mirror of
https://github.com/seigler/dash-docs
synced 2025-07-27 09:46:12 +00:00
Update fr, pl translations
This commit is contained in:
parent
e4bcd2fd42
commit
6628a0e240
5 changed files with 43 additions and 25 deletions
|
@ -80,7 +80,7 @@ menu:
|
|||
<li{% if page.id == 'resources' %} class="active"{% endif %}><a href="/{{ page.lang }}/{% translate resources url %}">{% translate menu-resources layout %}</a></li>
|
||||
<li{% if page.id == 'community' %} class="active"{% endif %}><a href="/{{ page.lang }}/{% translate community url %}">{% translate menu-community layout %}</a></li>
|
||||
<li{% if page.id == 'development' %} class="active"{% endif %}><a href="/{{ page.lang }}/{% translate development url %}">{% translate menu-development layout %}</a></li>
|
||||
{% case page.lang %}{% when 'ar' or 'de' or 'es' or 'fa' or 'fr' or 'it' or 'nl' or 'pl' or 'ru' %}{% else %}<li{% if page.id == 'events' %} class="active"{% endif %}><a href="/{{ page.lang }}/{% translate events url %}">{% translate menu-events layout %}</a></li>{% endcase %}
|
||||
{% case page.lang %}{% when 'ar' or 'de' or 'es' or 'fa' or 'it' or 'nl' or 'ru' %}{% else %}<li{% if page.id == 'events' %} class="active"{% endif %}><a href="/{{ page.lang }}/{% translate events url %}">{% translate menu-events layout %}</a></li>{% endcase %}
|
||||
{% case page.lang %}{% when 'ar' or 'de' or 'es' or 'fa' or 'fr' or 'it' or 'nl' or 'pl' or 'ru' %}{% else %}<li{% if page.id == 'press' %} class="active"{% endif %}><a href="/{{ page.lang }}/{% translate press url %}">{% translate menu-press layout %}</a></li>{% endcase %}
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ id: community
|
|||
<ul class="resources">
|
||||
<li>{% translate foundation %}</li>
|
||||
{% case page.lang %}
|
||||
{% when 'ar' or 'de' or 'es' or 'fa' or 'fr' or 'it' or 'nl' or 'pl' or 'ru' %}
|
||||
{% when 'ar' or 'de' or 'es' or 'fa' or 'it' or 'nl' or 'ru' %}
|
||||
{% else %}
|
||||
<li>{% translate wikiportal %}</li>
|
||||
{% endcase %}
|
||||
|
|
|
@ -67,15 +67,7 @@ id: secure-your-wallet
|
|||
</div>
|
||||
|
||||
{% case page.lang %}
|
||||
{% when 'ar' %}
|
||||
{% when 'de' %}
|
||||
{% when 'es' %}
|
||||
{% when 'fa' %}
|
||||
{% when 'fr' %}
|
||||
{% when 'it' %}
|
||||
{% when 'nl' %}
|
||||
{% when 'pl' %}
|
||||
{% when 'ru' %}
|
||||
{% when 'ar' or 'de' or 'es' or 'fa' or 'it' or 'nl' or 'ru' %}
|
||||
{% else %}
|
||||
<h2>{% translate hardwarewallet %}</h2>
|
||||
<p>{% translate hardwarewallettxt %}</p>
|
||||
|
|
|
@ -75,16 +75,17 @@ fr:
|
|||
internationaltext: "Les bitcoins peuvent être transférés de l'Afrique au Canada en 10 minutes. Il n'y a aucune banque pour ralentir le processus, engloutir des frais substantiels ou geler vos transactions. Vous pouvez payer votre voisin de la même façon que vous pouvez payer un membre de votre famille dans un autre pays."
|
||||
simple: "Fonctionne partout, en tout temps"
|
||||
simpletext: "Tout comme les emails, vous n'avez pas besoin de forcer qui que ce soit à utiliser le même logiciel ou le même porte-monnaie que vous. Laissez à vos amis et à votre famille la liberté de choisir le service qui leur convient le mieux : tous les services Bitcoin sont compatibles entre eux puisqu'ils utilisent la même technologie ouverte. Le réseau Bitcoin ne dort jamais, même le dimanche !"
|
||||
secure: "Transactions sécurisées"
|
||||
securetext: "Les transactions Bitcoin sont sécurisées par une cryptographie de niveau militaire. Personne ne peut faire de paiement en votre nom ou prélever votre compte sans avoir une copie de votre porte-monnaie. Tant que vous faites le nécessaire pour <a href=\"#secure-your-wallet#\">protéger votre porte-monnaie</a>, Bitcoin offre un excellent niveau de protection contre différentes formes de fraudes."
|
||||
secure: "Sécurité et contrôle de votre argent"
|
||||
securetext: "Les transactions Bitcoin sont sécurisées par une cryptographie de niveau militaire. Personne ne peut prélever votre compte ou faire de paiement en votre nom. Tant que vous faites le nécessaire pour <a href=\"#secure-your-wallet#\">protéger votre porte-monnaie</a>, Bitcoin vous donne le contrôle de votre argent et un niveau de protection intéressant contre différentes formes de fraudes."
|
||||
lowfee: "Presque gratuit"
|
||||
lowfeetext: "Bitcoin permet d'envoyer et de recevoir des paiements à très peu de frais. À l'exception de cas spéciaux comme les très petits paiements, il n'y a aucun frais obligatoire. Il est toutefois recommandé de payer des frais de transaction pour une confirmation plus rapide de vos transactions et pour rémunérer les personnes qui font fonctionner le réseau Bitcoin."
|
||||
anonymous: "Paiements en ligne pseudo-anonymes"
|
||||
anonymoustext: "Les paiements anonymes font partie de notre vie de tous les jours. La plupart des achats faits en boutique sont complétés sans obligation de s'identifier. Bitcoin introduit la même liberté dans le monde du web, vous permettant d'acheter des services ou de faire des dons sans le désagrément d'être passé au rayon X. Toutefois, vous devez savoir que <a href=\"#you-need-to-know#\"><b>l'anonymat complet requiert des efforts particuliers</b></a>."
|
||||
anonymous: "Protéger votre identité"
|
||||
anonymoustext: "Avec Bitcoin, il n'y a pas de numéro de carte de crédit qu'un acteur malveillant peut collecter afin de voler votre identité. En fait, il est même possible d'envoyer un paiement sans révéler votre identité, de la même façon qu'avec de l'argent véritable. Vous devriez toutefois prendre en compte que certains efforts peuvent être requis pour <a href=\"#you-need-to-know#\">protéger votre vie privée</a>."
|
||||
community:
|
||||
title: "Communauté - Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "Les communautés Bitcoin"
|
||||
foundation: "<a href=\"https://bitcoinfoundation.org/forum/\">Forum de la Fondation Bitcoin (membres seulement)</a>"
|
||||
wikiportal: "<a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/Bitcoin:Community_portal\">Wiki Bitcoin - Portail de la communauté</a>"
|
||||
stackexchange: "<a href=\"http://bitcoin.stackexchange.com/\">Bitcoin StackExchange</a> (questions-réponses, anglais)"
|
||||
bitcointalk: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=13.0\">Forum BitcoinTalk, section francophone</a>"
|
||||
ircjoin: "Rejoignez les canaux IRC sur le réseau <a href=\"http://freenode.net/\">FreeNode</a> (anglais)<br>ou utilisez <a href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin&uio=d4\">FreeNode Web IRC</a>."
|
||||
|
@ -120,7 +121,7 @@ fr:
|
|||
walletelectrum: "Electrum se concentre sur la rapidité et la simplicité. Electrum est très léger et utilise des serveurs distants pour augmenter ses performances. Il vous permet aussi de récupérer votre porte-monnaie à l'aide d'une phrase secrète."
|
||||
walletbitcoinwallet: "Bitcoin Wallet est un client léger pour Android et BlackBerry OS. Cette application n'a pas besoin d'être associée à un service en ligne. Et elle est compatible avec le scan de codes QR et la technologie NFC."
|
||||
walletblockchaininfomob: "Blockchain.info est un porte-monnaie web hybride pour téléphone portable. Il est disponible pour iPhone dans une version limitée afin de rester compatible avec les réglementations d'Apple. Il inclut plusieurs fonctionnalités de blockchain.info, par exemple les sauvegardes web."
|
||||
walletblockchaininfo: "Blockchain.info est un porte-monnaie web hybride très simple d'utilisation. Le service conserve une version cryptée de votre porte-monnaie mais le déchiffrement se passe dans votre navigateur. Par mesure de sécurité, utilisez l'extension prévue pour votre navigateur et faites des sauvegardes par email."
|
||||
walletblockchaininfo: "Blockchain.info est un porte-monnaie web hybride très simple d'utilisation. Le service conserve une version chiffrée de votre porte-monnaie mais le déchiffrement se passe dans votre navigateur. Par mesure de sécurité, utilisez l'extension prévue pour votre navigateur et faites des sauvegardes par email."
|
||||
walletpaytunia: "Paytunia est un porte-monnaie web offert par Paymium qui intéragit avec Bitcoin-central pour vous donner accès aux échanges de bitcoins depuis votre téléphone portable. Il est disponible pour iPhone et devrait supporter Android sous peu."
|
||||
walletbips: "BIPS est un porte-monnaie web édité par WalletBit qui permet d'acheter et de vendre des bitcoins facilement dans plusieurs pays. Il offre un service de stockage hors ligne, une fonction d'importation de porte-monnaie et plusieurs outils marchands."
|
||||
walletcoinbase: "Coinbase est un porte-monnaie web dont le but est d'être très facile à utiliser. Il offre aussi une application Android, des outils marchands et une intégration avec les comptes bancaires américains pour acheter et vendre des bitcoins."
|
||||
|
@ -158,6 +159,13 @@ fr:
|
|||
versionhistory: "Voir l'historique des versions"
|
||||
notelicense: "Le logiciel Bitcoin est un <a href=\"http://www.fsf.org/about/what-is-free-software\">logiciel libre</a> développé par la communauté et publié sous la <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/MIT/\">licence MIT</a>."
|
||||
notesync: "<b>Note</b> : La synchronisation initiale peut prendre jusqu'à une journée pour se compléter. Assurez-vous de disposer de suffisamment de bande-passante et d'espace disque pour le téléchargement et le stockage de la <a href=\"http://blockchain.info/charts/blocks-size\">chaîne de blocs</a>."
|
||||
events:
|
||||
title: "Conférences et événements - Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "Conférences et événements"
|
||||
pagedesc: "Trouvez des conférences et des événements tenus par différents organisateurs à travers le monde."
|
||||
meetupbitcointalk: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=86.0\">Rencontres sur le Bitcoin - BitcoinTalk</a>"
|
||||
meetupwiki: "<a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/Meetups\">Rencontres sur le Bitcoin - Wiki</a>"
|
||||
meetupgroup: "<a href=\"http://bitcoin.meetup.com/\">Groupes meetup de rencontre sur le Bitcoin</a>"
|
||||
foundation:
|
||||
title: "Fondation Bitcoin - Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "La Fondation Bitcoin"
|
||||
|
@ -191,7 +199,7 @@ fr:
|
|||
innovation:
|
||||
title: "Innovation - Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "Pourquoi Bitcoin change le monde"
|
||||
summary: "Bitcoin est une innovation importante qui vous donne le contrôle de votre argent. De même que ces inventions qui semblaient impossibles jusqu'à ce que leur temps soit venu, Bitcoin est réel et il pourrait changer notre vie de tous les jours. Un large éventail de nouvelles possibilités excitantes sont à découvrir au fil des années à venir."
|
||||
summary: "Bitcoin est une innovation majeure qui vous donne le contrôle de votre argent. De même que ces inventions qui semblaient impossibles jusqu'à ce que leur temps soit venu, Bitcoin est réel et il pourrait changer notre vie de tous les jours. Un large éventail de nouvelles possibilités excitantes sont à découvrir au fil des années à venir."
|
||||
consensus: "Bitcoin est un consensus mondial"
|
||||
consensustext: "De par sa nature libre et décentralisée, Bitcoin est le premier réseau de paiement qui fonctionne uniquement grâce à ses utilisateurs et sans autorité centrale. Même les développeurs du Bitcoin n'ont aucun pouvoir de forcer une mise à jour dans le protocole si suffisamment d'utilisateurs, de développeurs ou de mineurs sont en désaccord. <i>Vous seul</i> avez le contrôle exclusif de votre porte-monnaie."
|
||||
network: "Une monnaie virtuelle conçue pour Internet"
|
||||
|
@ -236,7 +244,7 @@ fr:
|
|||
backupwhole: "Sauvegarder tout son porte-monnaie"
|
||||
backupwholetxt: "Votre porte-monnaie contient plusieurs clés privées qui reçoivent le solde de vos transactions afin de protéger votre vie privée. Si vous n'avez qu'une sauvegarde de vos clés privées visibles, vous pourriez ne pas être en mesure de récupérer une grande partie de vos fonds à l'aide de votre sauvegarde."
|
||||
backuponline: "Chiffrez les sauvegardes en ligne"
|
||||
backuponlinetxt: "Toute sauvegarde stockée en ligne est hautement vulnérable au vol. Même un ordinateur connecté sur Internet est vulnérable aux logiciels malveillants. De fait, crypter toute sauvegarde exposée au réseau est une bonne pratique de sécurité."
|
||||
backuponlinetxt: "Toute sauvegarde stockée en ligne est hautement vulnérable au vol. Même un ordinateur connecté sur Internet est vulnérable aux logiciels malveillants. De fait, chiffrer toute sauvegarde exposée au réseau est une bonne pratique de sécurité."
|
||||
backupmany: "Utilisez plusieurs emplacements sécurisés"
|
||||
backupmanytxt: "Les points de défaillances uniques sont des risques de sécurité. Si votre sauvegarde ne dépend pas d'un seul emplacement, il y a moins de chances que vous ne puissiez pas récupérer votre porte-monnaie en cas d'évènements imprévus. Vous pouvez aussi considérer l'utilisation de différents médias tels que les clés USB, le papier et les CDs."
|
||||
backupregular: "Faites des sauvegardes régulières"
|
||||
|
@ -263,6 +271,9 @@ fr:
|
|||
offlinetmpmisstxt: "Démarrer dans un environnement temporaire peut assigner une configuration différente à votre clavier qui produira par la suite des caractères différents que prévu. Si vous utilisez le chiffrement, cela peut causer des différences dans les mots de passes que vous tapez. Vous pourriez avoir besoin de taper votre mot de passe à l'écran pour éviter des problèmes."
|
||||
offlinetmptrace: "Ne laisser aucune trace"
|
||||
offlinetmptracetxt: "Tant qu'une unité de stockage tel qu'un disque dur est connecté à l'ordinateur, un petit risque subsiste que des traces de vos clés privées persistent. Vous pourriez vouloir déconnecter tout disque dur ou désactiver toute partition swap avant de charger votre porte-monnaie."
|
||||
hardwarewallet: "Les porte-monnaie matériels sont le futur"
|
||||
hardwarewallettxt: "Les porte-monnaie matériels représentent le meilleur équilibre entre très haute sécurité et facilité d'utilisation. Ce sont de petits appareils conçus à la base pour être des porte-monnaie et rien d'autre. Aucun logiciel ne peut être installé sur ceux-ci, ce qui leur permet d'être très sécurisés contre les failles informatiques et les voleurs sur Internet. Puisque les sauvegardes sont aussi possibles, vous pouvez récupérer vos fonds si vous perdez votre appareil."
|
||||
hardwarewalletsoon: "À ce jour, aucun porte-monnaie matériel n'est entré en production mais ils arrivent bientôt :"
|
||||
offlinemulti: "Les multi-signatures pour protéger contre le vol"
|
||||
offlinemultitxt: "Bitcoin inclut une fonctionnalité multi-signature qui permet à une transaction d'exiger la signature de plus d'une clé privée avant d'être dépensée. Cette fonctionnalité est toutefois seulement utilisable pour les utilisateurs expérimentés. Une disponibilité plus large peut être attendue dans le futur. La multi-signature peut permettre à une organisation de donner accès à sa trésorerie à ses membres tout en n'autorisant un retrait que si 3 membres sur 5 signent la transaction. Il peut aussi permettre à de futurs services de porte-monnaie en ligne de partager une adresse multi-signature avec ses utilisateurs, de telle sorte qu'un voleur aurait besoin de compromettre à la fois votre ordinateur et les serveurs en ligne du service pour pouvoir voler vos fonds."
|
||||
offlinemobile: "De petites sommes sur votre mobile"
|
||||
|
@ -311,7 +322,7 @@ fr:
|
|||
address: "<a name=\"[vocabulary.address]\">Adresse</a>"
|
||||
addresstxt: "Une adresse Bitcoin est <b>comme une adresse physique ou une adresse email</b>. Il s'agit de la seule information que vous avez besoin de fournir pour qu'une personne vous paie avec des bitcoins."
|
||||
bitcoin: "<a name=\"[vocabulary.bitcoin]\">Bitcoin</a>"
|
||||
bitcointxt: "Bitcoin - avec capitalisation, est utilisé pour décrire le concept du Bitcoin ou le réseau lui-même. Ex. \"J'ai appris sur le protocole Bitcoin aujourd'hui.\" bitcoin - sans capitalisation, est utilisé pour désigner les bitcoins en tant qu'unité de compte. Ex. \"J'ai envoyé dix bitcoins aujourd'hui.\" "
|
||||
bitcointxt: "Bitcoin - avec une majuscule, est utilisé pour décrire le concept du Bitcoin ou le réseau lui-même. Ex. \"Je me suis intéressé au protocole Bitcoin aujourd'hui.\" bitcoin - sans majuscule, est utilisé pour désigner les bitcoins en tant qu'unité de compte. Ex. \"J'ai envoyé dix bitcoins aujourd'hui.\" "
|
||||
blockchain: "<a name=\"[vocabulary.block-chain]\">Chaîne de bloc</a>"
|
||||
blockchaintxt: "La chaîne de bloc est un <b>journal public de toutes les transactions Bitcoin</b> par ordre chronologique. Celle-ci est partagée entre tous les utilisateurs du réseau Bitcoin. Elle est utilisée pour vérifier le solde des adresses Bitcoin et pour empêcher la <a href=\"#[vocabulary.double-spend]\">double-dépense</a>."
|
||||
block: "<a name=\"[vocabulary.block]\">Bloc</a>"
|
||||
|
@ -368,6 +379,7 @@ fr:
|
|||
menu-vocabulary: Vocabulaire
|
||||
menu-community: Communauté
|
||||
menu-development: Développement
|
||||
menu-events: Événements
|
||||
menu-press: Presse
|
||||
menu-innovation: Innovation
|
||||
menu-foundation: Fondation
|
||||
|
@ -387,6 +399,7 @@ fr:
|
|||
community: communaute
|
||||
development: developpement
|
||||
download: telecharger
|
||||
events: evenements
|
||||
foundation: fondation
|
||||
how-it-works: comment-ca-marche
|
||||
innovation: innovation
|
||||
|
|
|
@ -75,16 +75,17 @@ pl:
|
|||
internationaltext: "Bitcoiny mogą zostać przelane pomiędzy Afryką oraz Kanadą w przeciągu 10 minut. W procesie nie uczestniczy bank który by spowolnił przelew, zażądał skandalicznej opłaty czy wstrzymał transakcję. Możesz dokonać przelewu swojemu sąsiadowi dokładnie tak samo jak byś dokonał płatności swojemu krewnemu za granicą."
|
||||
simple: "Zadziała gdziekolwiek jesteś o dowolnej porze"
|
||||
simpletext: "Tak jak w przypadku poczty elektronicznej nie musisz zmuszać swojej rodziny by używała identycznego programu czy dostawcy. To nie jest problem gdyż wszystkie programy są ze sobą kompatybilne gdyż używają tej samej otwartej technologii. Sieć Bitcoin nigdy nie śpi, nawet na wakacjach!"
|
||||
secure: "Bezpieczeństwo Transakcji"
|
||||
securetext: "Transakcje zawarte poprzez Bitcoin są chronione kryptografią klasy wojskowej. Nikt nie może dokonać płatności za ciebie lub pobrać od ciebie pieniędzy bez posiadania kopii twojego portfelu. Także tak długo jak tylko będziesz postępował zgodnie z zasadami <a href=\"#secure-your-wallet#\">ochrony swojego portfelu</a> to Bitcoin będzie zapewniał odpowiedni poziom bezpieczeństwa przeciw szeregu różnym rodzajom oszustw."
|
||||
secure: "Bezpieczeństwo i kontrola nad twoimi pieniędzmi"
|
||||
securetext: "Transakcje zawarte poprzez Bitcoin są chronione kryptografią klasy wojskowej. Nikt nie może dokonać płatności za ciebie lub pobrać od ciebie pieniędzy. Także tak długo jak tylko będziesz postępował zgodnie z zasadami <a href=\"#secure-your-wallet#\">ochrony swojej portmonetki</a> to Bitcoin będzie zapewniał odpowiedni poziom bezpieczeństwa przeciw szeregu różnym rodzajom oszustw."
|
||||
lowfee: "Niemalże darmowy"
|
||||
lowfeetext: "Bitcoin pozwala byś mógł wysyłać oraz odbierać płatności bardzo niskim kosztem. Z wyjątkiem przypadków szczególnych jak mikro-płatności nie ma odgórnie wymaganej opłaty, niemniej możesz dokonać niewielkiej dobrowolnej płatności by przyspieszyć priorytet dla swojej transakcji oraz wynagrodzić ludzi którzy obsługują sieć Bitcoin."
|
||||
anonymous: "Pseudo-anonimowe transakcje online"
|
||||
anonymoustext: "Anonimowe płatności są codziennością gdyż większość dokonywanych transakcji jest wykonywana bez potrzeby podania stosownej identyfikacji. Bitcoin wprowadza identyczną wolność do świata online. Pozwala tobie na opłacenie serwisów oraz dokonanie dotacji bez obawy o prześwietlenie dokonanej transakcji. Jednakże proszę zauważ by osiągnąć <a href=\"#you-need-to-know#\"><b>pełną anonimowość wymaga to dodatkowego wysiłku</b></a>."
|
||||
anonymous: "Chroń swoją tożsamość"
|
||||
anonymoustext: "Wraz z Bitcoinem nie istnieje żaden numer karty kredytowej który mógłby posłużyć złośliwym osobom by móc się pod ciebie podszyć. W zasadzie jest nawet możliwe by dokonać płatności bez zdradzania swojej tożsamości tak jak z prawdziwymi pieniędzmi. Powinieneś jednak pamiętać, że pewne kroki są konieczne by <a href=\"#you-need-to-know#\">ochronić swoją prywatność</a>."
|
||||
community:
|
||||
title: "Społeczność - Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "Społeczności Bitcoin"
|
||||
foundation: "<a href=\"https://bitcoinfoundation.org/forum/\">Forum Fundacji Bitcoin (tylko dla członków)</a>"
|
||||
wikiportal: "<a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/Bitcoin:Community_portal\">Portal społecznościowy - Bitcoin Wiki</a>"
|
||||
stackexchange: "<a href=\"http://bitcoin.stackexchange.com/\">Bitcoin StackExchange (Q&A)</a>"
|
||||
bitcointalk: "<a href=\"https://bitcointalk.org/\">Forum BitcoinTalk</a>"
|
||||
ircjoin: "Dołącz się do często uczęszczanych kanałów IRC w sieci <a href=\"http://freenode.net/\">FreeNode</a><br>lub użyj <a href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=bitcoin&uio=d4\">Dostępu WWW FreeNode IRC</a>."
|
||||
|
@ -158,6 +159,13 @@ pl:
|
|||
versionhistory: "Pokaż historię wersji"
|
||||
notelicense: "Aplikacja Bitcoin-QT jest tworzona przez społeczność jako <a href=\"http://www.fsf.org/about/what-is-free-software\">darmowy projekt o otwartym kodzie</a> źródłowym opublikowanym na zasadach <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/MIT/\">licencji MIT</a>."
|
||||
notesync: "<b>Uwaga</b> : Początkowa synchronizacja Bitcoin-Qt może trwać dzień zanim zostanie ukończona. Upewnij się, że posiadasz wystarczająco pasma internetowego oraz przestrzeni dyskowej na <a href=\"http://blockchain.info/charts/blocks-size\">łańcuch bloku o pełnym rozmiarze</a>."
|
||||
events:
|
||||
title: "Konferencje i wydarzenia - Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "Konferencje i wydarzenia"
|
||||
pagedesc: "Odnajdź interesujące wydarzenia i konferencje organizowane przez różnych organizatorów na całym świecie."
|
||||
meetupbitcointalk: "<a href=\"https://bitcointalk.org/index.php?board=86.0\">Spotkania Bitcoin na BitcoinTalk</a>"
|
||||
meetupwiki: "<a href=\"https://en.bitcoin.it/wiki/Meetups\">Spotkania Bitcoin na Wiki</a>"
|
||||
meetupgroup: "<a href=\"http://bitcoin.meetup.com/\">Grupy spotkaniowe Bitcoin</a>"
|
||||
foundation:
|
||||
title: "Fundacja Bitcoin - Bitcoin"
|
||||
pagetitle: "Fundacja Bitcoin"
|
||||
|
@ -263,6 +271,9 @@ pl:
|
|||
offlinetmpmisstxt: "Rozpoczęcie środowiska tymczasowego może spowodować że zostanie ono wczytane z innymi ustawieniami klawiatury niż te do których przywykliśmy. To z kolei może spowodować, że powstaną inne znaki od oczekiwanych co przy użyciu szyfrowania może prowadzić do niezgodności haseł. By sprawdzić czy to ma miejsce wypisz swoje hasło na ekranie komputera o może przeciwdziałać problemowi."
|
||||
offlinetmptrace: "Nie pozostawianie śladów"
|
||||
offlinetmptracetxt: "Tak długo jak tylko medium na którym zapisywane są dane jest podłączone do komputera istnieje niewielkie ryzyko, że ślady twoich kluczy prywatnych na nim pozostaną. By tego całkowicie uniknąć konieczne jest odłączenie dysku lub wyłączenie partycji tymczasowej/pliku wymiany przed wczytaniem swojego portfela."
|
||||
hardwarewallet: "Portfele sprzętowe są przyszłością"
|
||||
hardwarewallettxt: "Portmonetki sprzętowe są najlepszym balansem pomiędzy wysokim bezpieczeństwem oraz łatwością użytkowania. Są to niewielkie urządzenia które na starcie zostały zaprojektowane by służyć jako tylko i wyłącznie jako portfele i nic więcej. Żaden program nie może zostać na nich zainstalowany czyniąc je bardzo odpornymi na zagrożenia związane z komputerami oraz kradzieżami przez złodziei internetowych. Ponieważ pozwalają one na wykonanie kopii zapasowej możesz odtworzyć swoje fundusze w przypadku utraty urządzenia."
|
||||
hardwarewalletsoon: "Na dzień dzisiejszy żadne sprzętowe portfele nie zostały wprowadzony do zastosowania produkcyjnego ale one niedługo nadejdą:"
|
||||
offlinemulti: "Multi-podpis chroniący przed kradzieżą"
|
||||
offlinemultitxt: "Bitcoin zawiera funkcjonalność multi-podpisu który pozwala by nim zlecenie transakcji zostało zawarte wymagało więcej jak jednego klucza prywatnego do jej podpisania. Na chwilę obecną jest wymagana większa wiedza techniczna by móc korzystać z tej możliwości, niemniej w przyszłości należy się spodziewać większej dostępności dla niej. Przykładowo multi-podpis pozwala organizacji na dostęp do funduszy jedynie pod warunkiem gdy 3 z 5ciu jej członków podpisze transakcję. Pozwala również by przyszłe portfele posiadały kilka adresów multi-podpisów by w ten sposób zamieszczać je na jednym z użytkowanych przez ciebie komputerów oraz drugi w sieci by złodziejowi chcącemu ukraść twoje fundusze nie wystarczył dostęp do jedynie jednego z nich."
|
||||
offlinemobile: "Niewielkie kwoty na twoim przenośnym telefonie"
|
||||
|
@ -368,7 +379,8 @@ pl:
|
|||
menu-vocabulary: Słownik
|
||||
menu-community: Społeczność
|
||||
menu-development: Rozwój
|
||||
menu-press: Prasa
|
||||
menu-events: Wydarzenia
|
||||
menu-press:
|
||||
menu-innovation: Innowacje
|
||||
menu-foundation: Fundacja
|
||||
menu-about: O bitcoinie
|
||||
|
@ -387,10 +399,11 @@ pl:
|
|||
community: spolecznosc
|
||||
development: rozwoj
|
||||
download: pobieranie
|
||||
events: wydarzenia
|
||||
foundation: fundacja
|
||||
how-it-works: jak-to-dziala
|
||||
innovation: innowacje
|
||||
press:
|
||||
press: prasa
|
||||
resources: zasoby
|
||||
secure-your-wallet: zabezpiecz-swoj-portfel
|
||||
support-bitcoin: wesprzyj-bitcoin
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue