mirror of
https://github.com/seigler/dash-docs
synced 2025-07-27 01:36:13 +00:00
Repository Move: Update Repository URLs
git ls-tree --full-tree -r HEAD \ | sed 's/^.\{53\}//' \ | xargs sed -i 's^https://github.com/bitcoin/bitcoin.org^https://github.com/bitcoin-dot-org/bitcoin.org^g'
This commit is contained in:
parent
aa5d54fdaf
commit
b347044eb2
41 changed files with 180 additions and 180 deletions
|
@ -16,7 +16,7 @@ pt_BR:
|
|||
missiontxt6: "Melhorar a acessibilidade do Bitcoin no mundo todo através da internacionalização."
|
||||
missiontxt7: "Continua a ser um recurso informativo neutro sobre Bitcoin."
|
||||
help: "Ajude-nos"
|
||||
helptxt: "Você pode enviar qualquer problema ou ajudar a melhorar o site bitcoin.org no <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> abrindo um novo problema ou um \"pull request\" em inglês. Quando for submeter um pull request, por favor tome o tempo necessário para discutir suas mudanças e adaptar seu trabalho. Você pode ajudar com as traduções, para isso basta se juntar a um time no <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Por favor, não peça para promover o seu negócio ou o seu site pessoal, exceto em casos especiais, como conferências. Muito obrigado a todos os contribuidores que dedicam seu tempo melhorando o bitcoin.org!"
|
||||
helptxt: "Você pode enviar qualquer problema ou ajudar a melhorar o site bitcoin.org no <a href=\"https://github.com/bitcoin-dot-org/bitcoin.org#how-to-participate\">GitHub</a> abrindo um novo problema ou um \"pull request\" em inglês. Quando for submeter um pull request, por favor tome o tempo necessário para discutir suas mudanças e adaptar seu trabalho. Você pode ajudar com as traduções, para isso basta se juntar a um time no <a href=\"https://github.com/bitcoin-dot-org/bitcoin.org#translation\">Transifex</a>. Por favor, não peça para promover o seu negócio ou o seu site pessoal, exceto em casos especiais, como conferências. Muito obrigado a todos os contribuidores que dedicam seu tempo melhorando o bitcoin.org!"
|
||||
maintenance: "Manutenção"
|
||||
documentation: "Documentação"
|
||||
translation: "Tradução"
|
||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ pt_BR:
|
|||
information: "Informação publicada em bitcoin.org"
|
||||
informationtxt1: "O website http://bitcoin.org/ (referido de agora em diante por “Website”) provê informações e material de natureza geral. Você não está autorizado e nem deverá contar com este Website para conselhos legais, conselhos de negócio ou conselho de qualquer tipo. Você age por sua própria conta e risco ao se apoiar no conteúdo do Website. Caso você tenha que tomar uma decisão de agir ou não agir você deveria contactar um advogado licenciado na jurisdição relevante ao local onde quer ou precisa de ajuda. De forma nenhuma são os donos ou contribuidores do Website responsáveis pelas ações, decisões ou qualquer comportamento tomados ou não tomados por você com apoio nas informações do Website."
|
||||
translations: "Traduções"
|
||||
translationstxt1: "O website pode conter traduções da versão em inglês do conteúdo disponível no site. Estas traduções são fornecidas apenas como uma conveniência. Em caso de qualquer conflito entre a versão em inglês e a versão traduzida, a versão em inglês deverá prevalecer. Se você notar qualquer inconsistência, por favor informe nos em <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org\">GitHub</a>."
|
||||
translationstxt1: "O website pode conter traduções da versão em inglês do conteúdo disponível no site. Estas traduções são fornecidas apenas como uma conveniência. Em caso de qualquer conflito entre a versão em inglês e a versão traduzida, a versão em inglês deverá prevalecer. Se você notar qualquer inconsistência, por favor informe nos em <a href=\"https://github.com/bitcoin-dot-org/bitcoin.org\">GitHub</a>."
|
||||
userisks: "Riscos relatados ao uso de Bitcoin"
|
||||
useriskstxt1: "O site não será responsável por quaisquer perdas, danos ou indenizações decorrentes de eventos que se enquadrem no âmbito das seguintes cinco categorias:"
|
||||
useriskstxt2: "Erros cometidos pelo usuário de qualquer software ou serviço relacionados com o Bitcoin, por exemplo, senhas esquecidas, pagamentos enviados para endereços errados Bitcoin e apagamento acidental de carteiras."
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ pt_BR:
|
|||
spread: "Espalhando"
|
||||
spreadtxt: "Fale sobre Bitcoin com pessoas interessadas. Escreva sobre isso em seu blog. Fale aos seus vendedores favoritos que você gostaria de pagar com Bitcoin. Ajude deixando <a href=\"http://usebitcoins.info/\">diretórios de comerciante</a> atualizadas. Ou seja criativo e crie uma boa camiseta Bitcoin."
|
||||
wiki: "Documentação"
|
||||
wikitxt: "<a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">Bitcoin.org</a> e a <a href=\"https://en.bitcoin.it/\">Bitcoin wiki</a> fornecem documentações úteis e estamos sempre melhorando esta informação. Você pode ajudar a melhorar esses recursos e mantê-los atualizados."
|
||||
wikitxt: "<a href=\"https://github.com/bitcoin-dot-org/bitcoin.org#how-to-participate\">Bitcoin.org</a> e a <a href=\"https://en.bitcoin.it/\">Bitcoin wiki</a> fornecem documentações úteis e estamos sempre melhorando esta informação. Você pode ajudar a melhorar esses recursos e mantê-los atualizados."
|
||||
translate: "Traduzindo"
|
||||
translatetxt: "Você pode ajudar o ecossistema Bitcoin melhorando as traduções atuais ou contribuindo com novas. Escolha um projeto e comece agora mesmo. "
|
||||
help: "Conheça as comunidades"
|
||||
|
@ -681,7 +681,7 @@ pt_BR:
|
|||
menu-participate: Participe
|
||||
menu-vocabulary: Vocabulário
|
||||
menu-you-need-to-know: "Você precisa saber"
|
||||
banner-translate: "Traduções para esse idioma não estão atualizadas. <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#translation\">Clique aqui para ajudar a traduzir bitcoin.org para o seu idioma</a>."
|
||||
banner-translate: "Traduções para esse idioma não estão atualizadas. <a href=\"https://github.com/bitcoin-dot-org/bitcoin.org#translation\">Clique aqui para ajudar a traduzir bitcoin.org para o seu idioma</a>."
|
||||
footer: "Liberado sob a <a href=\"http://opensource.org/licenses/mit-license.php\" target=\"_blank\">Licença MIT</a>"
|
||||
sponsor: "Um site comunitário patrocinado por "
|
||||
getstarted: "Comece agora mesmo a usar"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue