Update links to the README in all languages

This commit is contained in:
Saivann 2014-03-21 16:30:56 -04:00
parent 92c6884702
commit 2bc3e28b1d
13 changed files with 13 additions and 13 deletions

View file

@ -16,7 +16,7 @@ bg:
missiontxt6: "Подобряване на Биткойн достъпността в световен и интернационален мащаб." missiontxt6: "Подобряване на Биткойн достъпността в световен и интернационален мащаб."
missiontxt7: "Запазване на неутрален информационен ресурс за Биткойн." missiontxt7: "Запазване на неутрален информационен ресурс за Биткойн."
help: "Помогнете ни" help: "Помогнете ни"
helptxt: "Може да съобщавате за проблеми или да помагате за подобряване на bitcoin.org в <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub-а</a>, като отваряте билети за бъгове или публикувате искания за промени на английски език. Когато публикувате искане, моля, да ни дадете необходимото време, за да обсъдим промените и да адаптираме направеното от вас. Можете да помогнете с преводите като се присъедините към екипа на<a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>. Моля, не ни питайте за промоции, свързани с вашия бизнес или уебсайт, с изключение на специалните случаи, като конференции." helptxt: "Може да съобщавате за проблеми или да помагате за подобряване на bitcoin.org в <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub-а</a>, като отваряте билети за бъгове или публикувате искания за промени на английски език. Когато публикувате искане, моля, да ни дадете необходимото време, за да обсъдим промените и да адаптираме направеното от вас. Можете да помогнете с преводите като се присъедините към екипа на<a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Моля, не ни питайте за промоции, свързани с вашия бизнес или уебсайт, с изключение на специалните случаи, като конференции."
bitcoin-for-businesses: bitcoin-for-businesses:
title: "Биткойн за бизнес - Биткойн" title: "Биткойн за бизнес - Биткойн"
pagetitle: "Биткойн за бизнес" pagetitle: "Биткойн за бизнес"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ de:
missiontxt6: "Die weltweite Erreichbarkeit von Bitcoin durch Internationalisierung verbessern." missiontxt6: "Die weltweite Erreichbarkeit von Bitcoin durch Internationalisierung verbessern."
missiontxt7: "Eine neutrale Informationsquelle über Bitcoin bleiben." missiontxt7: "Eine neutrale Informationsquelle über Bitcoin bleiben."
help: "Hilf uns" help: "Hilf uns"
helptxt: "Sie können jedes Problem durch Eröffnen eines \"Issues\" oder \"Pull Requests\" in englischer Sprache auf <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> melden. Wenn sie ein \"Pull Request\" übermitteln, nehmen Sie sich bitte die nötigte Zeit, um die Änderungen zu diskutieren und ihre Arbeit anzupassen. Durch Beitritt zu einem Team auf <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a> können Sie mit den Übersetzungen helfen. Bitte fragen sie nicht nach Werbung für ihr persönliches Unternehmen oder ihre Website, außer in speziellen Fällen wie Konferenzen." helptxt: "Sie können jedes Problem durch Eröffnen eines \"Issues\" oder \"Pull Requests\" in englischer Sprache auf <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> melden. Wenn sie ein \"Pull Request\" übermitteln, nehmen Sie sich bitte die nötigte Zeit, um die Änderungen zu diskutieren und ihre Arbeit anzupassen. Durch Beitritt zu einem Team auf <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a> können Sie mit den Übersetzungen helfen. Bitte fragen sie nicht nach Werbung für ihr persönliches Unternehmen oder ihre Website, außer in speziellen Fällen wie Konferenzen."
bitcoin-for-businesses: bitcoin-for-businesses:
title: "Bitcoin für Unternehmen - Bitcoin" title: "Bitcoin für Unternehmen - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin für Unternehmen" pagetitle: "Bitcoin für Unternehmen"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ es:
missiontxt6: "Mejorar el acceso mundial a Bitcoin haciéndolo internacional." missiontxt6: "Mejorar el acceso mundial a Bitcoin haciéndolo internacional."
missiontxt7: "Permanecer como un recurso informativo neutral sobre Bitcoin." missiontxt7: "Permanecer como un recurso informativo neutral sobre Bitcoin."
help: "Ayúdanos" help: "Ayúdanos"
helptxt: "Para notificarnos sobre algún problema o para ayudar a mejorar bitcoin.org puede visitar<a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> abriendo un caso nuevo o un \"pull request\" en inglés. Cuando envíe un \"pull request\", por favor dedique unos momentos a comentar los cambios y adaptar su trabajo. Para colaborar con las traducciones, puede unirse a un grupo en <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>. Por favor no solicite promoción de su negocio o página web, excepto en casos excepcionales tales como conferencias." helptxt: "Para notificarnos sobre algún problema o para ayudar a mejorar bitcoin.org puede visitar<a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> abriendo un caso nuevo o un \"pull request\" en inglés. Cuando envíe un \"pull request\", por favor dedique unos momentos a comentar los cambios y adaptar su trabajo. Para colaborar con las traducciones, puede unirse a un grupo en <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Por favor no solicite promoción de su negocio o página web, excepto en casos excepcionales tales como conferencias."
bitcoin-for-businesses: bitcoin-for-businesses:
title: "Bitcoin para Empresas - Bitcoin" title: "Bitcoin para Empresas - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin para Empresas" pagetitle: "Bitcoin para Empresas"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ fr:
missiontxt6: "Améliorer l'accessibilité mondiale à Bitcoin par l'internationalisation." missiontxt6: "Améliorer l'accessibilité mondiale à Bitcoin par l'internationalisation."
missiontxt7: "Demeurer une ressource d'information neutre à propos de Bitcoin." missiontxt7: "Demeurer une ressource d'information neutre à propos de Bitcoin."
help: "Aidez-nous" help: "Aidez-nous"
helptxt: "Vous pouvez rapporter tout problème ou aider à améliorer bitcoin.org sur <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> en ouvrant (en anglais) un problème (« issue ») ou une demande d'extraction (« pull request »). Lorsque vous soumettez une demande d'extraction, veuillez prendre le temps nécessaire pour discuter de vos changements et adapter votre travail. Vous pouvez aider à la traduction en rejoignant une équipe sur <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>. Veuillez ne pas demander de publicité pour votre entreprise ou pour votre site Web, sauf pour des cas spéciaux comme les conférences." helptxt: "Vous pouvez rapporter tout problème ou aider à améliorer bitcoin.org sur <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> en ouvrant (en anglais) un problème (« issue ») ou une demande d'extraction (« pull request »). Lorsque vous soumettez une demande d'extraction, veuillez prendre le temps nécessaire pour discuter de vos changements et adapter votre travail. Vous pouvez aider à la traduction en rejoignant une équipe sur <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Veuillez ne pas demander de publicité pour votre entreprise ou pour votre site Web, sauf pour des cas spéciaux comme les conférences."
bitcoin-for-businesses: bitcoin-for-businesses:
title: "Bitcoin pour les entreprises - Bitcoin" title: "Bitcoin pour les entreprises - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin pour les entreprises" pagetitle: "Bitcoin pour les entreprises"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ hu:
missiontxt6: "A Bitcoin világszintű hozzáférhetőségének nemzetköziesítésen keresztül történő biztosítása." missiontxt6: "A Bitcoin világszintű hozzáférhetőségének nemzetköziesítésen keresztül történő biztosítása."
missiontxt7: "Mindenkor pártatlan Bitcoin-információforrásként fellépni." missiontxt7: "Mindenkor pártatlan Bitcoin-információforrásként fellépni."
help: "Segítsen nekünk" help: "Segítsen nekünk"
helptxt: "A bitcoin.org-on tapasztalt bármilyen probléma jelentése vagy fejlesztési támogatás a <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> weboldalán angol nyelvű, ún. issue vagy pull request segítségével kezdeményezhető. Pull request készítésekor, kérjük, szánjon megfelelő időt változtatásai megtárgyalására és munkája átalakítására. Segíthet fordítani a <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a> valamely csapatához csatlakozva. Kérjük, ne kérje saját vállalkozásának vagy weboldalának reklámozását, kivéve különleges esetekben - például konferenciák alkalmával." helptxt: "A bitcoin.org-on tapasztalt bármilyen probléma jelentése vagy fejlesztési támogatás a <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> weboldalán angol nyelvű, ún. issue vagy pull request segítségével kezdeményezhető. Pull request készítésekor, kérjük, szánjon megfelelő időt változtatásai megtárgyalására és munkája átalakítására. Segíthet fordítani a <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a> valamely csapatához csatlakozva. Kérjük, ne kérje saját vállalkozásának vagy weboldalának reklámozását, kivéve különleges esetekben - például konferenciák alkalmával."
bitcoin-for-businesses: bitcoin-for-businesses:
title: "Bitcoin vállalkozásoknak - Bitcoin" title: "Bitcoin vállalkozásoknak - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin vállalkozásoknak" pagetitle: "Bitcoin vállalkozásoknak"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ id:
missiontxt6: "Meningkatkan aksesibilitas Bitcoin di seluruh dunia dengan internasionalisasi." missiontxt6: "Meningkatkan aksesibilitas Bitcoin di seluruh dunia dengan internasionalisasi."
missiontxt7: "Terus menjadi sumber informatif netral mengenai Bitcoin." missiontxt7: "Terus menjadi sumber informatif netral mengenai Bitcoin."
help: "Bantu kami" help: "Bantu kami"
helptxt: "Anda bisa melaporkan masalah atau bantuan apapun untuk meningkatkan bitcoin.org di <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> dengan membuka sebuah masalah atau menarik permintaan dalam bahasa Inggris, Ketika memasukkan sebuah tarikan permintaan, mohon ambil waktu yang diperlukan untuk mendiskusikan perubahan dan mengadapsi kerja Anda. Anda bisa bantu menerjemahkan dengan bergabung dengan tim di <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>. Mohon jangan meminta akan promosi untuk bisnis atau situs web pribadi Anda, kecuali untuk kasus khusus seperti konferensi." helptxt: "Anda bisa melaporkan masalah atau bantuan apapun untuk meningkatkan bitcoin.org di <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> dengan membuka sebuah masalah atau menarik permintaan dalam bahasa Inggris, Ketika memasukkan sebuah tarikan permintaan, mohon ambil waktu yang diperlukan untuk mendiskusikan perubahan dan mengadapsi kerja Anda. Anda bisa bantu menerjemahkan dengan bergabung dengan tim di <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Mohon jangan meminta akan promosi untuk bisnis atau situs web pribadi Anda, kecuali untuk kasus khusus seperti konferensi."
bitcoin-for-businesses: bitcoin-for-businesses:
title: "Bitcoin untuk Bisnis - Bitcoin" title: "Bitcoin untuk Bisnis - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin untuk Bisnis" pagetitle: "Bitcoin untuk Bisnis"

View file

@ -44,7 +44,7 @@ it:
missiontxt6: "Migliorare l'accessibilità a Bitcoin in tutto il mondo con l'internazionalizzazione." missiontxt6: "Migliorare l'accessibilità a Bitcoin in tutto il mondo con l'internazionalizzazione."
missiontxt7: "Conservare una risorsa informativa neutrale riguardante Bitcoin." missiontxt7: "Conservare una risorsa informativa neutrale riguardante Bitcoin."
help: "Aiutaci" help: "Aiutaci"
helptxt: "Puoi segnalare qualunque problema o aiutare a migliorare bitcoin.org su <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> segnalando un problema o una pull request in Inglese. Quando invii una una pull request, per favore attendi il tempo richiesto per discutere i tuoi cambiamenti e adattare il tuo lavoro. Puoi aiutare con le traduzioni unendoti a un team su <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>. Per favore non chiedere promozioni per i tuoi affari personali o per siti web, eccezion fatta per casi particolari, come le conferenze." helptxt: "Puoi segnalare qualunque problema o aiutare a migliorare bitcoin.org su <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> segnalando un problema o una pull request in Inglese. Quando invii una una pull request, per favore attendi il tempo richiesto per discutere i tuoi cambiamenti e adattare il tuo lavoro. Puoi aiutare con le traduzioni unendoti a un team su <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Per favore non chiedere promozioni per i tuoi affari personali o per siti web, eccezion fatta per casi particolari, come le conferenze."
bitcoin-for-businesses: bitcoin-for-businesses:
title: "Bitcoin per Imprese - Bitcoin" title: "Bitcoin per Imprese - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin per Imprese" pagetitle: "Bitcoin per Imprese"

View file

@ -44,7 +44,7 @@ nl:
missiontxt6: "Verbeter de wereldwijde toegankelijkheid van Bitcoin via internationalisatie." missiontxt6: "Verbeter de wereldwijde toegankelijkheid van Bitcoin via internationalisatie."
missiontxt7: "Blijf een neutrale informatiebron over Bitcoin." missiontxt7: "Blijf een neutrale informatiebron over Bitcoin."
help: "Help ons" help: "Help ons"
helptxt: "U kunt op <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> een probleem melden of helpen bitcoin.org te verbeteren door in het Engels een issue of pull request in te dienen. Als u een pull request indient, neem dan de tijd die nodig is om uw wijzigingen te onderbouwen en uw werk aan te passen. U kunt met de vertalingen helpen door u bij een team te voegen op <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>. Vraag geen promotie voor uw eigen bedrijf of website aan, tenzij in speciale gevallen zoals conferenties." helptxt: "U kunt op <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> een probleem melden of helpen bitcoin.org te verbeteren door in het Engels een issue of pull request in te dienen. Als u een pull request indient, neem dan de tijd die nodig is om uw wijzigingen te onderbouwen en uw werk aan te passen. U kunt met de vertalingen helpen door u bij een team te voegen op <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Vraag geen promotie voor uw eigen bedrijf of website aan, tenzij in speciale gevallen zoals conferenties."
bitcoin-for-businesses: bitcoin-for-businesses:
title: "Bitcoin voor bedrijven - Bitcoin" title: "Bitcoin voor bedrijven - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin voor bedrijven" pagetitle: "Bitcoin voor bedrijven"

View file

@ -44,7 +44,7 @@ pl:
missiontxt6: "Zwiększenie dostępności Bitcoin na świecie wraz z tłumaczeniami." missiontxt6: "Zwiększenie dostępności Bitcoin na świecie wraz z tłumaczeniami."
missiontxt7: "Pozostanie neutralnym zasobem informacji o Bitcoin." missiontxt7: "Pozostanie neutralnym zasobem informacji o Bitcoin."
help: "Wesprzyj nas" help: "Wesprzyj nas"
helptxt: "Możesz zgłosić dowolny problem lub pomóc ulepszyć bitcoin.org na <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> poprzez zgłoszenie problemu lub przygotowanie prośby o dodanie kodu - pull request - w języku angielskim. Zgłaszając taką prośbę proszę poświęcić również wymagany czas na dyskusję nad wprowadzanymi zmianami w twoim kodzie. Możesz pomóc z tłumaczeniami dołączając do zespołu tłumaczy na <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>. Proszę nie pytaj o promocję swojej własnej strony lub biznesu poza wyjątkami jak organizowanie konferencji." helptxt: "Możesz zgłosić dowolny problem lub pomóc ulepszyć bitcoin.org na <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> poprzez zgłoszenie problemu lub przygotowanie prośby o dodanie kodu - pull request - w języku angielskim. Zgłaszając taką prośbę proszę poświęcić również wymagany czas na dyskusję nad wprowadzanymi zmianami w twoim kodzie. Możesz pomóc z tłumaczeniami dołączając do zespołu tłumaczy na <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Proszę nie pytaj o promocję swojej własnej strony lub biznesu poza wyjątkami jak organizowanie konferencji."
bitcoin-for-businesses: bitcoin-for-businesses:
title: "Bitcoin dla Biznesu - Bitcoin" title: "Bitcoin dla Biznesu - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin dla Biznesu" pagetitle: "Bitcoin dla Biznesu"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ ru:
missiontxt6: "Улучшить мировую доступность Bitcoin с помощи переводов на другие языки." missiontxt6: "Улучшить мировую доступность Bitcoin с помощи переводов на другие языки."
missiontxt7: "Оставаться нейтральным информативным ресурсом о Bitcoin." missiontxt7: "Оставаться нейтральным информативным ресурсом о Bitcoin."
help: "Помогите нам" help: "Помогите нам"
helptxt: "Вы можете сообщить о любых проблемах или помочь улучшить bitcoin.org на <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> создав новое событие или послав запрос на Английском. Отправляя запрос, пожалуйста потратьте необходимое время на описание своих изменений и подстраивайте свою работу под уже написанное. Вы можете помочь переводчикам, присоединившись к команде <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>. Пожалуйста не просите помощи в продвижении своего личного бизнеса или веб сайта, кроме особых случаев, таких как конференции." helptxt: "Вы можете сообщить о любых проблемах или помочь улучшить bitcoin.org на <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> создав новое событие или послав запрос на Английском. Отправляя запрос, пожалуйста потратьте необходимое время на описание своих изменений и подстраивайте свою работу под уже написанное. Вы можете помочь переводчикам, присоединившись к команде <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Пожалуйста не просите помощи в продвижении своего личного бизнеса или веб сайта, кроме особых случаев, таких как конференции."
bitcoin-for-businesses: bitcoin-for-businesses:
title: "Бизнесу - Bitcoin" title: "Бизнесу - Bitcoin"
pagetitle: "Биткоин - бизнесу" pagetitle: "Биткоин - бизнесу"

View file

@ -44,7 +44,7 @@ tr:
missiontxt6: "Uluslararasılaştırma ile Bitcoin'in dünya çapındaki erişilebilirliğini geliştirmek." missiontxt6: "Uluslararasılaştırma ile Bitcoin'in dünya çapındaki erişilebilirliğini geliştirmek."
missiontxt7: "Bitcoin hakkında tarafsız bilgi kaynağı olmak." missiontxt7: "Bitcoin hakkında tarafsız bilgi kaynağı olmak."
help: "Bize yardım edin" help: "Bize yardım edin"
helptxt: "Herhangi bir sorunu bildirmek veya bitcoin.org'u geliştirmek için <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub'da</a> İngilizce bir nüsha ve ya pull istemi açabilirsiniz. Pull istemi sunarken lütfen değişikliklerinizden bahsetmeye ve yaptığınız işi uyarlamaya zaman ayırın. <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>'te bir takıma katılarak çevirilere yardımcı olabilirsiniz. Lütfen kişisel işleriniz veya sitelerinizi tanıtmamızı istemeyin. Konferanslar gibi özel durumlar bunun dışındadır." helptxt: "Herhangi bir sorunu bildirmek veya bitcoin.org'u geliştirmek için <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub'da</a> İngilizce bir nüsha ve ya pull istemi açabilirsiniz. Pull istemi sunarken lütfen değişikliklerinizden bahsetmeye ve yaptığınız işi uyarlamaya zaman ayırın. <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>'te bir takıma katılarak çevirilere yardımcı olabilirsiniz. Lütfen kişisel işleriniz veya sitelerinizi tanıtmamızı istemeyin. Konferanslar gibi özel durumlar bunun dışındadır."
bitcoin-for-businesses: bitcoin-for-businesses:
title: "İşletmeler için Bitcoin - Bitcoin" title: "İşletmeler için Bitcoin - Bitcoin"
pagetitle: "İşletmeler için Bitcoin" pagetitle: "İşletmeler için Bitcoin"

View file

@ -44,7 +44,7 @@ zh_CN:
missiontxt6: "致力国际化,促进比特币全球无障碍。" missiontxt6: "致力国际化,促进比特币全球无障碍。"
missiontxt7: "保留一个中立的、内容翔实的比特币资源站点。" missiontxt7: "保留一个中立的、内容翔实的比特币资源站点。"
help: "帮助我们" help: "帮助我们"
helptxt: "你可以到<a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a>上用英语建一个issue或提交一个pull request报告问题或帮助改善bitcoin.org。提交pull request时请花一些必要的时间讨论你的改动和适应规范。要帮助翻译的工作请加入到<a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a>上的团队。除了像会议的特殊情况外,请勿寻求推广个人企业或网站。" helptxt: "你可以到<a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a>上用英语建一个issue或提交一个pull request报告问题或帮助改善bitcoin.org。提交pull request时请花一些必要的时间讨论你的改动和适应规范。要帮助翻译的工作请加入到<a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>上的团队。除了像会议的特殊情况外,请勿寻求推广个人企业或网站。"
bitcoin-for-businesses: bitcoin-for-businesses:
title: "比特币的商业用途 - 比特币" title: "比特币的商业用途 - 比特币"
pagetitle: "比特币的商业用途" pagetitle: "比特币的商业用途"

View file

@ -44,7 +44,7 @@ zh_TW:
missiontxt6: "以國際化方式改善 Bitcoin 的全球接觸度" missiontxt6: "以國際化方式改善 Bitcoin 的全球接觸度"
missiontxt7: "維持 Bitcoin 各方面資訊資源的中立性。" missiontxt7: "維持 Bitcoin 各方面資訊資源的中立性。"
help: "提供協助" help: "提供協助"
helptxt: "你可以在 <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a> 以英文提出問題或請求,藉此來反應任何問題或幫忙改善 bitcoin.org。在你提交請求之後請花一些必要的時間來討論你想要的變更與改寫你想要的功能。你可以在 <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/\">Transifex</a> 加入團隊來幫忙翻譯。除非像是會議等特殊案例,否則請勿要求推廣個人的企業或網站。" helptxt: "你可以在 <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> 以英文提出問題或請求,藉此來反應任何問題或幫忙改善 bitcoin.org。在你提交請求之後請花一些必要的時間來討論你想要的變更與改寫你想要的功能。你可以在 <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a> 加入團隊來幫忙翻譯。除非像是會議等特殊案例,否則請勿要求推廣個人的企業或網站。"
bitcoin-for-businesses: bitcoin-for-businesses:
title: "Bitcoin 商務應用 - Bitcoin" title: "Bitcoin 商務應用 - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin 商務應用" pagetitle: "Bitcoin 商務應用"