Repository Move: Update Repository URLs

git ls-tree --full-tree -r HEAD \
  | sed 's/^.\{53\}//'          \
  | xargs sed -i 's^https://github.com/bitcoin/bitcoin.org^https://github.com/bitcoin-dot-org/bitcoin.org^g'
This commit is contained in:
David A. Harding 2015-06-23 09:08:40 -04:00
parent aa5d54fdaf
commit b347044eb2
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4B29C30FF29EC4B7
41 changed files with 180 additions and 180 deletions

View file

@ -16,7 +16,7 @@ nl:
missiontxt6: "Verbeter de wereldwijde toegankelijkheid van Bitcoin via internationalisatie."
missiontxt7: "Blijf een neutrale informatiebron over Bitcoin."
help: "Help ons"
helptxt: "U kunt op <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> ieder probleem melden of helpen bitcoin.org te verbeteren door in het Engels een \"issue\" te openen of \"pull request\" in te dienen. Als u een \"pull request\" indient, neem dan de benodigde tijd om uw wijzigingen te bespreken en uw werk aan te passen. U kunt met de vertalingen helpen door u bij een team te voegen op <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Vraag a.u.b. geen reclame voor uw eigen bedrijf of website aan, behalve voor speciale gevallen zoals conferenties. Veel dank aan alle bijdragers die tijd spenderen aan het verbeteren van bitcoin.org! "
helptxt: "U kunt op <a href=\"https://github.com/bitcoin-dot-org/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> ieder probleem melden of helpen bitcoin.org te verbeteren door in het Engels een \"issue\" te openen of \"pull request\" in te dienen. Als u een \"pull request\" indient, neem dan de benodigde tijd om uw wijzigingen te bespreken en uw werk aan te passen. U kunt met de vertalingen helpen door u bij een team te voegen op <a href=\"https://github.com/bitcoin-dot-org/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Vraag a.u.b. geen reclame voor uw eigen bedrijf of website aan, behalve voor speciale gevallen zoals conferenties. Veel dank aan alle bijdragers die tijd spenderen aan het verbeteren van bitcoin.org! "
maintenance: "Onderhoud"
documentation: "Documentatie"
translation: "Vertaling"
@ -468,7 +468,7 @@ nl:
information: "Informatie die op bitcoin.org gepubliceerd is"
informationtxt1: "De website http://bitcoin.org/ (waar hierna naar verwezen wordt als de \"Website\") verschaft informatie en materiaal van algemene aard. U bent niet bevoegd om de Website te gebruiken of erop te vertrouwen voor juridisch advies, zakelijk advies, of enig ander soort advies. Wanneer u handelt in vertrouwen op de inhoud van de Website, doet u dat op eigen risico. Als u een beslissing maakt om te handelen of niet te handelen dient u contact op te nemen met een bevoegde advocaat in de relevante jurisdictie waarin u hulp nodig heeft of wilt. De eigenaren van of bijdragers aan de Website zijn op geen enkele manier verantwoordelijk voor de acties, beslissingen of ander gedrag dat wel of niet door u wordt uitgevoerd waarbij u vertrouwt op de Website."
translations: "Vertalingen"
translationstxt1: "Deze website kan vertalingen van de Engelse versie van de inhoud die beschikbaar is op de Website bevatten. Deze vertalingen worden uitsluitend voor uw gemak aangeboden. In geval van een conflict tussen de Engelstalige versie en de vertaalde versie, heeft de Engelstalige versie voorrang. Als u enige inconsistentie opmerkt, meld deze dan op <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a>."
translationstxt1: "Deze website kan vertalingen van de Engelse versie van de inhoud die beschikbaar is op de Website bevatten. Deze vertalingen worden uitsluitend voor uw gemak aangeboden. In geval van een conflict tussen de Engelstalige versie en de vertaalde versie, heeft de Engelstalige versie voorrang. Als u enige inconsistentie opmerkt, meld deze dan op <a href=\"https://github.com/bitcoin-dot-org/bitcoin.org\">GitHub</a>."
userisks: "Risico's verbonden aan het gebruik van Bitcoin"
useriskstxt1: "De Website zal niet verantwoordelijk zijn voor verliezen, schade of claims die voortvloeien uit gebeurtenissen die binnen het bereik van de volgende vijf categorieën vallen:"
useriskstxt2: "Fouten gemaakt door de gebruiker van Bitcoin-gerelateerde software of diensten, bijv. vergeten wachtwoorden, betalingen verstuurd naar verkeerde Bitcoin-adressen, en het per ongeluk verwijderen van portemonnees."
@ -600,7 +600,7 @@ nl:
spread: "Verspreiden"
spreadtxt: "Vertel geïnteresseerden over Bitcoin. Schrijf erover op uw blog. Vraag uw favoriete winkels of u ook met Bitcoin kunt betalen. Help de <a href=\"http://usebitcoins.info/\">winkeliersdirectory</a> up-to-date te houden. Of wees creatief en maak een mooi Bitcoin-shirt voor uzelf."
wiki: "Documentatie"
wikitxt: "<a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">Bitcoin.org</a> en de <a href=\"https://en.bitcoin.it/\">Bitcoin-wiki</a> staan vol met nuttige en gedetailleerde informatie die doorlopend worden verbeterd. U kunt helpen deze informatie kloppend en actueel te houden."
wikitxt: "<a href=\"https://github.com/bitcoin-dot-org/bitcoin.org#how-to-participate\">Bitcoin.org</a> en de <a href=\"https://en.bitcoin.it/\">Bitcoin-wiki</a> staan vol met nuttige en gedetailleerde informatie die doorlopend worden verbeterd. U kunt helpen deze informatie kloppend en actueel te houden."
translate: "Vertalen"
translatetxt: "Help Bitcoin nog beschikbaarder te maken door belangrijke delen van het Bitcoin-ecosysteem te vertalen of te verbeteren. Kies gewoon een project waarbij u wilt helpen."
help: "Maak kennis met de community's"
@ -680,7 +680,7 @@ nl:
menu-participate: Meedoen
menu-vocabulary: Woordenlijst
menu-you-need-to-know: "Wat u moet weten"
banner-translate: "Vertalingen voor deze taal zijn verouderd. <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Klik hier om bitcoin.org naar uw taal te vertalen</a>."
banner-translate: "Vertalingen voor deze taal zijn verouderd. <a href=\"https://github.com/bitcoin-dot-org/bitcoin.org#translation\">Klik hier om bitcoin.org naar uw taal te vertalen</a>."
footer: "Beschikbaar onder de <a href=\"http://opensource.org/licenses/mit-license.php\" target=\"_blank\">MIT-licentie</a>"
sponsor: "Een communitywebsite gesponsord door"
getstarted: "Ga aan de slag met Bitcoin"