rækkefølge i blokkæden, beskytter netværkets neutralitet og tillader forskellige computere at være enige om systemets tilstand. For at blive bekræftet skal transaktioner pakkes i en <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.block]\"><i>blok</i></a>, som passer ind i meget strikte kryptografiske regler, som verificeres af netværket. Disse regler forhindrer tidligere blokke at blive ændret, fordi hvis det skete, ville alle efterfølgende blokke blive ugyldige. Mining skaber også det der svarer til et konkurrencepræget lotteri, som forhindrer enhver enkeltperson i let at tilføje nye blokke fortløbende i blokkæden. På denne måde kan ingen enkeltpersoner styre, hvad der inkluderes i blokkæden eller erstatte dele af blokkæden for at annullere egne overførsler."
readmore: "I flere detaljer"
readmoretxt: "Dette er kun en meget kortfattet opsummering af systemet. Hvis du vil vide mere om detaljerne, kan du <a href=\"#bitcoin-paper#\">læse den oprindelige videnskabelige artikel</a>, som beskriver systemets design, læse <a href=\"/en/developer-documentation\">udviklerdokumentationen</a> og udforske <a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/Main_Page\">Bitcoin-wikien</a>."
index:

View file

@ -16,7 +16,7 @@ de:
missiontxt6: "Die weltweite Erreichbarkeit von Bitcoin durch Internationalisierung verbessern."
missiontxt7: "Eine neutrale Informationsquelle über Bitcoin bleiben."
help: "Hilf uns"
helptxt: "Sie können jedes Problem durch Eröffnen eines \"Issues\" oder \"Pull Requests\" in englischer Sprache auf <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> melden. Wenn Sie ein \"Pull Request\" übermitteln, nehmen Sie sich bitte die nötigte Zeit, um die Änderungen zu diskutieren und ihre Arbeit anzupassen. Durch Beitritt zu einem Team auf href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a> können Sie mit den Übersetzungen helfen. Bitte fragen Sie nicht nach Werbung für ihr eigenes Unternehmen oder ihre Website, außer in speziellen Fällen wie Konferenzen. Vielen Dank an alle Unterstützer, die ihre Zeit für die Verbesserung von bitcoin.org aufwenden!"
helptxt: "Sie können jedes Problem durch Eröffnen eines \"Issues\" oder \"Pull Requests\" in englischer Sprache auf <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> melden. Wenn Sie ein \"Pull Request\" übermitteln, nehmen Sie sich bitte die nötigte Zeit, um die Änderungen zu diskutieren und ihre Arbeit anzupassen. Durch Beitritt zu einem Team auf <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a> können Sie mit den Übersetzungen helfen. Bitte fragen Sie nicht nach Werbung für ihr eigenes Unternehmen oder ihre Website, außer in speziellen Fällen wie Konferenzen. Vielen Dank an alle Unterstützer, die ihre Zeit für die Verbesserung von bitcoin.org aufwenden!"
maintenance: "Wartung"
documentation: "Dokumentation"
translation: "Übersetzungen"
@ -226,7 +226,7 @@ de:
devcommunitiesintro: "Die folgenden Chatrooms und Websites bieten DIskussionen über die Bitcoin Entwicklung. Lesen Sie bitte die Verhaltensregeln bevor Sie sich beteiligen."
ircjoin: "<a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin-dev\">IRC Channel #bitcoin-dev</a> auf freenode."
stackexchange: "<a href=\"https://bitcoin.stackexchange.com/\">Bitcoin StackExchange</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">BitcoinTalk Development & Technical Discussion Forum</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">BitcoinTalk Development &amp; Technical Discussion Forum</a>"
download:
title: "Download - Bitcoin"
pagetitle: "Downloade Bitcoin Core"

View file

@ -117,7 +117,7 @@ el:
walletmyceliumwallet: "Το Mycelium Bitcoin Wallet είναι ένα πορτοφόλι ανοιχτού κώδικα για Android σχεδιασμένο για ασφάλεια, ταχύτητα και ευκολία στην χρήση. Έχει μοναδικές δυνατότητες να διαχειρίζεται τα κλειδιά σας και για \"αποθήκευση στην κατάψυξη\" (cold storage) η οποία σας βοηθά να ασφαλίσετε τα bitcoin σας."
walletcoinbase: "Το Coinbase είναι μια υπηρεσία διαδικτυακού πορτοφολιού που στοχεύει να είναι εύκολη στην χρήση. Παρέχει επίσης μια διαδικτυακή εφαρμογή πορτοφολιού για Android, εργαλεία για εμπόρους και ενσωμάτωση με τραπεζικούς λογαριασμούς των ΗΠΑ για αγορά και πώληση bitcoins. "
walletxapo: "Το Xapo συνδυάζει την άνεση ενός καθημερινού πορτοφολιού Bitcoin με την ασφάλεια ενός βαθιά ασφαλισμένου θησαυροφυλάκιου για \"αποθήκευση στην κατάψυξη\" (cold storage). Η Χρεωστική Κάρτα Xapo συνδέεται με το Xapo Wallet και σας επιτρέπει να ξοδέψετε bitcoins σε εμπόρους σε ολόκληρο τον κόσμο."
walletcoinkite: "To Coinkite είναι ένα διαδικτυακό πορτοφόλι &amp, μια υπηρεσία χρεωστικής κάρτας που στοχεύει να είναι εύκολη στη χρήση. Λειτουργεί επίσης σε περιηγητές (browsers) κινητών τηλεφώνων, διαθέτει εργαλεία για εμπόρους, τερματικά πληρωμών σε σημεία πώλησης. Είναι ένα υβριδικό πορτοφόλι και θησαυροφυλάκιο πλήρους αποθέματος."
walletcoinkite: "To Coinkite είναι ένα διαδικτυακό πορτοφόλι &amp; μια υπηρεσία χρεωστικής κάρτας που στοχεύει να είναι εύκολη στη χρήση. Λειτουργεί επίσης σε περιηγητές (browsers) κινητών τηλεφώνων, διαθέτει εργαλεία για εμπόρους, τερματικά πληρωμών σε σημεία πώλησης. Είναι ένα υβριδικό πορτοφόλι και θησαυροφυλάκιο πλήρους αποθέματος."
walletbitgo: "Το BitGo είναι ένα πορτοφόλι πολλαπλών υπογραφών που προσφέρει ασφάλεια υψηλού επιπέδου. Κάθε συναλλαγή απαιτεί δύο υπογραφές, προστατεύοντας έτσι τα bitcoins σας από κακόβουλο λογισμικό και επιθέσεις στον διακομιστή. Τα ιδιωτικά κλειδιά κρατούνται από τον χρήστη έτσι ώστε το BitGo να μην έχει πρόσβαση στα bitcoins. Είναι μια καλή επιλογή για τους μη τεχνικούς χρήστες."
walletgreenaddress: "Το GreenAddress είναι ένα φιλικό προς τον χρήστη πορτοφόλι πολλαπλών υπογραφών με βελτιωμένη ασφάλεια και προστασία προσωπικών δεδομένων. Τα κλειδιά σας σε καμιά στιγμή δεν είναι από την πλευρά του διακομιστή, ούτε καν κρυπτογραφημένα. Για λόγους ασφαλείας, θα πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντοτε 2FA και την επέκταση του προγράμματος περιήγησης ή την Εφαρμογή Android."
wallettrezor: "To TREZOR είναι ένα υλισμικό (hardware) πορτοφόλι που παρέχει υψηλό επίπεδο ασφαλείας χωρίς να θυσιάζει την ευκολία. Σε αντίθεση με την \"αποθήκευση στην κατάψυξη\" (cold storage), το TREZOR είναι ικανό να υπογράφει συναλλαγές ενώ είναι συνδεδεμένο με μια online συσκευή. Αυτό σημαίνει ότι οι δαπάνες με bitcoins είναι ασφαλείς ακομά και αν χρησιμοποιείτε έναν υπολογιστή που έχει παραβιαστεί."
@ -222,7 +222,7 @@ el:
devcommunitiesintro: "Τα παρακάτω chatrooms και ιστοσελίδες φιλοξενούν συζητήσεις για την εξέλιξη του Bitcoin. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει τους κανόνες δεοντολογίας πριν δημοσιεύσετε."
ircjoin: "<a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin-dev\">Κανάλι IRC #bitcoin-dev</a> στο freenode."
stackexchange: "<a href=\"https://bitcoin.stackexchange.com/\">Bitcoin StackExchange</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">BitcoinTalk Χώρος Συζήτησης (Forum) για την Εξέλιξη & Συνομιλία για Τεχνικά Θέματα</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">BitcoinTalk Χώρος Συζήτησης (Forum) για την Εξέλιξη &amp; Συνομιλία για Τεχνικά Θέματα</a>"
download:
title: "Λήψη - Bitcoin"
pagetitle: "Λήψη Bitcoin Core"

View file

@ -115,7 +115,7 @@ en:
walletbitcoinqt: "Bitcoin Core is a full Bitcoin client and builds the backbone of the network. It offers high levels of security, privacy, and stability. However, it has fewer features and it takes a lot of space and memory."
walletmultibit: "MultiBit is a lightweight client that focuses on being fast and easy to use. It synchronizes with the network and is ready to use in minutes. MultiBit also supports many languages. It is a good choice for non-technical users."
wallethive: "Hive is a fast, integrated, user-friendly Bitcoin wallet for Mac OS X. With a focus on usability, Hive is translated into many languages and has apps, making it easy to interact with your favorite Bitcoin services and merchants."
wallethive-web: "Hive is a human-friendly Bitcoin and Litecoin wallet, which features a beautiful, elegant and simple interface. It offers Waggle, a simple way to send & receive tokens with other Hive users near you. Your passphrase generates your wallet, making it portable and backups easy."
wallethive-web: "Hive is a human-friendly Bitcoin and Litecoin wallet, which features a beautiful, elegant and simple interface. It offers Waggle, a simple way to send &amp; receive tokens with other Hive users near you. Your passphrase generates your wallet, making it portable and backups easy."
walletarmory: "Armory is an advanced Bitcoin client that expands its features for Bitcoin power users. It offers many backup and encryption features, and it allows secure cold-storage on offline computers."
walletelectrum: "Electrum's focus is speed and simplicity, with low resource usage. It uses remote servers that handle the most complicated parts of the Bitcoin system, and it allows you to recover your wallet from a secret phrase."
walletmsigna: "mSIGNA is an advanced yet easy-to-use wallet featuring speed and simplicity, enterprise-level scalability, and strong security. It supports BIP32, multisignature transactions, offline storage, multidevice synchronization, and encrypted electronic and paper backups."
@ -233,7 +233,7 @@ en:
devcommunitiesintro: "The following chatrooms and websites host discussions about Bitcoin development. Please be sure to read their rules of conduct before posting."
ircjoin: "<a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin-dev\">IRC Channel #bitcoin-dev</a> on freenode."
stackexchange: "<a href=\"https://bitcoin.stackexchange.com/\">Bitcoin StackExchange</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">BitcoinTalk Development & Technical Discussion Forum</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">BitcoinTalk Development &amp; Technical Discussion Forum</a>"
download:
title: "Download - Bitcoin"
pagetitle: "Download Bitcoin Core"

View file

@ -224,7 +224,7 @@ es:
devcommunitiesintro: "Las siguientes salas de chat y sitios web hospedan discusiones acerca del desarrollo de Bitcoin. Por favor asegurese de leer el código de conducta antes de publicar algo."
ircjoin: "<a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin-dev\">Canal de IRC #bitcoin-dev</a> en freenode."
stackexchange: "<a href=\"https://bitcoin.stackexchange.com/\">Bitcoin StackExchange</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">BitcoinTalk Development & Technical Discussion Forum</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">BitcoinTalk Development &amp; Technical Discussion Forum</a>"
download:
title: "Descargar - Bitcoin"
pagetitle: "Descargar Bitcoin Core"

View file

@ -416,13 +416,13 @@ fa:
basics: "مبانی کار برای یک کاربر جدید"
basicstxt1: "به عنوان یک کاربر جدید، می توانید بدون دانستن جزئیات فنی <a href=\"#getting-started#\">شروع به کار</a> با بیت کوین کنید. همین که یک کیف پول بیت کوینی روی کامپیوتر یا گوشی تلفن همراه خود نصب کردید، اولین آدرس بیت کوینی شما تولید شده و می توانید در صورت نیاز، آدرسهای بیشتری هم بسازید. می توانید آدرسهای خود را برای دوستانتان فاش کنید تا آنها بتوانند به شما پرداخت کنند و یا برعکس. در حقیقت، بسیار شبیه به طرز کار ایمیل است جز آنکه آدرسهای بیت کوینی فقط باید یکبار استفاده شوند."
balances: "ترازهای <span class=\"titlelight\"> - زنجیره ی بلاک </span>"
balancestxt: "زنجیره ی بلاک یک <b>دفتر کل عمومی به اشتراک گذاشته شده</b> است که کل شبکه بیت کوین بر آن متکی است. تمام تراکنشهای تائید شده در زنجیره بلاک گنجانده می شوند. به این ترتیب، کیف پولهای بیت کوینی می توانند ترازهای قابل خرج را محاسبه کرده و تراکنشهای جدید به شکل بیت کوینهای قابل خرج که عملاً متعلق به خرج کننده هستند، تائید شوند. یکپارچگی و ترتیب زمانی زنجیره بلاک از طریق <a <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.cryptography]\">رمزنگاری</a> اعمال می شود."
balancestxt: "زنجیره ی بلاک یک <b>دفتر کل عمومی به اشتراک گذاشته شده</b> است که کل شبکه بیت کوین بر آن متکی است. تمام تراکنشهای تائید شده در زنجیره بلاک گنجانده می شوند. به این ترتیب، کیف پولهای بیت کوینی می توانند ترازهای قابل خرج را محاسبه کرده و تراکنشهای جدید به شکل بیت کوینهای قابل خرج که عملاً متعلق به خرج کننده هستند، تائید شوند. یکپارچگی و ترتیب زمانی زنجیره بلاک از طریق <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.cryptography]\">رمزنگاری</a> اعمال می شود."
transactions: "تراکنش ها <span class=\"titlelight\"> - کلید های خصوصی </span>"
transactionstxt: "یک تراکنش <b>انتقال ارزش بین کیفهای پول بیت کوینی</b> است که در زنجیره بلاک گنجانده می شود. کیفهای پول بیت کوینی یک قطعه داده ی محرمانه به نام <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.privatekey]\"><i>کلید خصوصی</i></a> یا سید را در خود نگه می دارد که در امضای تراکنشها بکار می رود و یک مدرک ریاضی انجام کار دال بر اینکه این تراکنشها از جانب صاحب کیف آمده اند، بوجود می آورد. این <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.signature]\"><i>امضا</i></a> همچنین از اینکه کسی بتواند تراکنش را پس از صدور آن، تغییر دهد جلوگیری می کند. تمامی تراکنشها بین کاربران منتشر شده و معمولاً طی 10 دقیقه ی پس از آن، شبکه کار تائید تراکنش را طی فرآیندی به نام <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.mining]\"><i>استخراج</i></a> شروع می کند."
processing: "پردازش <span class=\"titlelight\"> - استخراج</span>"
processingtxt: "استخراج یک <b>سیستم اجماع توزیع شده </b>است که برای <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.confirmation]\"><i>تائید </i></a> تراکنش های در حال انتظار، از راه گنجاندن آنها در زنجیره بلاک، بکار می رود. استخراج، یک ترتیب زمانی را به یک زنجیره بلاک اعمال می کند، از بیطرف بودن شبکه محافظت می کند و اجازه می دهد کامپیوترهای مختلف با هم در مورد وضعیت سیستم به توافق برسند. تراکنش ها برای اینکه تائید شوند، باید در یک <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.block]\"><i>بلاک</i></a> که طبق قوانین بسیار سختگیرانه ای رمزنگاری شده، دسته بندی شوند و به تائید شبکه برسند. این قوانین از اصلاح بلاک های قبلی جلوگیری می کند چرا که با اینکار، بلاکهای بعدی باطل خواهند شد. استخراج، همچنین چیزی شبیه به یک بخت آزمایی رقابتی را ایجاد می کند تا کسی نتواند بسادگی به زنجیره بلاک، بلاکهای جدید اضافه کند. به این ترتیب، هیچکس نخواهد توانست آنچه را که به زنجیره بلاک وارد شده، کنترل کند و یا بخشهایی از زنجیره بلاک را طوری عوض کند که پول های خرج شده ی خود را برگرداند."
readmore: "پایین رفتن از سوراخ خرگوش"
readmoretxt: "این تنها جمع بندی بسیار کوتاهی از این سیستم است. اگر مایلید جزئیات بیشتری بدانید، می توانید <a href=\"#bitcoin-paper#\"به صفحه اصلی مراجعه کنید</a> مستندات توسعه دهندگان که طراحی سیستم را توضیح می دهد، <a href=\"/en/developer-documentation\"></a> بخوانید و <a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/Main_Page\">ویکی بیت کوین</a> را بررسی کنید."
readmoretxt: "این تنها جمع بندی بسیار کوتاهی از این سیستم است. اگر مایلید جزئیات بیشتری بدانید، می توانید <a href=\"#bitcoin-paper#\">به صفحه اصلی مراجعه کنید</a> مستندات توسعه دهندگان که طراحی سیستم را توضیح می دهد، <a href=\"/en/developer-documentation\">Developer Documentation</a> بخوانید و <a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/Main_Page\">ویکی بیت کوین</a> را بررسی کنید."
index:
title: "بیت‌کوین - پولی P2P با متن باز"
metadescription: "بیت کوین یک شبکه پرداخت نوآورانه و نوعی جدیدی از پول است. هر آنچه که برای شروع کار با بیت کوین لازم است بدانید، در bitcoin.org پیدا کنید."

View file

@ -78,7 +78,7 @@ fr:
forums: "Forums"
bitcointalk: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=13.0\">Forum BitcoinTalk</a>"
reddit: "Communauté Bitcoin sur Reddit (anglais)"
stackexchange: "StackExchange (Q&R, anglais)"
stackexchange: "StackExchange (Q&amp;R, anglais)"
irc: "Clavardage IRC"
ircjoin: "Canaux IRC sur <a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin&amp;uio=d4\">freenode</a>."
chanbitcoin: "(Bitcoin en général, anglais)"

View file

@ -261,7 +261,7 @@ hi:
howitworkstxt1: "एक उपयोगकर्ता के नजरिए से Bitcoin केवल एक मोबाइल ऐप है या कंप्यूटर प्रोग्राम से ज्यादा कुछ नहीं है, जो उनको निजी Bitcoin बटुआ प्रदान करता है और उसके द्वारा भुगतान भेजने और प्राप्त करने देता है। इस तरह Bitcoin अधिकांश तरिके से उपयोगकर्ताओं के लिए काम करता है।"
howitworkstxt2: "पर्दे के पीछे, Bitcoin नेटवर्क \"ब्लॉक श्रृंखला\" नामक एक सार्वजनिक बही खाता साझा कर रहा है। इस खाते में सभी संसाधित लेन - देन होते हैं, जो उपयोगकर्ता के कंप्यूटर को प्रत्येक लेन - देन की वैधता की पुष्टि करने की अनुमति देते हैं। प्रत्येक लेन - देन की प्रामाणिकता डिजिटल हस्ताक्षर के द्वारा संरक्षित होती है, जो भेजने वाले पते से संबंधित होती है, जिस कि वजह से उपयोगकर्ता का अपने खुद के पते से पैसे भेजने पर पूरा नियंत्रण होता है। इसके अलावा, विशेष हार्डवेयर की कंप्यूटिंग शक्ति के उपयोग से किसी को भी लेनदेन की प्रक्रिया कोई भी कर के इस सेवा के लिए Bitcoins पर इनाम कमा सकता है। इसे \"खनन या मायनिंग\" कहा जाता है। Bitcoin के बारे में और अधिक जानने के लिए, आप <a href=\"#how-it-works#\">समर्पित पेज</a> और <a href=\"#bitcoin-paper#\">मूल कागज</a> से परामर्श कर सकते हैं।"
used: "क्या वास्तव में लोग Bitcoin का इस्तेमाल करते हैं?"
usedtxt1: "हाँ Bitcoin का उपयोग करने वाले <a href=\"http://usebitcoins.info/\">व्यवसायों और व्यक्तियों की संक्खा बढ रही है </a> इस मे ईंट और रेत व्यवसाय जैसे रेस्तरां, अपार्टमेंट, कानून फर्म और और लोकप्रिय ऑनलाइन सेवाएं जैसे NameCheap, वर्डप्रेस, रेडिट और Flattr शामिस है। हालाकी Bitcoin अपेक्षाकृत नया तरिता है, वह तेज़ी से आगे बढ़ रहा है। अगस्त 2013 के अंत में, <ahref=\"https://bitcoincharts.com/bitcoin/\">संचलन में सभी bitcoins का मूल्य</a>लाखों दैनिक bitcoins डॉलर दैनिक विमर्श के साथ, अमेरिका $ 1.5 बिलियन से अधिक हो गया। "
usedtxt1: "हाँ Bitcoin का उपयोग करने वाले <a href=\"http://usebitcoins.info/\">व्यवसायों और व्यक्तियों की संक्खा बढ रही है </a> इस मे ईंट और रेत व्यवसाय जैसे रेस्तरां, अपार्टमेंट, कानून फर्म और और लोकप्रिय ऑनलाइन सेवाएं जैसे NameCheap, वर्डप्रेस, रेडिट और Flattr शामिस है। हालाकी Bitcoin अपेक्षाकृत नया तरिता है, वह तेज़ी से आगे बढ़ रहा है। अगस्त 2013 के अंत में, <a href=\"https://bitcoincharts.com/bitcoin/\">संचलन में सभी bitcoins का मूल्य</a>लाखों दैनिक bitcoins डॉलर दैनिक विमर्श के साथ, अमेरिका $ 1.5 बिलियन से अधिक हो गया। "
acquire: "कोई bitcoins कैसे हासिल कर सकता है?"
acquireli1: "वस्तुओं या सेवाओं के भुगतान के रूप में."
acquireli2: "Bitcoins खरीद <a href=\"http://howtobuybitcoins.info\">Bitcoin ऐक्सचेंज पर </a>."

View file

@ -223,7 +223,7 @@ hu:
devcommunitiesintro: "A következő chatszobák és weboldalak a Bitcoin fejlesztésével kapcsolatos párbeszédnek biztosítanak felületet. A posztolás előtt, kérjük, olvassa el a magatartási szabályokat."
ircjoin: "<a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin-dev\">#bitcoin-dev IRC-csatona </a> a freenode-on."
stackexchange: "<a href=\"https://bitcoin.stackexchange.com/\">Bitcoin StackExchange</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">BitcoinTalk Development & Technical Discussion Forum</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">BitcoinTalk Development &amp; Technical Discussion Forum</a>"
download:
title: "Letöltés - Bitcoin"
pagetitle: "Töltse le a Bitcoin Core-t"

View file

@ -108,7 +108,7 @@ id:
walletbitcoinqt: "Bitcoin Core adalah klien Bitcoin penuh dan membangun tulang punggung dari jaringan. Bitcoin Core menawarkan keamanan, privasi, dan stabilitas tingkat tinggi. Meski demikian, Bitcoin Core memiliki sedikit fitur dan memerlukan banyak ruang dan memori."
walletmultibit: "MultiBit adalah sebuah klien ringan yang berfokus pada kecepatan dan kemudahan dalam pemakaian. MultiBit bersinkronisasi dengan jaringan dan dapat digunakan dalam hitungan menit. MultiBit juga mendukung banyak bahasa. Merupakan pilihan yang baik untuk pengguna awam."
wallethive: "Hive adalah dompet Bitcoin yang cepat, terintegrasi, dan ramah pengguna untuk Mac OS X. Dengan berfokus pada kemudahan penggunaan, Hive telah diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa dan memiliki aplikasi, sehingga mudah bagi Anda untuk berinteraksi dengan penjual dan layanan Bitcoin favorit Anda."
wallethive-web: "Hive adalah dompet Bitcoin dan Litecoin yang mudah digunakan, dengan tampilan antarmuka yang indah, elegan dan simpel. Hive menyajikan Waggle, sebuah cara sederhana untuk mengirim & menerima token dengan pengguna Hive lainnya di dekat Anda. Frase kata sandi Anda menjadi dompet Anda, sehingga portabel dan mudah dicadangkan."
wallethive-web: "Hive adalah dompet Bitcoin dan Litecoin yang mudah digunakan, dengan tampilan antarmuka yang indah, elegan dan simpel. Hive menyajikan Waggle, sebuah cara sederhana untuk mengirim &amp; menerima token dengan pengguna Hive lainnya di dekat Anda. Frase kata sandi Anda menjadi dompet Anda, sehingga portabel dan mudah dicadangkan."
walletarmory: "Armory adalah klien Bitcoin yang canggih yang mengekspansi fiturnya untuk para pengguna ahli Bitcoin. Armory menawarkan banyak fitur pencadangan dan enkripsi, serta memungkinkan pengamanan \"cold-storage\" pada komputer offline."
walletelectrum: "Electrum berfokus pada kecepatan dan kesederhanaan, dengan penggunaan sumber daya yang rendah. Eelctrum menggunakan server jauh yang menangani bagian paling rumit pada sistem Bitcoin, serta memungkinkan Anda untuk memulihkan dompet Anda dengan frase rahasia."
walletmsigna: "mSIGNA adalah dompet yang canggih namun mudah digunakan, dengan fitur kecepatan dan kesederhanaan, dapat disesuaikan dengan level perusahaan, dan keamanan yang kuat. mSIGNA mendukung BIP32, transaksi dengan tanda tangan berganda, penyimpanan offline, sinkronisasi dengan banyak perangkat, dan pencadangan elektronik maupun kertas yang bersandi."
@ -222,7 +222,7 @@ id:
devcommunitiesintro: "Beberapa chatroom dan situs berikut menyediakan diskusi tentang perkembangan Bitcoin. Pastikan untuk membaca aturan-aturan mereka sebelum menulis posting."
ircjoin: "<a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin-dev\">Canel IRC #bitcoin-dev</a> pada simpul bebas."
stackexchange: "<a href=\"https://bitcoin.stackexchange.com/\">Bitcoin StackExchange</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">Forum Diskusi Pengembangan & Teknis BitcoinTalk</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">Forum Diskusi Pengembangan &amp; Teknis BitcoinTalk</a>"
download:
title: "Unduh - Bitcoin"
pagetitle: "Unduh Bitcoin Core"

View file

@ -226,7 +226,7 @@ it:
devcommunitiesintro: "I seguenti siti e chatroom ospitano discussioni riguardo lo sviluppo di Bitcoin. Si prega di leggere le regole di comportamento prima di inserire messaggi."
ircjoin: "<a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin-dev\">Canale IRC #bitcoin-dev</a>, su freenode."
stackexchange: "<a href=\"https://bitcoin.stackexchange.com/\">Bitcoin StackExchange</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">Forum di BitcoinTalk - Development & Technical Discussion</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">Forum di BitcoinTalk - Development &amp; Technical Discussion</a>"
download:
title: "Scarica - Bitcoin"
pagetitle: "Scarica Bitcoin Core"

View file

@ -78,7 +78,7 @@ ja:
forums: "フォーラム"
bitcointalk: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=77.0\">ビットコイン・トーク・フォーラム </a>"
reddit: "Redditのビットコイン・コミュニティ"
stackexchange: "ビットコイン・スタック・エクスチェンジ (Q&A)"
stackexchange: "ビットコイン・スタック・エクスチェンジ (Q&amp;A)"
irc: "IRCチャット"
ircjoin: "<a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin&amp;uio=d4\">フリーノード</a>でのIRCチャンネル。"
chanbitcoin: "(ビットコイン関連一般)"
@ -222,7 +222,7 @@ ja:
devcommunitiesintro: "以下のチャットルームとウエブサイトは、ビットコイン開発に関する討論を主催しています。投稿される前に必ず規約をお読みください。"
ircjoin: "フリーノード上の<a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin-dev\">IRC Channel #bitcoin-dev</a> "
stackexchange: "<a href=\"https://bitcoin.stackexchange.com/\">ビットコイン・スタック・エクスチェンジ</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">ビットコイン・トーク開発 & 技術討論フォーラム</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">ビットコイン・トーク開発 &amp; 技術討論フォーラム</a>"
download:
title: "ダウンロード - ビットコイン"
pagetitle: "ビットコイン・コアをダウンロード"

View file

@ -222,7 +222,7 @@ ko:
devcommunitiesintro: "다음의 채팅방과 웹사이트는 비트코인 개발에대한 토론을 이끌어냅니다. 등록하기 전에 따라야하는 규칙사항들을 반드시 읽어주시기 바랍니다."
ircjoin: "<a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin-dev\">IRC 채널 #bitcoin-dev</a> 무료노드."
stackexchange: "<a href=\"https://bitcoin.stackexchange.com/\">비트코인 스택거래소</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">비트코인톡 개발 & 기술 토론 포럼</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">비트코인톡 개발 &amp; 기술 토론 포럼</a>"
download:
title: "다운로드 - Bitcoin "
pagetitle: "Bitcoin Core 다운로드"
@ -329,7 +329,7 @@ ko:
ponzitxt2: "비트코인은 중앙행정위가 존재하지 않는 자유 소프트웨어 프로젝트입니다. 고로 누구도 투자회수금에 대한 사기적인 정보유출 또는 주장을 할 수 있는 권리가 없습니다. 미화, 유로, 엔화와 같은 다른 주요 화폐들과 같이 환율을 자유롭게 변동하며 구매력이 보장되지 않습니다. 이는 비트코인 소유주들이 예측할 수 없이 돈을 잃거나 버는 변동성을 낳습니다. 투기를 넘어서, 비트코인은 수천의 사용자들과 사업자들이 사용하고 있고 경쟁적인 특징들을 가진 유용한 결제시스템입니다."
earlyadopter: "비트코인이 불공평하게 얼리 어답터들에게 이득을 가져다 주지 않나요?"
earlyadoptertxt1: "어떤 얼리 어답터들은 큰 위기를 감수하고 많은 시간과 자본을 들여 거의 누구도 사용하지 않고 증명이 되지 않은 기술을 어렵게 획득한 것에 대한 보상으로 대량의 비트코인을 얻었습니다. 이들 중 대부분이 비트코인이 왠만큼의 가치가 생길 때까지 시장의 성장을 위해 대량의 비트코인을 소비했으며 큰 이윤을 남기지 않는 정도의 적은 양의 비트코인만을 구입했습니다. 비트코인의 가격이 상승할지 하락할지는 누구도 모릅니다. 이는 성공할지 실패하지 모르는 막 창업한 회사에 투자를 하는 것과 비슷한 것입니다. 비트코인은 아직 그 유년기에 있으며, 장기적인 안목을 가지고 설계되었습니다. 비트코인이 얼리 어답터들에게 이득이 되도록 치우쳐졌다고 하기에는 어렵습니다. 또한 오늘날의 사용자들이 내일의 얼리 어답터들이 될지 안될지도 모르는 것입니다."
finitelimitation: "한정된 비트코인의 양이 한계로 작용하지는 않을\x10까요?"
finitelimitation: "한정된 비트코인의 양이 한계로 작용하지는 않을까요?"
finitelimitationtxt1: "비트코인은 21백만 비트코인이 만들어질 고유함이 있습니다. 하지만, 비트와 같은 비트코인의 작은 하단부에 포함될 수 있는 거래사항들 때문에, 비트코인의 한계는 절대로 없을 것 입니다 - 1 비트코인에 1,000,000비트가 있습니다. 평균 거래 규모 감소처럼 미래에 요구되는 경우, 비트코인은 8 소수자리 (0.000 000 01)까지 나뉠 수 있으며 잠재적으로 유사합니다."
deflationaryspiral: "비트코인이 악성 디플레이션에 빠지지 않을까요?"
deflationaryspiraltxt1: "악성 디플레이션 이론에서는 물가 하락이 예상되면 소비자들이 낮은 물가의 혜택을 받기 위해 구매를 미룰 것이라고 얘기합니다. 수요의 하락은 판매자들이 수요를 자극하기 위하여 가격을 낮추도록 유발하고, 이것이 문제를 악화시켜 경제 불황으로 이어집니다."

View file

@ -222,7 +222,7 @@ nl:
devcommunitiesintro: "De volgende chatrooms en websites bespreken de ontwikkeling van Bitcoin. Lees alstublieft hun gedragsegels voordat u berichten plaatst."
ircjoin: "<a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin-dev\">IRC Kanaal #bitcoin-dev</a> op \"freenode\"."
stackexchange: "<a href=\"https://bitcoin.stackexchange.com/\">Bitcoin StackExchange</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">BitcoinTalk Forum voor Ontwikkeling & Technische Bespreking</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">BitcoinTalk Forum voor Ontwikkeling &amp; Technische Bespreking</a>"
download:
title: "Download - Bitcoin"
pagetitle: "Download Bitcoin Core"

View file

@ -223,7 +223,7 @@ pt_BR:
devcommunitiesintro: "As seguintes salas de bate-papo e web sites apresentam discussões sobre o desenvolvimento da Bitcoin. Por favor assegure-se de ler as regras de conduta antes de enviar um comentário."
ircjoin: "<a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin-dev\">Canal IRC #bitcoin-dev</a> em freenode."
stackexchange: "<a href=\"https://bitcoin.stackexchange.com/\">Bitcoin StackExchange</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">Conversa Bitcoin sobre Desenvolvimento & Fórum de Discussões Tecnológicas.</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">Conversa Bitcoin sobre Desenvolvimento &amp; Fórum de Discussões Tecnológicas.</a>"
download:
title: "Download - Bitcoin"
pagetitle: "Baixar Bitcoin Core"

View file

@ -199,7 +199,7 @@ ro:
checkfailprivacynetworknosupporttor: "Nu suporta Tor"
checkfailprivacynetworknosupporttortxt: "Acest portofel nu te lasa sa folosesti Tor, pentru a preveni atacuri sau provideri de internet de la asocia plati cu adresa ta IP."
educate: "Inainte de toate, invata "
educatetxt: "Bitcoin este diferit de ceea ce ştii şi foloseşti zi de zi. Înainte de a începe să foloseşti Bitcoin pentru orice tranzacţie serioasă, citeşte <a href=\"#you-need-to-know#\"><b>ce trebuie să ştii</b></a> şi ia masurile necesare pentru a-ţi </b></a>securiza portofelul</b></a>. Aminteşte-ţi întotdeauna că este responsabilitatea ta să alegi atent portofelul şi să adopţi obiceiuri bune pentru a-ţi proteja banii."
educatetxt: "Bitcoin este diferit de ceea ce ştii şi foloseşti zi de zi. Înainte de a începe să foloseşti Bitcoin pentru orice tranzacţie serioasă, citeşte <a href=\"#you-need-to-know#\"><b>ce trebuie să ştii</b></a> şi ia masurile necesare pentru a-ţi <a href=\"#secure-your-wallet#\"><b>securiza portofelul</b></a>. Aminteşte-ţi întotdeauna că este responsabilitatea ta să alegi atent portofelul şi să adopţi obiceiuri bune pentru a-ţi proteja banii."
development:
title: "Dezvoltare - Bitcoin"
pagetitle: "Dezvoltarea Bitcoin"
@ -222,7 +222,7 @@ ro:
devcommunitiesintro: "Următoarele camere de chat şi siteuri găzduiesc discuţii despre dezvoltarea Bitcoin. Te rugăm să citeşti regulile lor de conduită înainte să postezi."
ircjoin: "<a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin-dev\">IRC Channel #bitcoin-dev</a> pe freenode."
stackexchange: "<a href=\"https://bitcoin.stackexchange.com/\">Bitcoin StackExchange</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">BitcoinTalk Development & Technical Discussion Forum</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">BitcoinTalk Development &amp; Technical Discussion Forum</a>"
download:
title: "Descarcă - Bitcoin"
pagetitle: "Descarcă Bitcoin Core"

View file

@ -216,7 +216,7 @@ sl:
devcommunitiesintro: "Spodaj je seznam klepetalnic in spletnih strani, ki gostijo debate o razvoju bitcoina. Prosimo, da pred vključitvijo v pogovor najprej preberete njihova pravila in pogoje za sodelovanje v debatah."
ircjoin: "<a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin-dev\">IRC-kanal #bitcoin-dev</a> na freenode.net."
stackexchange: "<a href=\"https://bitcoin.stackexchange.com/\">Bitcoin StackExchange</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">Bitcoin razvojne debate & Forum za tehnične razprave</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">Bitcoin razvojne debate &amp; Forum za tehnične razprave</a>"
download:
title: "Prenesi - bitcoin"
pagetitle: "Prenesi Bitcoin Core"

View file

@ -226,7 +226,7 @@ sv:
devcommunitiesintro: "Följande chattrum och hemsidor har diskussioner om Bitcoin-utveckling. Var god läs deras förhållningsregler innan du skriver något. "
ircjoin: "<a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin-dev\">IRC kanal #bitcoin-dev</a> på freenode."
stackexchange: "<a href=\"https://bitcoin.stackexchange.com/\">Bitcoin StackExchange</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">BitcoinTalk Development & Technical Discussion Forum</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">BitcoinTalk Development &amp; Technical Discussion Forum</a>"
download:
title: "Ladda ner - Bitcoin"
pagetitle: "Ladda ner Bitcoin Core"

View file

@ -78,7 +78,7 @@ tr:
forums: "Forumlar"
bitcointalk: "<a href=\"https://bitcointalk.org/\">BitcoinTalk Forumu</a>"
reddit: "Reddit'in Bitcoin topluluğu"
stackexchange: "Bitcoin StackExchange (Soru & Cevap)"
stackexchange: "Bitcoin StackExchange (Soru &amp; Cevap)"
irc: "IRC Sohbet"
ircjoin: " <a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin&amp;uio=d4\">FreeNode</a> IRC kanalları."
chanbitcoin: "(Genel Bitcoin'le alakalı)"
@ -223,7 +223,7 @@ tr:
devcommunitiesintro: "Aşağıdaki sohbet odaları ve websiteleri Bitcoin geliştirmeleri hakkında tartışmalara ev sahipliği yapmaktadır. Lütfen mesaj göndermeden önce davranış kurallarını okuyunuz."
ircjoin: "Freenode üzerinde <a href=\"https://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin-dev\">IRC Kanalı #bitcoin-dev</a>."
stackexchange: "<a href=\"https://bitcoin.stackexchange.com/\">Bitcoin Yığın Alışverişi</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">BitcoinTalk Gelişimi & Teknik Tartışma Forumu</a>"
bitcointalkdev: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=6.0\">BitcoinTalk Gelişimi &amp; Teknik Tartışma Forumu</a>"
download:
title: "İndir - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin Core'u indir"
@ -419,7 +419,7 @@ tr:
basics: "Yeni bir kullanıcı için temel bilgiler"
basicstxt1: "Yeni bir kullanıcı olarak teknik detayları anlamadan da hemen <a href=\"#getting-started#\">başlayabilirsiniz</a>. Bilgisayarınıza ya da akıllı telefonunuza Bitcoin cüzdanını yükledikten sonra ilk Bitcoin adresiniz yaratılacak ve ihtiyacınız olursa yenilerini yaratabileceksiniz. Bu adresleri herkesin görmesini sağlayarak arkadaşlarınızın size ödeme yapmasını ve tersini sağlayabilirsiniz. Yani elektronik posta sisteminin oldukça benzeridir fakat Bitcoin adresleri sadece bir işlem için kullanılmalıdır. "
balances: "Bakiyeler<span class=\"titlelight\"> - blok zinciri</span>"
balancestxt: "Blok zinciri tüm Bitcoin ağının dayandığı, paylaşılan bir genel toplumsal işlem.</b> Bütün onaylanmış işlemler blok zincirine dahil olurlar. Bu şekilde Bitcoin cüzdanları harcanabilir bakiyeyi hesaplayabilir ve yeni işlemler harcayıcıya ait olan bitcoin harcamaları onaylanabilir. Blok zincirinin bütünlüğü ve kronolojik sırası <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.cryptography]\">kriptografi</a> ile desteklenir."
balancestxt: "Blok zinciri tüm Bitcoin ağının dayandığı, paylaşılan bir genel toplumsal işlem. Bütün onaylanmış işlemler blok zincirine dahil olurlar. Bu şekilde Bitcoin cüzdanları harcanabilir bakiyeyi hesaplayabilir ve yeni işlemler harcayıcıya ait olan bitcoin harcamaları onaylanabilir. Blok zincirinin bütünlüğü ve kronolojik sırası <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.cryptography]\">kriptografi</a> ile desteklenir."
transactions: "İşlemler<span class=\"titlelight\"> - kişisel anahtarlar</span>"
transactionstxt: "Bir işlem blok zincirine dahil olan <b>Bitcoin cüzdanları arası bir transferdir.</b> Bitcoin cüzdanları, işlemleri gerçekleştirmek için kullanılan <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.privatekey]\"><i>özel anahtar</i></a> yada kaynak denilen bir parça bilgiyi saklar ve bu bilgi işlemlerin cüzdan sahibi tarafından yapıldığına dair matematiksel bir kanıttır. <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.signature]\"><i>İmza</i></a>, işlem bir kez tanımlandıktan sonra herhangi başka bir kullanıcı tarafından değiştirilebilmesini önler. Bütün işlemler kullanıcılar arasında yayınlanır ve çoğunlukla 10 dakika içinde <a href=\"#vocabulary##[vocabulary.mining]\"><i>madencilik</i></a> diye adlandırılan işlem dahilinde ağ tarafından onaylanmaya başlar."
processing: "İşleme<span class=\"titlelight\"> - madencilik</span>"

View file

@ -574,7 +574,7 @@ zh_CN:
offlinetxtxt4: "用联网的电脑将签过名的交易发送出去。"
offlinetxtxt5: "因为这台联网的电脑不能为交易签名,所以即使它被入侵也不能被用来取出资金。<a href=\"https://bitcoinarmory.com/tutorials/armory-advanced-features/offline-wallets/\">Armory</a>可用于处理离线交易签名。"
hardwarewallet: "硬件钱包"
hardwarewallettxt: "硬件钱包是高安全性和易用性之间的最佳平衡。它们是从底层起被设计为只能用作钱包的一个非常小的设备。不\b能安装任何软件,免受计算机安全漏洞和网络盗窃的危害,使得它们非常安全。因为可以备份,如果你的设备丢失,你的资金仍然可以恢复。"
hardwarewallettxt: "硬件钱包是高安全性和易用性之间的最佳平衡。它们是从底层起被设计为只能用作钱包的一个非常小的设备。不能安装任何软件,免受计算机安全漏洞和网络盗窃的危害,使得它们非常安全。因为可以备份,如果你的设备丢失,你的资金仍然可以恢复。"
update: "将软件升级到最新版"
updatetxt: "最新版本的Bitcoin客户端已经可以让你获取重要的稳定性和安全性修复。这些更新能够防范各种严重问题并包含有用的新功能还能有助于保持钱包的安全。为了使钱包环境更安全给你的电脑或手机上所有其他软件安装更新也同样很重要。"
offlinemulti: "多重签名以防资金被盗"